VOX electronics CHT5155W User Manual

VOX electronics CHT5155W User Manual

Free standing cooker
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • 1 Bezbednosna Uputstva

      • Opšta Bezbednosna Upozorenja
      • Upozorenja Kod Instalacije
      • Tokom Upotrebe
      • Tokom ČIšćenja I Održavanja
    • 2 Instalacija I Priprema Za Upotrebu

      • Uputstvo Za Instalaciju
      • Električno Povezivanje I Bezbednost
      • Komplet Protiv Naginjanja
      • Podešavanje Nogara
    • 3 Karakteristike Proizvoda

    • 4 Korišćenje Proizvoda

      • Kontrole Ploče Za Kuvanje
      • Kontrole Rerne
      • Tabela Za Kuvanje
      • Dodatna Oprema
    • 5 ČIšćenje I Održavanje

      • ČIšćenje
      • Održavanje
    • 6 Rešavanje Problema & Transport

      • Rešavanje Problema
      • Transport
    • 7 Tehničke Specifikacije

      • Energetska Klasa
  • Български

    • 1 Инструкции За Безопасност

      • Общи Правила За Безопасност
      • Предупреждения При Монтаж
      • По Време На Употреба
      • По Време На Почистването И Поддръжката
    • 2 Монтаж И Подготовка За Използване

      • Инструкции За Монтажника
      • Електрическо Свързване И Безопасност
      • Настройка На Крачетата
    • 3 Характеристики На Продукта

    • 4 Използване На Продукта

      • Бутони За Управление На Плота
      • Бутони За Управление На Фурната
      • Таблица За Готвене
      • Аксесоари
    • 5 Почистване Иподдръжка

      • Почистване
      • Поддръжка
    • 6 Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

      • Отстраняване На Неизправности
      • Транспортиране
    • 7 Технически Спецификации

      • Енергиен Клас
  • Slovenščina

    • 1 Varnostna Navodila

      • Splošna Varnostna Opozorila
      • Namestitvena Opozorila
      • Med Uporabo
      • Med ČIščenjem in Vzdrževanjem
    • 2 Namestitev in Priprava Za Uporabo

      • Navodila Za Monterja
      • Električna Povezava in Varnost
      • Komplet Proti Nagibanju
      • Nastavljanje Nogic
    • 3 Lastnosti Izdelka

    • 4 Uporaba Izdelka

      • Krmilniki Grelne Plošče
      • Krmilniki Pečice
      • Tabela Kuhanja
      • Dodatki
    • 5 ČIščenje in Vzdrževanje

      • ČIščenje
      • Vzdrževanje
    • 6 Odpravljanje Težav in Prevoz

      • Odpravljanje Težav
      • Prevoz
    • 7 Tehnične Specifikacije

      • Energijski Razred
  • Português

    • 1 Instruções de Segurança

      • Avisos Gerais de Segurança
      • Avisos de Instalação
      • Durante a Utilização
      • Durante a Limpeza E Manutenção
    • 2 Instalação E Preparação para Utilização

      • Instruções para O Instalador
      • Segurança E Ligação Elétrica
      • Kit Anti Inclinação
    • 3 Características Do Produto

    • 4 Utilização Do Produto

      • Controlos de Placa
      • Controlos Do Forno
      • Mesa de Cozinhar
      • Acessórios
    • 5 Limpeza E Manutenção

      • Limpeza19
      • Manutenção
    • 6 Resolução de Problemas E Trasporte

      • Resolução de Problemas
      • Transporte
    • 7 Especificações Técnicas

      • Classe de Energia
  • Mакедонски

    • 1 Безбедносни Упатства

      • Општи Безбедносни Предупредувања
      • Предупредувања За Монтирање
      • Во Текот На Употребата
      • Во Текот На Чистењето И Одржувањето
    • 2 Монтирање Иподготовка За Употреба

      • Упатства За Инсталатер
      • Електрично Поврзување И Безбедност
      • Комплет Против Закосување
      • Приспособување На Ногалките
    • 3 Карактеристики На Производот

    • 4 Употреба На Производот

      • Контроли На Плочата
      • Контроли На Рерната
      • Маса За Готвење
      • Додатоци
    • 5 Чистење И Одржување

      • Чистење
      • Одржување
    • 6 Решавање Проблеми И Транспорт

      • Решавање Проблеми
      • Транспорт
    • 7 Технички Спецификации

      • Енергетска Класа
  • Hrvatski

    • 1 Sigurnosne Upute

      • Opća Sigurnosna Upozorenja
      • Upozorenja Za Instalaciju
      • Tijekom Uporabe
      • Tijekom ČIšćenja I Održavanja
    • 2 Instalacija I Priprema Za Uporabu

      • Upute Za Instalatera
      • Električni Priključak I Sigurnost
      • Protunagibna Oprema
      • Podešavanje Nogara
    • 3 Značajke Proizvoda

    • 4 Uporaba Proizvoda

      • Kontrole Ploče Za Kuhanje
      • Kontrole Pećnice
      • Tablica Kuhanja
      • Pribor
    • 5 ČIšćenje I Održavanje

      • ČIšćenje
      • Održavanje
    • 6 Rješavanje Problema I Transport

      • Rješavanje Problema
      • Transport
    • 7 Tehničke Karakteristike

      • Energetska Klasa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu
EN Free Standing Cooker / User Manual
BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя
SI
Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
МК Самостоен шпорет / Упатство за корисници
HR Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu
CHT5155W
CHT6155W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHT5155W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics CHT5155W

  • Page 1 SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu EN Free Standing Cooker / User Manual BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador МК Самостоен шпорет / Упатство за корисници HR Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu CHT5155W CHT6155W...
  • Page 2 SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu CHT5155W CHT6155W...
  • Page 3 Hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte ovo uputstvo za ubuduće. Simbol Značenje UPOZORENJE...
  • Page 4: Table Of Contents

    SADRŽAJ 1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ....................4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Upozorenja kod instalacije....................7 1.3 Tokom upotrebe ......................7 1.4 Tokom čišćenja i održavanja ...................9 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPOTREBU ..............11 2.1 Uputstvo za instalaciju ....................11 2.2 Električno povezivanje i bezbednost ................12 2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA ................13 2.4 Podešavanje nogara.....................13 3.KARAKTERISTIKE PROIZVODA ..................14...
  • Page 5: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo i u potpunosti pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja i sačuvajte ih na pristupačnom mestu za upotrebu po potrebi. • Ovo uputstvo je namenjeno za više od jednog modela pa vaš uređaj možda nema sve opisane funkcije.
  • Page 6 čuvati predmete na površinama za kuvanje. UPOZORENJE: Ako je površina naprsla, isključite uređaj da biste izbegli mogućnost električnog udara. • Za modele sa poklopcem za ploču, očistite sve što je prosuto po poklopcu pre upotrebe i ostavite šporet da se ohladi pre zatvaranja poklopca. •...
  • Page 7 primenljivim lokalnim i međunarodnim standardima i propisima. • Radove na održavanju i popravci moraju da vrše ovlašćeni serviseri. Instalacija i popravka koje obavljaju neovlašćeni tehničari predstavljaju opasnost po vas. Zabranjeno je menjati specifikacije proizvoda na bilo koji način. Upotreba nepravilnih štitnika za ploče može dovesti do nesrećnog slučaja.
  • Page 8: Upozorenja Kod Instalacije

    uređaja. 1.2 Upozorenja kod instalacije • Nemojte da koristite uređaj pre nego što bude u potpunosti instaliran. • Ovaj uređaj mora da instalira ovlašćeni serviser. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete nastale zbog pogrešnog postavljanja i instalacije od strane neovlašćenih osoba. •...
  • Page 9 • Nemojte da stavljate zapaljive ili eksplozivne materijale u uređaj ili u blizini uređaja dok radi. • Uvek koristite rukavice za rernu kada stavljate ili vadite hranu iz rerne. • Ni u kom slučaju pećnicu ne treba obložiti aluminijumskom folijom, jer može doći do pregrevanja.
  • Page 10: Tokom Čišćenja I Održavanja

    PAŽNJA: Unutrašnja površina fioke može se zagrejati kada se koristi uređaj. Izbegavajte dodir sa unutrašnjom površinom. • Ne ostavljajte peškire, kuhinjske ili druge krpe na uređaj ili na drške. 1.4 Tokom čišćenja i održavanja • Vodite računa uređaj da bude isključen iz napajanja pre bilo kakvog čišćenja ili održavanja.
  • Page 11 Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda. Detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda potražite u vašoj opštini, komunalnoj službi ili u prodavnici u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
  • Page 12: Instalacija I Priprema Za Upotrebu

