Harken 46.2ST E/HY Parts Installation

Harken 46.2ST E/HY Parts Installation

Electric-hydraulic two-speed self-tailing winch

Advertisement

Quick Links

GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
GB: When ordering parts, please include a "B" before each number (i.e. B008). • F: A la comman-
de, veuillez ajouter un "B" devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von
Teilen, bitte jeweils ein 'B'vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate i componenti,
per cortesia inserite la lettera "B" prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de
repuesto, incluir una " B " delante de cada número (p.ej. B008).
46.2ST E/HY
GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari •
E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver
Tournevis
Schraubendreher
Plastic Head Hammer or Mallet
Martello con testa in plastica
Small Knife
Petit couteau
Kleines Messer
Brush
Brosse
Pinsel
Pennello
Rags
Chiffons
Lappen
Stracci
Solvent
Diluant
Lösungsmittel
Oil
Huile
Oel
Olio
Aceite
Grease
Graisse
Fett
Grasso
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti • E: Lista
de Piezas:
008
Pawl
Cliquet
Klinke
038
Pawl Spring
Ressorts de clique
Gatillo
768
Washer
Rondelle
6047
Screw
Vis
Schraube
738190
Disconnect Rod Assy
di disconnessione
6144
Screw
Vis
Schraube
6242
Screw
Vis
Schraube
6284
Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6310
Screw
Vis
Schraube
6481
Washer
Rondelle
6663
Screw
Vis
Schraube
32653
Plastic Washer
Arandela de plástico
27811
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
27812
Gear
Engrenage
27814
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
27815
Gear Shaft
Arbre d'Engrenage
Engranaje
27816
Gear Shaft
Arbre d'Engrenage
Engranaje
27817
Cover Plate
Plaque Couvercle
cobertura
27836
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
37338
Handle Socket
Tintero de la maneta
27908
Washer
Rondelle
28169
Red Line Ring
plastico rojo
29926
Plastic Bushing
Cojinete de plástico
30655
Spacer Ring
Bague Entretoise
34791
Base
Embase
32537
Name Ring
Bague de Nom
34793
Plastic Washer
Arandela de plástico
37335
Upper Jaw
Mâchoire Supérieure
Superior
37336
Lower Jaw
Mâchoire Inférieure
Inferior
37337
Spring Support
Soporte de Muelle
37684
Chrome Stripper Arm
cromo
Brazo Separador C
37685
Stripper Arm Support
Supporto staffa
38174
Base Ring
Bague d'embase
38186
Spindle
Arbre
37876
Center Stem
Axe Central
38597
Spring
Ressort
737773
Bearing
Roulement
726073
Bearing
Roulement
737689
Aluminum Drum
Tambor de Aluminio
738104
Chrome Drum
Cromado
738168
Base Plate Assy
base
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit
per la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512
10
10
BK4513
100 ml
Cacciavite
Destornillador
Massette ou maillet à embouts plastiques
Martillo con cabeza de plástico o mazo
Piccolo coltello
Cuchillo Pequeño
Pincel
Trapos
Solvente
Disolvente
Grasa
Nottolino
Gatillo
Klinken-Feder
Molla per nottolino
Scheibe
Rondella
Arandela
Vite
Tornillo
Tige de désaccouplement
Kupplung-Gruppe
Conjunto arilla desconexión
Vite
Tornillo
Vite
Tornillo
Vite
Tornillo
Scheibe
Rondella
Arandela
Vite
Tornillo
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Getriebe-Welle
Albero per Ingranaggio
Getriebe-Welle
Albero per Ingranaggio
Deck Platte
Rondella di Rasamento
Douille de manivelle
Kurbel Fassung
Scheibe
Rondella
Arandela
Bague Ligne Rouge
Roter Ring
Anello con linea rossa
Bague de palier plastique
Buchse, Kunststoff
Distanz Ring
Anello distanziale
Basis
Base
Base
Namen Ring
Anello con Marchio
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunstatoff
Obere Backe
Semipuleggia Superiore
Untere Backe
Semipuleggia Inferiore
Support de Ressort
Feder Halterung
Bras de Décrochage Chromé
Chrom Stripper Arm
Bras de décrochage Partisan
Stripper Arm Support
Soporte del Brazo separador
Basis-Ring
Anello della base
Welle
Albero principale
Guía del eje
Haupt-Welle
Supporto Campana
Feder
Molla
Muelle
Lager
Cuscinetto
Cojinete
Lager
Cuscinetto
Cojinete
Poupée Aluminium
Aluminium Trommel
Poupée Chromée
Chrom Trommel
Campana in Cromo
Embase
Grund-Platte
Assieme piastra di base
008 Pawl
Cliquet
Klinke
Nottolino
038 Spring
Ressort
Feder
Grease
Tube de Graisse
Fett
Kunststoff-Hammer
Muelle del
Assieme asta
Rondella in plastica
Eje De
Eje De
Placa de
Mozzo innesto maniglia
Anillo de
Bussola in plastica
Anillo separador
Anillo con Nombre
Rondella in plastica
Mordaza
Mordaza
Supporto per Molle
Staffa in
Anillo base
Vástago Central
Campana in Alluminio
Tambor
Conjunto placa
Gatillo
Molla
Muelle
Grasso
Grasa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 46.2ST E/HY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Harken 46.2ST E/HY

  • Page 1 46.2ST E/HY GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service. F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces. D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service. I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
  • Page 2 4) GB: Drive Position • F: Position du mécanisme • D: Antriebs Position • I: Posizionare il pignone finale • 1) GB: Remove Winch Handle Socket Screw • F: Enlevez la vis de douille de manivelle • D: Schraube in E: Posicionamiento de los Impulsores Kurbel-Aufnahme lösen •...
  • Page 3 Harken winches feature spring-loaded self-tailing jaws which adjust automatically to the following line sizes Les winchs • F: Harken sont équipés de mâchoires self-tailing à réglage par ressorts qui s’adaptent automatiquement aux diamètres de cordage suivant Harken Winschen sind mit self-tailing Backen unter Feder-Spannung ausgerüstet, die sich auf die Schotstärke •...
  • Page 4 HARKEN USA: 1251 E. Wisconsin Ave., Pewaukee, WI 53072 USA • Tel: (262) 691-3320 • Fax: (262) 691-3008 • Web: www.harken.com • Email: harken@harken.com HARKEN ITALY: Via della Cerca, 12/14, 22070 Lurago Marinone (CO) Italy • Tel: (39) 031.3523511 • Fax: (39) 031.3520031 • Web: www.harken.it • Email: info@harken.it...

Table of Contents