Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
PPF, PPF-S, PPF-W
50 lb
MAX
(22.7 kg)
1
2012-03-22
#:203-9125-2 06-21-12

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV PPF

  • Page 1 PPF, PPF-S, PPF-W 50 lb (22.7 kg) ČEŠ TÜR 2012-03-22 #:203-9125-2 06-21-12...
  • Page 2 WARNING ADVERTENCIA SPN - Este producto está diseñado para ser insta- ENG - This product is designed to be installed on lado en techos de viguetas de madera y en techos wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 de concreto macizo (de una densidad mínima de psi density minimum).
  • Page 3 WAARSCHUWING AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffi tti NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds minima 140 bar). Prima di iniziare l’installazione, van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi).
  • Page 4 VÝSTRAHA UYARI TÜR - Bu ürün ahşap kirişli tavanlar ve beton ČEŠ - Tento produkt je určený na montáž na stropy duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) üzerine monte s dřevěnými nosníky a stropy z tuhého betonu (min- edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, imální...
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List PPF-S PPF-W Part # Part # Part # Description Qty.
  • Page 7: Table Of Contents

    D ( 2 ) E ( 2 ) 8mm concrete anchor #14 x 2-1/2" wood screw F ( 6 ) G ( 2 ) H ( 4 ) I ( 4 ) J ( 4 ) K ( 4 ) M5 x 10mm locknut M3 x 8mm...
  • Page 8 Wood joist/beam Concrete Ceiling Vigueta de madera Techo de concreto Solive de bois Plafond en béton Holzbalken Betondecke Houten dwarsbalk Plafond van beton Travetto di legno Soffi tto in calcestruzzo ČEŠ Dřevěný nosník ČEŠ Betonový strop Drevený nosník Betónový strop Trave de madeira Teto em betão Ahşap kiriş...
  • Page 9 1a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 5/32" montant. (2.5" (64 mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
  • Page 10 WARNING ENG • Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable (not evaluated by UL), the fi nishing surface must be counterbored as shown in step 1B-3. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws.
  • Page 11 VÝSTRAHA SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou či iným povrchovým materiálom. Ak je nevyhnutné montovať na betónové povrchy pokryté povrchovým materiálom (bez hodnotenia UL), tento povrchový materiál sa musí zahĺbiť, ako je zobrazené na kroku 1B-3. Dbajte na to, aby sa konzoly do betónu neodtiahli od betónu pri uťahovaní...
  • Page 12 1b-1 Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apretar. Desserrez, réglez, serrer. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, bijstellen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. Uvolnit, nastavit, utáhněte. ČEŠ Uvoľniť, nastaviť, utiahnite. Desaperte, ajuste, apertar. Gevşetin, ayarlayın, sıkmak. TÜR Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi...
  • Page 13: D ( 2 )

    1b-3 Insert anchor thru drywall (a) fl ush to concrete (b). Inserte el anclaje a través del yeso-cartón (a) a ras con el concreto (b). Insérez la cheville d’ancrage dans la cloison sèche (a) au ras du béton (b). Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand (a) bündig mit dem Beton (b) abschließend ein.
  • Page 14 F (2) G (2) 2012-03-22 #:203-9125-2 06-21-12...
  • Page 15: F ( 6 )

    4mm wrench Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Position feet of adapter bracket over mounting holes. Coloque las patas del soporte adaptador sobre los agujeros de montaje. Placez les pattes du support adaptateur sur les trous de fi xation. Positionieren Sie die Füße der Adapterhalterung über den Montagelöchern.
  • Page 16: G ( 2 )

    Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Page 17 It is the responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated. Instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilación adecuada. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le projecteur est correctement ventilé. Die für die Montage zuständige Person ist dafür verantwortlich, dass der Projektor ausreichend belüftet ist.
  • Page 18 1/8" F (2) (3 mm) Tighten. Apretar. F (2) Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2012-03-22 #:203-9125-2 06-21-12...
  • Page 19 Tilt adjustment. Loosen, adjust, tighten. Ajuste de la inclinación . Afl oje, ajuste, apretar. Réglage de l'inclinaison. Desserrez, réglez, serrer. Neigungseinstellung. Lösen, einstellen, anziehen. Aanpassing van zijdelingse . Losdraaien, bijstellen, aandraaien. Regolazione dell'inclinazione. Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Nastavení sklonu. Uvolnit, nastavit, utáhněte. Nastavenie sklonu.
  • Page 20 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 21 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 22 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 23 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Page 24 Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com © 2012, Peerless Industries, Inc.

This manual is also suitable for:

Ppf-sPpf-w