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA • Ako je aspirator ili kuhinjski element postavljen iznad uređaja, potrebno je ZA UPOTREBU ostaviti bezbedno rastojanje između UPOZORENJE : Instalaciju uređaja ploče za kuvanje i aspiratora/kuhinjskog elementa kao što je dato na slici. treba da obavi ovlašćeni serviser ili kvalifikovani električar, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku i u skladu sa A (mm) Kuhinjski element...
  • Page 13: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.2 Električno povezivanje i bezbednost mrežu utikačem, mora se koristiti osigurač (sa najmanje 3 mm prostora UPOZORENJE: Povezivanje za kontakt) da bi se zapazili sigurnosni napajanja na električnu energiju za propisi. ovaj uređaj treba da obavi ovlašćeni serviser ili kvalifikovani električar, u skladu •...
  • Page 14: Komplet Protiv Naginjanja

    2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA kazaljkama na satu. Da spustite uređaj, okrenite nogare u smeru kazaljki na satu. Možete podići uređaj do 30 mm podešavanjem nogari. Uređaj je težak pa preporučujemo da ga podižu najmanje 2 Zavrtanj (1) lica. Nikada ne vucite uređaj. Podupirač...
  • Page 15: Karakteristike Proizvoda

    Kontrolna tabla CHT6155W 6. Tajmer 7. Kontrolni prekidač za funkcije šporeta 8. Termostatski prekidač rerne 9. Kontrolni prekidač za ringle CHT5155W Mode 6. Tajmer 7. Kontrolni prekidač za funkcije šporeta 8. Termostatski prekidač rerne 9. Kontrolni prekidač za ringle SR - 14...
  • Page 16: Korišćenje Proizvoda

    4. KORIŠĆENJE PROIZVODA kuvanja koja je iznad ove temperature. 4.1 Kontrole ploče za kuvanje Ako je napajanje ploče za kuvanje isključeno dok je indikator preostale toplote Keramički grejač uključen, upaliće se upozoravajuće svetlo Keramički grejač se kontroliše prekidačem kada se napajanje ponovo priključi. Ekran sa 6 položaja.
  • Page 17: Kontrole Rerne

    • Nemojte koristiti posude za kuvanje Funkcija statičko pečenje emituje toplotu, i sa grubim dnom jer to može ogrebati obezbeđuje ravnomerno spremanje hrane. staklokeramičku površinu. To je idealno za pripremu kolača, torti, pečene testenine, lazanje i pice. • Ako je moguće, uvek zatvarajte posude Preporučuje se prethodno zagrevanje rerne za kuvanje poklopcima.
  • Page 18: Tabela Za Kuvanje

    Funkcija se koristi za brže roštiljanje i za Ćufte na roštilju 10-15 hranu sa većom površinom, kao što je meso. Koristite gornje police rerne. Blago Piletina 50-60 nanesite ulje na rešetku da biste sprečili da Kotlet 3 - 4 15-25 se hrana zalepi i postavite hranu na centar Biftek 15-25...
  • Page 19: Dodatna Oprema

    • Tacne i mreže od žice mogu da se 3. Simbol će ostati postave na bilo koji nivo od 1 do 5. da svetli, vreme će biti snimljeno a upozorenje • Teleskopske žice mogu da se postave podešeno. na nivoe T1, T2, 3, 4, 5. •...
  • Page 20: Čišćenje I Održavanje

    UPOZORENJE: Unutrašnja površina fioke može postati vruća tokom upotrebe. Ne ostavljajte nikakvu hranu, plastiku ili zapaljive materijale u fioku. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 5.1 Čišćenje UPOZORENJE: Isključite uređaj i ostavite da se ohladi pre čišćenja. Plitki poslužavnik Opšta uputstva Plitki poslužavnik je najbolje koristiti za •...
  • Page 21 čišćenje. Čišćenje staklenih delova • Redovno čistite staklene delove vašeg uređaja. • Koristite sredstvo za čišćenje stakla za unutrašnje i spoljašnje staklene delove. Zatim, isplaknite ih i osušite temeljno suvom krpom. Čišćenje emajliranih delova • Redovno čistite emajlirane delove Čišćenje keramičkog stakla vašeg uređaja.
  • Page 22: Održavanje

