Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrü- stung oder auf das Gerät selbst richten. 6 І DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- gesetzt wird. 7 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahl- • Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden- abstand bei der Reinigung einhalten! dienst durchgeführt werden. • 8 І DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Umgebung, verwendet gemäß EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. werden. 9 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Einschätzung der Beein- verstärkten Wasserschlauch mit einer handelsübli- trächtigung verwendet werden. chen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) 10 І DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgege- ben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle be- kannt ist, sollten Sie bei der Gemeinde verwaltung nachfragen. 12 І DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 І GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• ing current. The voltage must correspond with the ceived precise instructions on the use of this ap- 16 І GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(see technical data) to prevent accidents or injuries. Several hours of continuous use of the appliance • 17 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Switch on the device by setting the on/off switch (4) to “ON”. Next, press the trigger lever (D). (Fig. 1/4) 19 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 20 І GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. 21 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Nous déclinons toute responsabi- lité si l’appareil est utilisé professionnellement, arti- sanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 22 І FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
- Risque d‘asphyxie ! santé.En fonction de l‘application, il est possible d‘utiliser des buses complètement blindées (p. ex. nettoyeur de surface) pour le nettoyage haute pres- 24 І FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10-30m: 2,5mm Enfichez la fiche de contact sur le câble secteur Buse (16) : Pour réaliser les travaux de nettoyage • dans la prise de courant. grossiers. 26 І FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veuillez utiliser le fil fourni pour nettoyer une buse bouchée (11). 27 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 28 І FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 29 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
30 І IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
30 cm durante la pulizia! autorizzato. • 31 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
FFP 2 o equi- l‘idropulitrice, sia equipaggiato con un separatore parabile. del sistema scondo la norma EN 12729 tipo BA. 32 І IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chiedere consulenza al proprio for- 33 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
In caso di condizioni di rete sfavorevoli, l’appa- Spazzola di pulizia (18): per la pulizia delle superfici. • recchio può portare a temporanee oscillazioni di 34 І IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministra- zione comunale. 35 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Bocchetta d’uscita troppo grande. Controllate, eventualmente sostituite. Controllare il tubo flessibile d’alimen- Aspirazione d’aria nell’alimentazione Pressione d’esercizio irregolare tazione ed i collegamenti, eventual- dell’acqua. mente sostituitelo. 36 І IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elek- trickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. 37 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Před prvním použitím Vašeho přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a původní provozní ná- vod. Jednejte podle návodu. Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je • 38 І CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
řádně uzemněných zdrojů elektrického pečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, proudu. jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebez- 39 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
(viz technické údaje), za účelem prevence nehodám nebo zranění. Několika hodinové nepřetržité používání přístroje • může ve vzácných případech vést k pocitu znecit- 40 І CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6). Předtím odstraňte ochrannou vedení nebo na stroje. krytku. Aby se při zastavení provozu čerpadla zabránilo Druhý konec vysokotlaké hadice (2) zasuňte do pří- • 41 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
(D),m vysokotlaký čistič se opět spus- Čištění trysky (obr. 1) tí. (Obr. 4) K čištění ucpané trysky použijte prosím přiložený drát (11). Pro úplné vypnutí vysokotlakého čističe, nastavte 42 І CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit 43 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. 44 І SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
činnosti rov- pečnostných upozornení. nocenné s takýmto použitím. 45 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Zariadenie môže byť pripojené iba k elektrickej prí- alebo duševnými schopnosťami alebo nedostat- • pojke, ktorá bola vyhotovená elektroinštalatérom kom skúseností a/alebo nedostatočnými vedomos- 46 І SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
šiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom. • 47 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vodný prúd nesmie byť v žiadnom prípade nas- skontrolujte prípojky. • merovaný na elektrické vedenia alebo na samotný Ak voda vyteká, vypnite vysokotlakový čistič a pre 48 І SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Otvorte prívod vody. Pištoľ (13) odistite pomocou spí- stroja. nača blokovania (C). Zatiahnutím za spúšť (D) vypus- tite vzduch zo zariadenia. (obr. 5) 49 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť 50 І SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elekt- riseadmetele ega seadmele endale. 51 І EE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud mär- • kustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohu- tusalaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavitussildid • 52 І EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
ümberkukkumisega seotud õnnetusjuh- tamiseks lubatud ja vastavalt tähistatud piisava tumeid või vigastusi. 53 І EE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Töötamine puhastusvahendiga m HOIATUS Käesolev seade töötati välja tootja poolt tarnitava- • te või soovitatavate puhastusvahenditega kasuta- miseks. Teiste puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib mõjutada seadme ohutust. 54 І EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sissevoolav vesi ei tohi olla määrdunud ega tohi si- Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et need so- • • 55 І EE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis Terrassipuhasti (12): põranda ja seinapindade pu- küsige teavet kohalikust omavalitsusest. hastamiseks. Turbodüüs (15): kõvasti kinnioleva mustuse kõrvalda- miseks. Düüs (16): jämedateks puhastustöödeks. 56 І EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage 57 І EE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. 58 І LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Prietaisas gali būti jungiamas tik į elektriko pagal • Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų IEC 60364 reikalavimus įrengtą elektros tinklo lizdą. su įrenginiu. Prietaisą junkite į kintamosios srovės tinklą. Įtampa • 60 І LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kitą aukšto slėgio žarnos (2) galą įkiškite į pistoleto Vandens srovė negali būti nukreipta į elektros lai- jungtį (13). • dus ar į mašiną. Jeigu norite nuimti aukšto slėgio žarną (2), paspaus- 62 І LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Jeigu norite visiškai išjungti aukšto slėgio valytuvą, įj. / išj. jungiklį (4) nustatykite ties „OFF“. (1 pav.) 63 І LT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. 64 І LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 65
Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēg- tām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. 65 І LV www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Mēs ne- uzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izmantota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmu- mos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. 66 І LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
šanas sviru (D), spiediena ūdens strūklas tīrīšanas aparāts atsāk darboties (5. att.). * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Lai pilnīgi izslēgtu spiediena ūdens strūklas tīrīšanas aparātu, novietojiet ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzi 70 І LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71
Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 71 І LV www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Védelmi osztály II A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék felé. 72 І HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 73
általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 73 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
életveszélyek. Tartsa be a legalább 30 cm csatlakozót. sugártávolságot a tisztításnál! Az elektromos alkatrészeken történő javítási mun- • • kákat vagy munkákat csak jóváhagyott szerviz 74 І HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
üzemeltetik, EN 12729 szerinti BA típusú rendszer-elválasztóval rendelkezzen. 75 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Az ivóvíz és a magasnyomású tisztító között mindig legyen beépítve visszafolyásgátló! Az ezzel kapcso- latos kérdéseivel forduljon a vízvezeték szerelőjé- hez. 76 І HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 77
A kedvezőtlen hálózati körülmények a készülék átmeneti feszültség-ingadozásához vezethetnek. A termék csak használata csak tulajdonságokat, • 77 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- A fúvókák tisztítása (1 ábra) deklődhet. Egy eldugult fúvóka tisztításához kérjük a mellékelt drótot (11) használni. 78 І HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. 79 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 26.03.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HCE2400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers