Qilive Q.6672 User Manual

Qilive Q.6672 User Manual

Multi 4 doors frigerator water dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Multi 4 doors frigerator
water dispenser
Réfrigérateur 4 portes avec distributeur d'eau
FR
Frigorífico de 4 puertas con dispensador de agua
ES
Frigorífico com 4 portas e dispensador de água
PT
Lodówka 4-drzwiowa z dystrybutorem wody
PL
Négyajtós hűtőszekrény vízadagolóval
HU
Frigider cu 4 uși cu dozator de apă
RO
Четырехдверный холодильник с диспенсером для воды
RU
4-дверний холодильник із диспенсером для води
UA
Q.6672

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qilive Q.6672

  • Page 1 Multi 4 doors frigerator water dispenser Q.6672 Réfrigérateur 4 portes avec distributeur d’eau Frigorífico de 4 puertas con dispensador de agua Frigorífico com 4 portas e dispensador de água Lodówka 4-drzwiowa z dystrybutorem wody Négyajtós hűtőszekrény vízadagolóval Frigider cu 4 uși cu dozator de apă...
  • Page 2 User manual P. 5 Manuel d’utilisation P. 18 P. 32 Manual del usuario P. 46 Manual do utilizador S. 60 Instrukcja użytkownika 74. o. Használati útmutató Manual de utilizare P. 88 Руководство пользователя C. 102 Посібник користувача C. 117...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INFORMATION P. 5 2. TECHNICAL DATA P. 9 3. DESCRIPTION P. 9 4. INSTALLATION P. 9 5. USE P. 11 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 14 7. TROUBLESHOOTING P. 16 8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
  • Page 6 6. Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 7. The appliance cannot be built into furniture, wall or similar locations. 8. Before connecting the appliance to an electrical outlet, make sure that the local power supply corresponds to that indicated on the rating label affixed to the appliance.
  • Page 7 17. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 18. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. 19.
  • Page 8 - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h;...
  • Page 9: Technical Data

    2. TECHNICAL DATA Brand name Qilive Model number 155485 / HQ-627WEN Protection class Class I Power supply 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption 0.85 kWh/24h Storage volume 467 L Weight 97 kg 3. DESCRIPTION Front view 9. Vacation icon 10.
  • Page 10 1. Place the appliance in a well ventilated room on a dry, stable and level surface, away from direct sunlight and other heat sources. 2. Ensure sufficient air circulation at the rear of the appliance. Do not place the appliance against a wall to avoid noise caused by vibration. Make sure that the air can still circulate freely around the appliance.
  • Page 11: Use

    5. USE 5.1 First use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! •...
  • Page 12 5.2.1.5 Super freezing mode Press the mode (12) button twice to select the super freezing icon (10). The freezer compartment is automatically set to -24°C. Now press and hold the freezer temperature setting (13) button for 3 seconds to set the duration of the super freezing mode. The display shows “48”, which means that the duration is set to 48 hours.
  • Page 13 5.4 Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on a higher setting. WARNING: In the event of accidental defrosting (for example the power is off), the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after being cooked).
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    6. MAINTENANCE AND CLEANING For hygienic reasons, the appliance interior (including interior accessories) should be cleaned regularly. Caution! Always disconnect the mains plug from the wall outlet before cleaning. Important! Never use detergent, solvents/abrasive products, sharp objects or wire brushes for cleaning, as this will damage the finish.
  • Page 15 6.4 Transportation Caution! Do not place the appliance upside down or sideways. During transportation, the appliance inclination must not exceed 45°. • Do not lift the appliance by holding the top edges of the appliance. Hold the appliance by its base or sides. •...
  • Page 16: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Warning! Refer to the Safety section. If the malfunction persists, contact an authorised service centre or a similarly qualified specialist. Problem Possible cause Solution Appliance does not Not connected to power Plug the appliance into operate. supply. a suitable power outlet. Blown or defective fuse.
  • Page 17: Warranty And Limitations Of Liability

    8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (defined by local law, as per the period on the receipt) from the date of purchase against any failures resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 18 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 23 3. DESCRIPTION P. 23 4. INSTALLATION P. 23 5. UTILISATION P. 25 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 28 7. DÉPANNAGE P. 30 8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.
  • Page 19 5. Cet appareil électroménager est un réfrigérateur et doit uniquement être utilisé pour conserver des aliments et des boissons. D'après les normes nationales, les réfrigérateurs à usage domestique ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, comme le stockage de sang, de médicaments ou de produits biologiques.
  • Page 20 14. Mise en garde – les ouvertures d'aération doivent rester exemptes de toute obstruction, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 15. Mise en garde ― n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • Page 21 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l’environnement et pour la santé humaine, veuillez recycler façon responsable, conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 22 - Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur pour éviter qu’ils soient en contact avec d’autres aliments ou s’égouttent sur ceux-ci. - Les compartiments d’aliments congelés à deux étoiles conviennent à la conservation d’aliments précongelés, à...
  • Page 23: 2. Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom de marque Qilive Numéro de modèle 155485 / HQ-627WEN Classe de protection Classe I Alimentation 220 - 240 V~,50 Hz Consommation 0,85 kWh/24 h Capacité de stockage 467 L Poids 97 kg 3. DESCRIPTION Vue de face 9.
  • Page 24 1. Placez l'appareil dans une pièce bien ventilée sur une surface sèche, stable et plane, à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur. 2. Assurez-vous que suffisamment d'air circule à l'arrière de l'appareil. Ne placez pas l'appareil contre un mur, pour éviter que les vibrations causent du bruit.
  • Page 25: Utilisation

    5. UTILISATION 5.1 Première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre pour supprimer l’odeur caractéristique du produit neuf, puis séchez soigneusement. Important : • N’utilisez pas de produits abrasifs ou de poudre à...
  • Page 26 lorsque le temps défini s’est écoulé. 5.2.1.5 Mode super congélation Appuyez à deux reprises sur le bouton mode (12) pour sélectionner l’icône super congélation (10). Le compartiment congélateur est automatiquement réglé sur -24 °C. Maintenez enfoncé le bouton de réglage de la température du congélateur (13) pendant 3 secondes pour régler la durée du mode super congélation.
  • Page 27 plaque signalétique de l'appareil. Le processus de congélation prend 24 heures : entre-temps, n’ajoutez aucun aliment. 5.4 Conservation des aliments congelés Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, mettez le thermostat sur la position maximale pendant au moins 2 heures avant de mettre des produits dans le compartiment.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    • Couvrez ou enveloppez la nourriture, surtout si elle dégage une forte odeur. Enveloppez-la dans des sacs plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Par sécurité, conservez-la de cette façon un ou deux jours au maximum. •...
  • Page 29 l’excès de givre avec un chiffon sec. Le dégivrage régulier contribue à réduire la consommation d’énergie de l’appareil. 6.3 Lampe Ce produit contient une lampe. En cas de problème, contactez un technicien qualifié pour inspecter et/ou remplacer la lampe. 6.4 Transport Attention ! Ne placez pas l'appareil à...
  • Page 30: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Mise en garde Reportez-vous à la section Sécurité. Si le dysfonctionnement persiste, contactez un centre de service agréé ou un spécialiste ayant une qualification similaire. Problème Cause possible Solution L'appareil ne Non branché à Branchez l’appareil dans une fonctionne pas.
  • Page 31: Garantie Et Limites De Responsabilité

    8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un défaut de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
  • Page 32 ÍNDICE: 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P. 32 2. DATOS TÉCNICOS P. 37 3. DESCRIPCIÓN P. 37 4. INSTALACIÓN P. 37 5. USO P. 39 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 42 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 44 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P.
  • Page 33 5. Este producto es un frigorífico doméstico y solo será adecuado para almacenar alimentos y bebidas. Según la normativa nacional, los frigoríficos de uso doméstico no se utilizarán con otros fines, como el almacenamiento de sangre, medicamentos o productos biológicos. 6.
  • Page 34 14. Advertencia: mantenga los orificios de ventilación (del aparato o de la estructura integrada) libres de obstáculos. 15. Advertencia: no utilice aparatos mecánicos ni de otro tipo, que no sean aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
  • Page 35 o póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto. Estos profesionales se encargarán de desechar el aparato de forma sostenible. 24. Deseche el aparato según la normativa local, ya que emplea refrigerante y gas inflamable. 25. Antes de deshacerse del aparato, desmonte las puertas para evitar que cualquier niño quede accidentalmente atrapado dentro.
  • Page 36 - Si el refrigerador se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, desescárchelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para impedir que aparezca moho en el interior del aparato. 29. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
  • Page 37 2. DATOS TÉCNICOS Nombre de marca Qilive Nombre del modelo 155485 / HQ-627WEN Clase de protección Clase I Alimentación 220 - 240 V, 50 Hz Consumo de potencia 0,85 kWh/24h Volumen de almacenamiento 467 L Peso 97 kg 3. DESCRIPCIÓN Vista frontal 9.
  • Page 38 ¡Advertencia! Instale el aparato en un lugar donde se pueda acceder fácilmente al enchufe para la desconexión de la alimentación. 1. Coloque el aparato en una habitación bien ventilada sobre una superficie seca, estable y nivelada, lejos de la luz solar directa y otras fuentes de calor. 2.
  • Page 39 4.5 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuencia que se indican en la placa de características corresponden al suministro eléctrico del hogar. El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de alimentación incluye un contacto para este propósito.
  • Page 40 5.2.1.4 Modo superrefrigeración Pulse el botón "Modo" (12) una vez para seleccionar el icono de superrefrigeración (15). El compartimento frigorífico se ajustará automáticamente a 2 °C. Ahora mantenga pulsado el botón de ajuste "temperatura del frigorífico" (14) durante 3 segundos para establecer la duración del modo de superrefrigeración. La pantalla mostrará...
