Harken 53.2ST E/HY Parts Installation

Electric-hydraulic two-speed self-tailing winch

Advertisement

Quick Links

GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
726072
Bearing
Roulement
Lager
728218
Bearing
Roulement
Lager
737892
Bearing
Roulement
Lager
738114
Chrome Drum
Poupée Chromée
Cromado
738164
Mounting Plate
Embase de fixation • Grund-Platte • Piastra di montaggio
Montaje
738192
Disconnect Rod Assy
Tige de désaccouplement
di disconnessione • Conjunto arilla desconexión
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit per
la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512
10
008 Pawl
Cliquet
10
038 Spring
BK4513
100 ml Grease
Tube de Graisse
GB: When ordering parts, please include a "B" before each number (i.e. B008). • F: A la commande,
veuillez ajouter un "B" devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von Teilen,
bitte jeweils ein 'B'vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate I componenti, per cortesia
inserite la lettera "B" prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de repuesto, incluir
una " B " delante de cada número (p.ej. B008).
Cuscinetto
Cojinete
Cuscinetto
Cojinete
Cuscinetto
Cojinete
Chrom Trommel
Campana in Cromo
Kupplung-Gruppe
Klinke
Nottolino
Gatillo
Ressort
Feder
Molla
Muelle
Fett
Grasso
Grasa
53.2ST E/HY
GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari
• E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver • Tournevis • Schraubendreher • Cacciavite • Destornillador
Plastic Head Hammer or Mallet • Massette ou maillet à embouts plastiques • Kunststoff-Hammer
• Martello con testa in plastica • Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife • Petit couteau • Kleines Messer • Piccolo coltello • Cuchillo Pequeño
Brush • Brosse • Pinsel • Pennello • Pincel
Rags • Chiffons • Lappen • Stracci • Trapos
Solvent • Diluant • Lösungsmittel • Solvente • Disolvente
Oil • Huile • Oel • Olio • Aceite
Grease • Graisse • Fett • Grasso • Grasa
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti
• E: Lista de Piezas:
008
Pawl
Cliquet
038
Pawl Spring
Gatillo
5680
Washer
5684
Gear Shaft
Engranaje
5685
Gear Shaft
Engranaje
6068
Screw
6218
Washer
6242
Screw
6310
Screw
6337
Stainless Steel Ball
acciaio inox
6363
Screw
6481
O-Ring • Joint • O-Ring • O-Ring • Junta
6482
Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6663
Screw
26021
Washer
27274
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
27284
Washer
27341
Spacer
27588
Thrust Bearing
Cojinete de Empuje
27879
Thrust Washer • Support de bras de décrochage • Druck-Ring • Rondella di
rasamento • Arandela de Empuje
27881
Gear
Engrenage
27882
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
27911
Cover Plate
cobertura
28134
Spacer
28170
Red Line Ring
plastico rojo
29926
Plastic bushing • Bague de palier plastique • Buchse, Kunststoff • Bussola in plastica
• Cojinete de plástico
30077
Gear
Engrenage
30078
Washer
30098
Spindle
31077
Base Ring
31079
Plastic Washer
Arandela de plástico
31246
Bushing
31867
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
31868
Gear
Engrenage
32539
Name Ring
32653
Plastic Washer
Arandela de plástico
33367
Center Stem
Tambor
33831
Base
Embase
Placa de
37337
Spring Support
Soporte de Muelle
Assieme asta
37338
Handle Socket
Tintero de la maneta
37680
Upper Jaw
Superior
37681
Lower Jaw
Inferior
37682
Chrome Stripper Arm
cromo
37686
Stripper Arm Support
Supporto staffa
38597
Spring
738113
Aluminum Drum
Tambor de Aluminio
Klinke
Nottolino
Gatillo
Ressorts de clique
Klinken-Feder
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Billes en acier inoxydable
Rostfreie Stahl kugeln
Bola de acero inoxidable
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Entretoise
Abstandhalter
Distanziale
Douille de manivelle • Druck-Lager
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Plaque Couvercle
Deck Platte
Rondella di Rasamento
Entretoise
Abstandhalter
Distanziale
Bague Ligne Rouge
Roter Ring
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Arbre
Welle
Albero principale
Guía del eje
Bague d'embase
Basis-Ring
Anello della base
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Bague de Nom
Namen Ring
Anello con Marchio
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Axe Central
Haupt-Welle
Supporto Campana
Basis
Base
Base
Support de Ressort
Feder Halterung
Douille de manivelle
Kurbel Fassung
Mâchoire Supérieure
Obere Backe
Mâchoire Inférieure
Untere Backe
Bras de Décrochage Chromé
Brazo Separador C
Bras de décrochage Partisan
Soporte del Brazo separador
Ressort
Feder
Molla
Muelle
Poupée Aluminium
Aluminium Trommel
Molla per nottolino
Muelle del
Albero per Ingranaggio
Eje De
Albero per Ingranaggio
Eje De
Sfere in
Separador
Anello per cuscinetto reggispinta
Placa de
Separador
Anello con linea rossa
Anillo de
Anillo base
Rondella in plastica
Anillo con Nombre
Rondella in plastica
Vástago Central
Supporto per Molle
Mozzo innesto maniglia
Semipuleggia Superiore
Mordaza
Semipuleggia Inferiore
Mordaza
Chrom Stripper Arm
Staffa in
Stripper Arm Support
Campana in Alluminio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53.2ST E/HY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Harken 53.2ST E/HY

  • Page 1 53.2ST E/HY GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service. F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces. D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service. I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
  • Page 2 4) GB: Drive Position • F: Position du mécanisme • D: Antriebs Position • I: Posizionare il pignone finale • 1) GB: Remove Winch Handle Socket Screw • F: Enlevez la vis de douille de manivelle • D: Schraube in E: Posicionamiento de los Impulsores Kurbel-Aufnahme lösen •...
  • Page 3 Harken winches feature spring-loaded self-tailing jaws which adjust automatically to the following line sizes • Les winchs Harken sont équipés de mâchoires self-tailing à réglage par ressorts qui s’adaptent automatiquement aux diamètres de cordage suivant • Harken Winschen sind mit self-tailing Backen unter Feder-Spannung ausgerüstet, die sich auf die Schotstärke einstellen •...
  • Page 4 HARKEN USA: 1251 E. Wisconsin Ave., Pewaukee, WI 53072 USA • Tel: (262) 691-3320 • Fax: (262) 691-3008 • Web: www.harken.com • Email: harken@harken.com HARKEN ITALY: Via della Cerca, 12/14, 22070 Lurago Marinone (CO) Italy • Tel: (39) 031.3523511 • Fax: (39) 031.3520031 • Web: www.harken.it • Email: info@harken.it...

Table of Contents