Hamron 220-118 Operating Instructions Manual

Hamron 220-118 Operating Instructions Manual

High-pressure jet cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej
Operating Instructions for High-pressure Jet Cleaner
30.04.2015
Bruksanvisning för högtryckstvätt
Bruksanvisning for høytrykkspyler
SE
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
220-118
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamron 220-118

  • Page 1 Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for høytrykkspyler Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej Operating Instructions for High-pressure Jet Cleaner 220-118 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 30.04.2015 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Viktiga säkerhetsanvisningar ....................... 4 Anslutning ............................4 Säkerhetsanordningar.......................... 5 Symboler .............................. 5 TEKNISKA DATA ............................5 BESKRIVNING ............................. 6 HANDHAVANDE ............................6 Avsedd användning ..........................6 Innan användning ..........................6 Montering ............................. 6 Anslutning ............................6 Användning ............................
  • Page 3 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 19 Important safety instructions ......................19 Connection ............................20 Safety devices ............................ 20 Symbols ............................. 20 TECHNICAL DATA ............................. 20 DESCRIPTION ............................21 OPERATION............................... 21 Intended use ............................21 Before use ............................21 Installation ............................21 Connection ............................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Viktiga säkerhetsanvisningar  Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet.
  • Page 5: Säkerhetsanordningar

    SVENSKA Säkerhetsanordningar  Apparaten är försedd med övertrycksventil.  Sprutpistolen har en avtryckarspärr.  Motorn är försedd med överhettningsskydd. Apparaten startar igen efter några minuter, när den svalnat. Symboler Läs bruksanvisningen innan användning! Varning! Markerar en potentiellt farlig situation. Använd skyddsglasögon. Utrustning klass II.
  • Page 6: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Vatteninlopp Stickpropp Sprutpistol Slangvinda Strömbrytare HANDHAVANDE Avsedd användning Apparaten är avsedd för rengöring av fordon, maskiner, byggnader etc. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Innan användning Skruva fast snabbkopplingen på vatteninloppet. OBS! Inloppsfiltret måste alltid vara monterat i inloppsröret, för att filtrera bort sand, kalk och andra föroreningar som kan skada pumpventilerna.
  • Page 7: Användning

    SVENSKA Spola vatten genom slangen före anslutning, för att spola ut eventuella föroreningar. OBS! Kontrollera att filtret är monterat i inloppsröret och att det inte är igensatt. Anslut vattenslangen till vattenledning. Max. vattentryck är 7 bar, max. temperatur är 40 °C. Öppna vattentillförseln.
  • Page 8 SVENSKA Problem Eventuell orsak Åtgärd Trycket varierar. Pumpen suger luft. Kontrollera att slangar och anslutningar är lufttäta. Ventiler är förorenade, slitna Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta eller har fastnat. återförsäljaren. Pumpens tätningar är slitna. Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta återförsäljaren.
  • Page 9: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Viktige sikkerhetsanvisninger  Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger, eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Page 10: Sikkerhetsanordninger

    NORSK Sikkerhetsanordninger  Apparatet er utstyrt med overtrykksventil.  Sprøytepistolen har en avtrekkersperre.  Motoren er utstyrt med overopphetingsvern. Apparatet starter igjen etter noen minutter, når det har kjølt seg ned. Symboler Les bruksanvisningen før bruk! Advarsel! Markerer en potensielt farlig situasjon. Bruk vernebriller.
  • Page 11: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Vanninnløp Støpsel Sprøytepistol Slangetrommel Strømbryter BRUK Bruksområde Apparatet er beregnet på rengjøring av kjøretøyer, maskiner, bygninger osv. Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Før bruk Skru fast hurtigkoblingen på vanninnløpet. OBS! Innløpsfilteret må alltid være montert i innløpsrøret for å filtrere bort sand, kalk og andre urenheter som kan skade pumpeventilene.
  • Page 12: Bruk

    NORSK gjennom slangen før tilkobling for å spyle ut eventuelle urenheter. OBS! Kontroller at filteret er montert i innløpsrøret, og at det ikke er tett. Koble vannslangen til en vannledning. Maks. vanntrykk er 7 bar, maks. temperatur er 40 °C. Åpne vanntilførselen.
  • Page 13 NORSK Problem Eventuell årsak Tiltak Trykket varierer. Pumpen suger luft. Kontroller at slanger og tilkoblinger er lufttette. Ventiler er forurensede, slitte Rengjør og sett tilbake på plass, eller kontakt eller har satt seg fast. forhandleren. Pumpens tetninger er slitte. Rengjør og sett tilbake på plass, eller kontakt forhandleren.
  • Page 14: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ważne instrukcje bezpieczeństwa  Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie obsługi urządzenia, chyba że uzyskają...
  • Page 15: Podłączanie

    POLSKI  Nieprawidłowo podłączona wtyczka z uziemieniem może spowodować porażenie prądem. W razie pytań dotyczących podłączenia elektrycznego lub uziemienia skonsultuj się z elektrykiem albo wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.  Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyczce. Zleć uprawnionemu elektrykowi zainstalowanie kontaktu z uziemieniem, jeżeli wtyczka nie pasuje do kontaktu. Podłączanie ...
  • Page 16: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 2200 W Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy IPX5 Ciśnienie znamionowe 120 barów Maks. ciśnienie 160 barów Maks. ciśnienie wlotowe 7 barów Przepływ znamionowy 7,33 l/min Temperatura znamionowa 0–40°C Masa 21,1 kg Poziom ciśnienia akustycznego, L 77 dB(A), K=3 dB(A) Poziom mocy akustycznej, L...
  • Page 17: Podłączanie

    POLSKI Podłącz pistolet do węża wysokociśnieniowego. Podłącz wąż wysokociśnieniowy do odpływu wody urządzenia. Podłącz złącze żeńskie węża ogrodowego do dopływu wody urządzenia. Minimalna średnica węża wynosi 1/2” (13 mm). Wąż musi być zbrojony. Strumień wpływającej wody musi być co najmniej tak duży jak maksymalny przepływ urządzenia.
  • Page 18: Wykrywanie Usterek

    POLSKI WAŻNE! Zanim rozpoczniesz ponowne korzystanie z urządzenia, przepłucz je czystą wodą. Środek zapobiegający zamarzaniu może uszkodzić myte powierzchnie. WYKRYWANIE USTEREK Przed przystąpieniem do konserwacji i/lub przeglądu wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Zanim skontaktujesz się z dystrybutorem w celu ewentualnej naprawy, sprawdź poniższe punkty. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Usterka...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Important safety instructions  The machine is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorders, or by persons who do not have sufficient experience or knowledge on how to use it, unless they have received instructions concerning the use of the machine from someone who is responsible for their safety.
  • Page 20: Connection

    ENGLISH Connection  The machine must be connected to the mains supply with a residual current device with a maximum tripping current of 30 mA.  IMPORTANT: Only use clean water.  Use a suitable filter if there is a risk of sand getting into the inlet. Safety devices ...
  • Page 21: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Water inlet Plug Spray gun Hose reel Power switch OPERATION Intended use The machine is intended to be used to clean vehicles, machines and buildings etc. The machine is only intended for household use. Before use Screw the quick coupling on the water inlet. NOTE: The inlet filter must always be fitted on the inlet pipe to filter sand, lime and other contaminants that can damage the pump valves.
  • Page 22: Use

    ENGLISH through the hose before connecting, to flush out any impurities. NOTE: Check that the filter is fitted to the inlet pipe, and that it is not blocked. Connect the water hose to the water line. The maximum water pressure is 7 bar, and maximum temperature 40°C.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Action The extension cord is Try with another extension cord. defective. The pressure fluctuates. The pump sucks air. Check that hoses and connections are airtight. The valves are dirty, Clean and replace, or contact your dealer. worn or have stuck.

Table of Contents