  • Page 41 5.3 Congelar alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo. Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el congelador. La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se especifica en la placa de características del aparato.
  • Page 42 5.7 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener el mejor rendimiento, tenga en cuenta lo siguiente. • No almacenar alimentos calientes o líquidos que se evaporen en el frigorífico. • Cubrir o envolver la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte. Envolver en bolsas de polietileno y colóquelas en los estantes de vidrio sobre el cajón de verduras.
  • Page 43 6.2 Descongelación Debido a los cambios de estación, puede formarse una capa gruesa de escarcha. Para descongelar manualmente, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación, luego elimine el exceso de escarcha con un paño seco. Eliminar la escarcha ayuda a reducir el consumo de energía del aparato.
  • Page 44 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Advertencia! Consulte la sección de Seguridad. Si el mal funcionamiento persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o un especialista cualificado. Problema Posible causa Solución El aparato no No está conectado al Enchufe el aparato a una funciona.
  • Page 45 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está cubierto por una garantía de 36 meses (establecida por la ley local, según la fecha del recibo) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo resultante de defectos de fabricación o materiales. Esta garantía no cubre los daños provocados por una instalación inadecuada, uso incorrecto o desgaste normal del producto.
  • Page 46 ÍNDICE: 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 46 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS P. 51 3. DESCRIÇÃO P. 51 4. INSTALAÇÃO P. 51 5. UTILIZAÇÃO P. 53 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 56 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 58 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE P.
  • Page 47 5. Este produto é um frigorífico doméstico, devendo ser utilizado apenas para o armazenamento de alimentos e bebidas. De acordo com as normas nacionais, os frigoríficos domésticos não deverão ser utilizados para outras finalidades, tais como o armazenamento de sangue, fármacos ou produtos biológicos.
  • Page 48 14. Aviso – Mantenha as aberturas da ventilação, no compartimento ou na estrutura onde o aparelho está integrado, desobstruídas. 15. Aviso ― Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo de descongelação, para além dos recomendados pelo fabricante. 16.
  • Page 49 ou contacte o revendedor que lhe vendeu o produto. Estes poderão receber o produto para a respetiva reciclagem ecologicamente segura. 24. Elimine o aparelho de acordo com as entidades reguladoras locais, uma vez que este utiliza gases de combustão e refrigerantes inflamáveis. 25.
  • Page 50 - Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
  • Page 51 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Nome da marca Qilive Número do modelo 155485 / HQ-627WEN Classe de proteção Classe I Alimentação 220 - 240 V~,50 Hz Consumo de energia 0,85 kWh/24h Volume de armazenamento 467 L Peso 97 kg 3. DESCRIÇÃO Vista frontal 9.
  • Page 52 Aviso! Instale o aparelho num local onde a ficha de alimentação esteja facilmente acessível, para desligar o aparelho da fonte de alimentação. 1. Coloque o aparelho numa divisão bem ventilada, numa superfície seca, estável e plana, afastada da luz solar direta e de outras fontes de calor. 2.
  • Page 53 4.5 Ligação elétrica Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de classificação correspondem à sua alimentação doméstica. O aparelho tem de ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim.
  • Page 54 5.2.1.4 Modo de super-refrigeração Prima o botão de modo (12) uma vez para selecionar o ícone do modo de super-refrigeração (15). O compartimento de refrigeração fica automaticamente definido para 2 °C. Em seguida, prima sem soltar o botão de definição da temperatura do frigorífico (14) durante 3 segundos para definir a duração do modo de super-refrigeração.
  • Page 55 5.2.4 Alarme de avaria Em caso de apresentação de um dos códigos de erro de E1 a E7 ou EH ser apresentado, indicará uma avaria no frigorífico. Avaria no sensor de temperatura do E6 Erro de comunicação compartimento de refrigeração Avaria no sensor de temperatura do E7 Avaria no sensor de temperatura compartimento de congelação...
  • Page 56 • Os alimentos magros são mais indicados para um congelamento mais prolongado do que os gordurosos; o sal reduz a duração do armazenamento dos alimentos; • Se consumido imediatamente após a remoção do compartimento de congelador, o gelo pode provocar queimaduras na pele; •...
  • Page 57 2. Limpe o interior do aparelho com um pano humedecido e água com um pouco de sabão neutro. Limpe com um pano humedecido com água quente e, em seguida, seque completamente antes de colocar novamente os acessórios no interior do aparelho. 3.
  • Page 58 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso! Consulte a secção Segurança. Se a avaria persistir, contacte um centro de assistência autorizado ou um especialista com as mesmas qualificações. Problema Causa possível Solução O aparelho não Não está ligado à Ligue o aparelho a uma funciona.
  • Page 59 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 36 meses (definido pela legislação local, de acordo com o período indicado na fatura) a partir da data de compra, contra quaisquer falhas resultantes de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não cobre os danos resultantes de instalação indevida, de utilização incorreta, ou do desgaste normal do produto.
  • Page 60 SPIS TREŚCI: 1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA S. 60 2. DANE TECHNICZNE S. 65 3. OPIS S. 65 4. INSTALACJA S. 65 5. OBSŁUGA S. 67 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 70 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 72 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI S.
  • Page 61 5. Niniejsze urządzenie jest chłodziarką domową, w której można przechowywać tylko żywność i napoje. Zgodnie ze standardami krajowymi lodówki domowe nie powinny być wykorzystywane do innych celów, jak przechowywanie krwi, leków czy produktów biologicznych. 6. Ostrzeżenie: Podczas umieszczania urządzenia należy upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
  • Page 62 13. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje. 14. Ostrzeżenie — otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wbudowanej konstrukcji powinny pozostać wolne od przeszkód. 15. Ostrzeżenie — nie należy korzystać z urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania poza tymi zalecanymi przez producenta.
  • Page 63 Ten znak oznacza, że na terenie UE produkt nie powinien być wyrzucany z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska i zagrożenia zdrowia ludzi wynikającego z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy poddać produkt recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte urządzenie, należy skorzystać...
  • Page 64 - Surowe mięso i ryby przechowuj w chłodziarce w odpowiednich pojemnikach, aby uniknąć kontaktu z innymi produktami lub wyciekania soków na inne produkty żywnościowe. - Komory mrożonki oznaczone dwoma gwiazdkami są przystosowane do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia lodu w kostkach. - Komory oznaczone jedną, dwiema i trzema gwiazdkami nie nadają...
  • Page 65 2. DANE TECHNICZNE Nazwa marki Qilive Numer modelu 155485 / HQ-627WEN Klasa ochrony Klasa I Zasilanie 220–240 V~, 50 Hz Moc urządzenia 0,85 kWh / 24 godz. Pojemność 467 l Masa 97 kg 3. OPIS Widok z przodu 9. Ikona wakacyjna 10.
  • Page 66 Ostrzeżenie! Zainstaluj urządzenie w miejscu, w którym wtyczka zasilania jest łatwo dostępna w celu odłączenia zasilania. 1. Umieść urządzenie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu na suchej, stabilnej i równej powierzchni z dala od bezpośredniego światła słonecznego lub innych źródeł gorąca. 2. Upewnij się, że za urządzeniem pozostało wystarczająco wolnego miejsca dla cyrkulacji powietrza.
  • Page 67 4.5 Podłączenie zasilania Przed podłączeniem zasilania upewnij się, że napięcie i częstotliwość prądu określone na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z parametrami sieci elektrycznej w miejscu instalacji. Urządzenie należy uziemić. Wtyczka przewodu zasilającego została wyposażona w styk uziemiający. Jeżeli sieć elektryczna dostępna w miejscu instalacji nie jest uziemiona, podłącz urządzenie do oddzielnej linii uziemiającej, zgodnej z aktualnymi przepisami, konsultując podłączenie z wykwalifikowanym elektrykiem.
  • Page 68 5.2.1.4 Tryb intensywnego chłodzenia Jeden raz naciśnij przycisk trybu (12), aby wybrać ikonę intensywnego chłodzenia (15). W komorze chłodzenia zostanie ustawiona temperatura 2°C. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania temperatury w chłodziarce (14) przez 3 sekundy, aby ustawić czas trwania trybu intensywnego chłodzenia. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 69 5.3 Mrożenie świeżej żywności Komora zamrażarki umożliwia mrożenie świeżej żywności oraz długotrwałe przechowywanie żywności mrożonej i głęboko mrożonej. Żywność przeznaczoną do zamrożenia należy umieścić w komorze zamrażarki. Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin została podana na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Page 70 5.7 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia, pamiętaj o poniższych zasadach. • Nie umieszczaj w chłodziarce ciepłych potraw ani parujących płynów. • Przykryj lub owiń żywność, zwłaszcza żywność o intensywnym smaku. Owiń żywność w woreczki z polietylenu i umieść na szklanej półce nad szufladą na warzywa. •...
  • Page 71 6.2 Rozmrażanie Z powodu sezonowych różnic warunków otoczenia w urządzeniu może się zgromadzić gruba warstwa lodu. Aby przeprowadzić ręczne rozmrażanie, odłącz urządzenie od źródła zasilania, a następnie wyjmij nadmiar lodu, używając suchej ściereczki. Regularne rozmrażanie urządzenia pozwala obniżyć zużycie energii. 6.3 Oświetlenie Urządzenie zostało wyposażone w oświetlenie.
  • Page 72 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ostrzeżenie! Zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub stosownie wykwalifikowanym specjalistą. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie podłączono do źródła Podłącz urządzenie do zasilania. odpowiedniego gniazda zasilającego.