    Skidanje žičane police se može javiti korozija na praškasto ofarbanim površinama i mogu se pojaviti Za skidanje stalka za žicu, povucite stalak fleke. Proizvođač nije odgovoran za za žicu kao što je dato na prikazu. Nakon bilo kakvu štetu izazvanu upotrebom što ga oslobodite okvira (a), podignite ga neadekvatnih proizvoda za čišćenje ili prema gore.
  • Page 23: Rešavanje Problema & Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA & TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim električarom. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite osigurač uređaja u domaćinstvu. Ne uključuje se ploča ili Nema napajanja.
  • Page 24: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1 Energetska klasa Marka Model CHT5155W Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 39,0 Indeks energetske efikasnosti - standardna 106,1 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 94,5 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,82 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom...
  • Page 25 Marka Model CHT6155W Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 42,0 Indeks energetske efikasnosti - standardna 103,6 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 95,3 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,87 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus 0,80 Broj otvora Izvor toplote ELEKTRIČNA Zapremina...
  • Page 26 Marka Model CHT5155W CHT6155W Tip ploče za kuvanje Električna Broj zona za kuvanje Tehnologija grejanja 1 Radijantna Veličina 1 Ø14,5 Potrošnja energije 1 Wh/kg 192,0 Tehnologija grejanja 2 Radijantna Veličina 2 Ø14,5 Potrošnja energije 2 Wh/kg 192,0 Tehnologija grejanja 3 Radijantna Veličina 3...
  • Page 27 EN Free Standing Cooker / User Manual CHT5155W CHT6155W...
  • Page 28 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 29 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 2.3 Anti-tilting kit .........................12 2.4 Adjusting the feet ......................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13...
  • Page 30: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 31 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 32 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Page 33: Installation Warnings

    appliance. 1.2 Installation Warnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people. •...
  • Page 34 • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
  • Page 35: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). CAUTION: The inside surface of the storage compartment may get hot when the appliance is in use.
  • Page 36 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 37: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
  • Page 38: Electrical Connection And Safety

    2.2 Electrical Connection and Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Page 39: Anti-Tilting Kit

    2.3 Anti-tilting kit turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the Screw (x1) feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift Anti-tilting it.
  • Page 40: Product Features

    Control Panel Control Panel CHT6155W 6. Timer 7. Oven Function Control Knob 8. Oven Thermostat Knob 9. Hob Control Knob CHT5155W Mode 6. Timer 7. Oven Function Control Knob 8. Oven Thermostat Knob 9. Hob Control Knob EN - 13...
  • Page 41: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 Hob controls Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Page 42: Oven Controls

    well away from the hob during operation function. and until it has fully cooled after Fan Function: The operation. oven’s thermostat and warning lights will • If you notice a crack on the cooktop, switch on, and the it must be switched off immediately upper and lower and replaced by authorised service heating elements and...
  • Page 43: Cooking Table

    shelves of the oven. Lightly brush the wire Grilled 10-15 grid with oil to stop food sticking and place meatballs food in the centre of the grid. Always place Chicken 50-60 a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat.
  • Page 44: Accessories