  • Page 73 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Urządzenie jest objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy (określony w przepisach i liczony od daty na dowodzie zakupu) od daty zakupu, obowiązującą w razie awarii wynikającej z wad produkcyjnych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
  • Page 74 TARTALOMJEGYZÉK: 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ 74. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 79. o. 3. LEÍRÁS 79. o. 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 79. o. 5. HASZNÁLAT 81. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 84. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 86. o. 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS 87. o. 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
  • Page 75 5. Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ételek és italok tárolására alkalmas. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrények más célokra – például vér, gyógyszerek vagy biológiai termékek tárolására – nem alkalmasak. 6. Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. 7.
  • Page 76 16. Figyelmeztetés: használjon elektromos készülékeket berendezés élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusok. 17. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagokkal töltött aeroszol flakonokat a készülékben. 18. Ne helyezzen tűzveszélyes, robbanásveszélyes, illékony vagy erősen maró hatású anyagokat a hűtőszekrénybe, hogy megakadályozza a termék károsodását vagy a tűzeseteket.
  • Page 77 24. A készülék hulladékkezelését helyi szabályozásoknak megfelelően végezze, mivel az gyúlékony hajtógázt és hűtőközeget tartalmaz. 25. A készülék kiselejtezését megelőzően távolítsa el az ajtókat, hogy gyerekek ne szorulhassanak be a készülékbe. 26. Fulladásveszély! csomagolóanyagokat gyermekektől és a csecsemőktől tartsa távol! 27.
  • Page 78 - Ha a hűtőkészülék hosszú időre üres marad, úgy kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelőzze a készülék belsejének penészesedését. 29. A 3 és 8 év közötti gyermekek a hűtőkészülékek be- és kirakodását nem végezhetik. 30.
  • Page 79 2. MŰSZAKI ADATOK Márkanév Qilive Modellszám 155485 / HQ-627WEN Érintésvédelmi osztály I. osztály Tápellátás 220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 0,85 kWh/24 óra Tárolási térfogat 467 l Tömeg 97 kg 3. LEÍRÁS Elölnézet 9. Vakáció ikon 10. Szuperfagyasztás ikon 1. LED-es fényforrás 11.
  • Page 80 1. A készüléket jól szellőző helyiségben, száraz, stabil és vízszintes felületen helyezze el, távol a közvetlen napfénytől és a hőforrásoktól. 2. A készülék hátsó részén biztosítsa a levegő megfelelő áramlását. Ne helyezze közvetlenül a falhoz a készüléket, hogy elkerülje a rezgés okozta zajt. Győződjön meg arról, hogy a levegő...
  • Page 81 4.5 Elektromos csatlakozás A hálózatra való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön háztartási áramellátásának. A készüléket védőföldeléssel kell ellátni. A tápkábel csatlakozódugója védőföld-érintkezővel van ellátva. Ha a háztartási hálózati aljzat nincs védőföldeléssel ellátva, csatlakoztassa a készüléket egy külön védőföldeléshez, a hatályos előírásoknak megfelelően, egy szakképzett villanyszerelő...
  • Page 82 5.2.1.4 Szuperhűtés mód Nyomja meg egyszer az üzemmód gombot (12) a szuperhűtés ikon (15) kiválasztásához. A hűtőtér beállítása automatikusan 2 °C lesz. Most nyomja le és tartsa lenyomva a hűtőszekrény hőmérséklet-beállító gombját (14) 3 másodpercig a szuperhűtés mód időtartamának beállításához. A kijelzőn a „2.5”...
  • Page 83 5.3 Friss étel fagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására, valamint a fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Helyezze a fagyasztandó friss ételt a fagyasztórekeszbe. A 24 óra alatt fagyasztható élelmiszer maximális mennyisége a készülék típustáblán található. A fagyasztási folyamat 24 órán át tart: ebben az időszakban ne helyezzen be további fagyasztandó...
  • Page 84 5.7 Tippek a friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében tartsa be az alábbiakat. • Ne helyezzen meleg ételt vagy párolgó folyadékokat a hűtőszekrénybe. • Fedje le vagy csomagolja be az ételt, különösen ha annak erős illata van. Csomagolja be polietilén zacskókba, és helyezze a zöldségfiók feletti üvegpolcra. •...
  • Page 85 6.2 Leolvasztás A szezonális változások miatt vastag jégréteg alakulhat ki. A kézi leolvasztáshoz húzza ki az elektromos hálózatból a készüléket, és távolítsa el a felesleges jeget száraz ruhával. A rendszeres leolvasztás segít csökkenteni készülék energiafogyasztását. 6.3 Lámpa Ebben a termékben lámpa van. Meghibásodás esetén a lámpa vizsgálatát és/vagy cseréjét megfelelő...
  • Page 86 7. HIBAELHÁRÍTÁS Figyelmeztetés! Lásd a biztonságról szóló részt. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem Nem csatlakozik az Csatlakoztassa a készüléket működik. elektromos hálózathoz. egy megfelelő elektromos aljzatba.
  • Page 87 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS Erre a termékre a vásárlástól számított (és a helyi törvények által meghatározott) 36 hónapos garancia érvényes a gyártási vagy anyaghibákból eredő meghibásodásokra vonatkozóan. A garancia nem vonatkozik a hibás telepítésből, nem rendeltetésszerű használatból és a termék szokásos kopásából származó károkra. Pontosítva, a garancia az alábbi esetekre nem vonatkozik: Nem rendeltetésszerű...
  • Page 88 CUPRINS: 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA P. 88 2. DATE TEHNICE P. 93 3. DESCRIERE P. 93 4. INSTALARE P. 93 5. UTILIZARE P. 95 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 98 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 100 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE P.
  • Page 89 5. Acest produs este un frigider de uz casnic și este destinat numai pentru depozitarea alimentelor și a băuturilor. Conform standardelor naționale, frigiderele de uz casnic nu trebuie să fie utilizate în alte scopuri, precum a păstra sânge, medicamente sau produse biologice. 6.
  • Page 90 14. Avertizare – Păstrați deschiderile de ventilație din carcasa aparatului sau din structura încorporată, libere de orice obstrucție. 15. Avertizare ― Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. 16. Avertizare – utilizați aparate electrice...
  • Page 91 de returnare și de colectare sau contactați distribuitorul unde a fost achiziționat produsul. Aceștia pot prelua acest produs pentru reciclarea ecologică. 24. Aparatul scos din uz trebuie să fie eliminat conform specificațiilor autorităților locale de reglementare, deoarece aparatul utilizează gaze inflamabile, explozive precum și un agent de răcire.
  • Page 92 - Compartimentele de una, două și trei stele nu sunt potrivite pentru congelarea alimentelor proaspete. - Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp îndelungat, opriți, dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica dezvoltarea mucegaiului în interiorul aparatului. 29.
  • Page 93 2. DATE TEHNICE Denumirea mărcii Qilive Numărul modelului 155485 / HQ-627WEN Clasa de protecție Clasa I Alimentare 220 - 240 V~,50 Hz Consum de putere-energie 0,85 kWh /24 ore Volum de depozitare 467 L Greutate 97 kg 3. DESCRIERE Vedere din față...
  • Page 94 Avertizare! Instalați aparatul într-un loc în care mufa este ușor accesibilă pentru deconectarea de la sursa de alimentare. 1. Așezați aparatulîntr-o încăpere bine ventilată, pe o suprafață uscată, stabilă și plană, la distanță de lumina directă a soarelui și de alte surse de căldură. 2.
  • Page 95 4.5 Conectarea electrică Înainte de a conecta dispozitivul la priza electrică, asigurați-vă că tensiunea și frecvența afișate pe plăcuța cu date tehnice corespund cu parametrii rețelei electrice din locuința dvs. Acest dispozitiv trebuie să aibă o legătură la pământ. Ștecherul cablului de alimentare electrică...
  • Page 96 5.2.1.4 Modul super răcire Apăsați pe butonul mode (12) o dată pentru a selecta pictograma super refrigerating (15). Compartimentul de răcire este setat automat la 2°C. Acum apăsați și țineți apăsat butonul de setare a temperaturii frigiderului (14) timp de 3 secunde pentru a seta durata modului de super răcire. Afișajul arată “2.5”, ceea ce înseamnă...
  • Page 97 5.3 Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelatorului poate fi folosit pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru păstrarea alimentelor înghețate și congelate pentru o lungă perioadă de timp. Puneți alimentele proaspete care trebuie congelate în compartimentul congelatorului. Cantitatea maximă de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcuța de identificare a aparatului.
  • Page 98 5.7 Sfaturi pentru refrigerarea alimentelor proaspete Pentru a obține cele mai bune rezultate, țineți cont de următoarele. • Nu depozitați în frigider alimente calde sau lichide care se evaporă. • Acoperiți sau înfășurați alimentele, în special dacă au un miros intens. Înfășurați-le în pungi de polietilenă...
  • Page 99 6.2 Dezghețarea Din cauza schimbărilor sezoniere, se poate forma un strat gros de gheaţă. Pentru a dezgheța manual, deconectați aparatul de la sursa de alimentare, apoi îndepărtați excesul de gheață cu o cârpă uscată. Decongelarea ajută la reducerea consumului de energie al aparatului.
  • Page 100 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Avertizare! Consultați capitolul Siguranță. Dacă defecțiunea persistă, contactați un centru de service autorizat sau un specialist calificat în mod similar. Problemă Cauza posibilă Soluție Aparatul nu Nu este conectat la sursa Conectați aparatul la o priză funcționează. de alimentare.
  • Page 101 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 36 de luni de la data cumpărării (definită conform legislației locale, luând ca referință data de pe bonul de cumpărare); garanția acoperă toate defecțiunile ce au drept cauză defectele de fabricație sau defectele de material.
  • Page 102: Информация По Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ: 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ C. 102 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ C. 107 3. ОПИСАНИЕ C. 107 4. УСТАНОВКА C. 107 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 109 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 113 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C. 115 8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C.
  • Page 103 сфере розничной торговли. 5. Это устройство представляет собой бытовой холодильник, пригодный только для хранения продуктов питания и напитков. Государственные стандарты запрещают нецелевое использование бытовых холодильников (например, для хранения крови, лекарств или биопрепаратов). 6. Внимание! Размещая этот прибор в помещении, убедитесь, что кабель питания не зажат и не поврежден.
  • Page 104 13. Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности он должен быть заменен представителем производителя или его официального сервиса, либо лицом, обладающим надлежащей квалификацией. 14. Внимание! Не загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора и в отдельных его деталях. 15. Внимание! Не...
  • Page 105 Маркировка указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов, необходимо ответственно относиться к их вторичной переработке и способствовать энергоэффективному повторному использованию материальных...
  • Page 106 - Производите чистку емкостей для воды, если они не использовались в течение 48 часов: если вода не использовалась в течение 5 дней, промойте систему подачи воды, подключенную к водопроводу. - Храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах, чтобы они не соприкасались с другими...
  • Page 107: Технические Данные

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Торговая марка Qilive Номер модели 155485 / HQ-627WEN Класс защиты Класс I Источник питания 220–240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность 0,85 кВт ч/24 ч Объем хранения 467 л Масса 97 кг 3. ОПИСАНИЕ Вид спереди 10. Значок режима...
  • Page 108 4.2 Выберите подходящее место установки Внимание! Располагайте прибор так, чтобы он не подвергался воздействию прямых солнечных лучей. Запрещается использовать прибор вне помещения или под дождем. Внимание! Прибор должен отстоять минимум на 50 см от источников тепла (например, от печей, плит, батарей отопления и т. п.) и минимум на 5 см от...
  • Page 109: Эксплуатация

    4.4 Расположение устройства Температура окружающей среды в месте размещения устройства должна соответствовать климатическому классу, указанному на заводской табличке. Таким образом обеспечивается надлежащее функционирование холодильника. Климатический класс Слишком высокая температура окружающей среды От +10 °C до +32 °C Н От +16 °C до +32 °C От...
  • Page 110 5.2.1 Настройка температуры Все настройки производятся на передней панели управления холодильником. 5.2.1.1 Настройка температуры в холодильной камере Нажимайте кнопку настройки температуры в холодильнике (14), пока на дисплее не появится значок температуры в холодильнике (18). Повторно нажимайте кнопку настройки температуры в холодильнике (14), чтобы...
  • Page 111 5.2.1.7 Режим блокировки Чтобы активировать режим блокировки, нажмите и удерживайте кнопку Заблокировать/Разблокировать (11) в течение 3 секунд. Включается значок блокировки (8), и раздается звуковой сигнал. Панель управления сейчас заблокирована. Чтобы отключить режим блокировки, нажмите и удерживайте кнопку Заблокировать/Разблокировать (11) в течение еще 3 секунд. Значок блокировки...
  • Page 112 5.6 Советы по замораживанию и хранению замороженных продуктов Чтобы продукты оставались максимально свежими, необходимо выполнять следующее: • Максимальное количество продуктов питания, которое можно заморозить за 24 часа, указан на паспортной табличке прибора. • Замораживание длится 24 часа. В этот период запрещается добавлять продукты питания...
  • Page 113: Обслуживание И Очистка

    6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА В гигиенических целях необходимо регулярно очищать камеры холодильника, включая размещенные внутри принадлежности. Предупреждение! Перед чисткой всегда отсоединяйте штепсельную вилку от розетки. Важно! Не используйте для чистки моющие средства, растворители, абразивные материалы, острые предметы или проволочные щетки, так как они повредят покрытие. 6.1 Очистка...
  • Page 114 6.4 Транспортировка Предупреждение! Не переворачивайте прибор вверх ногами и не кладите его набок. Во время транспортировки наклон прибора не должен превышать 45°. • Не поднимайте холодильник, удерживая его за верхние края. Держите за основание или по бокам. • Перед перемещением удалите все продукты и надежно закрепите...
  • Page 115: Поиск И Устранение Неисправностей

    7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Внимание! См. раздел «Безопасность». При наличии неисправностей свяжитесь с авторизованным сервисным центром или специалистом аналогичной квалификации. Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Нет подключения к Подключите прибор к источнику питания. подходящей электрической розетке. Перегорел...
  • Page 116: Гарантия И Ограничение Ответственности

    8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Гарантия на этот продукт действует в течение 36 месяцев с момента покупки (согласно местному законодательству и начиная с даты, указанной на чеке) и распространяется на любые неполадки, вызванные производственным браком или дефектами материалов. Данная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей установкой, неверной...
  • Page 117 ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ C. 117 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ C. 122 3. ОПИС C. 122 4. ВСТАНОВЛЕННЯ C. 122 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 124 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 127 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 129 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C.
  • Page 118 - для виїзного обслуговування та подібних не роздрібних цілей. 5. Даний виріб — це побутовий холодильник і придатний тільки для зберігання харчових продуктів і напоїв. Відповідно до національних стандартів, побутові холодильники не мають використовуватися в інших цілях, таких як зберігання крові, лікувальних препаратів чи біологічних...
  • Page 119 12. Небезпека ураження електричним струмом! Не намагайтеся ремонтувати прилад власноруч. У разі несправності всі ремонтні роботи повинен виконувати лише кваліфікований персонал. 13. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, заміна пошкодженого кабелю живлення має виконуватися виробником, його представником з технічного обслуговування або особами з відповідною...
  • Page 120 Це маркування вказує на те, що цей пристрій забороняється викидати разом із побутовими відходами на території ЄС. Щоб уникнути небезпеки для навколишнього середовища або здоров'я людей від неконтрольованої утилізації відходів, здавайте їх на переробку, яка дозволяє заново використовувати відновлювані матеріали. Для повернення вашого пристрою...
  • Page 121 - Зберігайте свіже м‘ясо та рибу у відповідних контейнерах у холодильному відділенні, щоб вони не контактували із продуктами харчування і щоб рідини з них не потрапляли на інші продукти. - Відділення для заморожених продуктів харчування із двома зірочками можуть використовуватися для зберігання попередньо заморожених...
  • Page 122 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Торгова марка Qilive Номер моделі 155485 / HQ-627WEN Клас захисту Клас I Джерело живлення 220-240 В~, 50 Гц Споживана потужність 0,85 кВт-год./24 год. Місткість 467 л Вага 97 кг 3. ОПИС Вигляд спереду 9. Індикатор режиму відпустки...
  • Page 123 Увага! Встановіть пристрій у місці, в якому буде легкий доступ до вилки для відключення живлення. 1. Встановлюйте пристрій у місці з достатньою вентиляцією на сухій, стійкій та рівній поверхні, подалі від прямих сонячних променів та інших джерел тепла. 2. Забезпечте достатню циркуляцію повітря у задній частині приладу. Не встановлюйте...
  • Page 124 4.5 Електричне під'єднання Перед під'єднанням переконайтесь, що напруга і частота, що показана на табличці, відповідає вашому внутрішньому електропостачанню. Прилад має бути заземлено. Для цієї мети штепсельна вилка шнура живлення має відповідний контакт. Якщо розетка внутрішнього електроживлення не заземлено, під'єднайте прилад до окремого...
  • Page 125 5.2.1.3 Налаштування режимів Натисніть кнопку режиму (12) для вибору одного з режимів керування. Повторно натискайте кнопку режиму (12) для перемикання між режимом суперохолоджування → нсуперзаморожування → відпустки → нормальним режимом. 5.2.1.4 Режим суперохолоджування Натисніть кнопку режиму (12) один раз, щоб вибрати значок суперохолоджування...
  • Page 126 Несправність датчика температури E6 Помилка зв'язку холодильного відділення Несправність датчика температури E7 Несправність датчика морозильного відділення температури довкілля Несправність датчика EH Несправність датчика розморожування холодильного вологості відділення Несправність датчика розморожування морозильного відділення Зверніться до служби підтримки покупців. 5.3 Заморожування свіжих харчових продуктів Морозильне...
  • Page 127 • Водяний лід, якщо споживається одразу ж після виймання з морозильної камери, може призвести до опіку шкіри від замерзання; • Бажано вказувати дату заморожування на кожному окремому пакеті, щоб дозволити відстежувати час зберігання. • Переконайтеся, що заморожені харчові продукти переносяться з продуктового магазину...
  • Page 128 2. Очищуйте внутрішню пристрою м'якою вологою серветкою із невеликою кількістю м’якого миючого засобу. Протріть його теплою вологою серветкою, а потім зачекайте, доки вона повністю висохне, і лише тоді встановлюйте аксесуари у внутрішній частині пристрою. 3. Витріть корпус пристрою м’якою сухою серветкою. Не використовуйте...
  • Page 129 6.5 Зберігання • Якщо пристрій не використовується протягом тривалого періоду часу, від’єднайте його від джерела живлення, вийміть з нього усі продукти харчування та очистіть його. • Під час зберігання залиште двері трохи відкритими для уникнення утворення неприємних запахів.
  • Page 130 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Увага! Дивіться розділ «Безпека». Якщо несправність не зникне, зверніться до авторизованого сервісного центру або аналогічного кваліфікованого спеціаліста. Проблема Можлива причина Рішення Пристрій не працює. Не підключений до Підключіть пристрій до джерела живлення. відповідної електричної розетки. Запобіжник згорів або Перевірте...
  • Page 131 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний виріб має гарантію строком до 3 років (визначається місцевим законодавством відповідно до квитанції) від дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектами виробництва чи матеріалів. Дана гарантія не поширюється на пошкодження, викликані невідповідним встановленням або використанням виробу. Точніше, гарантія...
  • Page 132 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Table of Contents