    When the timer reaches zero, an audible • Level T2 is recommended for single warning will sound and the symbol will level cooking with the telescopic rails. flash on the display. Press any key to stop • The turnspit wire grid must be the audible warning and the symbol will positioned on Level 3.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out. General Instructions The Shallow Tray • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by The shallow tray is best used for baking the manufacturer before use on your pastries.
  • Page 46 they are still hot from cooking. WARNING : Ceramic Cooktops - if the Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, surface is cracked, to avoid the water, lemon or tomato juice on the possibility of an electric shock, switch enamel for a long time. off the appliance and call for service.
  • Page 47: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 3. Close the door until it almost reaches the fully closed position and remove the door by pulling it towards you.
  • Page 48: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 49: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy class Brand Model CHT5155W Type of oven ELECTRIC Mass 39,0 Number of cavities Heat source ELECTRIC Volume Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,82 Energy consumption (electricity) – fan forced kWh/cycle 0,73 Energy Efficiency Index - conventional 106,1 Energy Efficiency Index –...
  • Page 50 Brand Model CHT6155W Type of oven ELECTRIC Mass 42,0 Number of cavities Heat source ELECTRIC Volume Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) – fan forced kWh/cycle 0,80 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index – fan forced 95,3 Energy Class This oven complies with EN 60350-1...
  • Page 51 Brand Model CHT5155W CHT6155W Type of hob ELECTRIC Number of cooking zones Heating Technology – 1 Radiant Size – 1 Ø14,5 Energy consumption – 1 Wh/kg 192,0 Heating Technology – 2 Radiant Size – 2 Ø14,5 Energy consumption – 2...
  • Page 52 BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя CHT5155W CHT6155W...
  • Page 53 Благодари Ви, че закупихте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции относно работата и поддръжката на Вашия уред. Моля, отделете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и го запазете за бъдещи справки. Икона...
  • Page 54 СЪДЪРЖАНИЕ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................3 1.1 Общи правила за безопасност ..................3 1.2 Предупреждения при монтаж ..................6 1.3 По време на употреба ....................7 1.4 По време на почистването и поддръжката ..............9 2.Монтаж и подготовка за използване ................10 2.1 Инструкции за монтажника ..................10 2.2 Електрическо...
  • Page 55: Инструкции За Безопасност

    1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Внимателно прочетете всички инструкции, преди да използвате уреда и ги съхранявайте на удобно място за справка, когато е необходимо. • Това ръководство е подготвено за повече от един модел, поради което Вашият уред може да не притежава...
  • Page 56 трябва да се наблюдава постоянно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не съхранявайте нищо върху повърхността за готвене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, изключете уреда, за да избегнете токов удар. • За модели, които включват капак на плота, преди почистването е необходимо да се почисти мръсотията...
  • Page 57 възможността от електрически удари, уверете се, че уредът е изключен, преди да смените лампата. ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят по време на готвене или печене. Дръжте малките деца далеч от уреда, когато той се използва. • Вашият уред се произвежда в съответствие с...
  • Page 58: Предупреждения При Монтаж

    стъклото може да се счупи, трябва да се внимава по време на почистването, за да се избегне надраскване. Избягвайте да удряте или да почуквате стъклото с аксесоари. • Уверете се, че захранващият кабел не е захванат или повреден по време на монтажа. Ако захранващият...
  • Page 59: По Време На Употреба

    прекомерна влажност. • Материалите около уреда (т.е. шкафовете) трябва да могат да издържат на минимална температура от 100 ° C. • За да се избегне прегряване, уредът не трябва да се монтира зад декоративна врата. 1.3 По време на употреба •...
  • Page 60 изливайте вода върху пламъците, причинени от масло, вместо това изключете печката и покрийте тенджерата с капака или противопожарно одеяло. • Винаги поставяйте тенджерите в центъра на зоната за готвене и завъртете дръжките в безопасно положение, така че да не могат да бъдат...
  • Page 61: По Време На Почистването И Поддръжката

    1.4 По време на почистването и поддръжката • Уверете се, че Вашият уред е изключен от електрическата мрежа преди извършване на каквито и да било дейности по почистване или поддръжка. • Не изваждайте контролните бутони, за да почистите панела за управление. •...
  • Page 62: Монтаж И Подготовка За Използване

    2. Монтаж и подготовка височината на мебелите не надвишава височината на плота. за използване Монтаж на печката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Този уред • Ако кухненските мебели са по-високи трябва да бъде монтиран от от плочата за готвене, кухненското оторизиран сервизен персонал или обзавеждане...
  • Page 63: Електрическо Свързване И Безопасност

    2.2 Електрическо свързване • Захранващият кабел трябва да се и безопасност държи далеч от горещите части на уреда и не трябва да се огъва или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сгъва. В противен случай кабелът Електрическото свързване на този може да се повреди и а причини късо уред...
  • Page 64: Настройка На Крачетата

    • Свързването на клемната кутия е поставено върху клемната кутия. Размери на продукта (ширина X дълбочина X A (mm) B (mm) височина) (сm) 60x60x90 (двойна фурна) 297,5 50x60x90 (двойна фурна) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 2.3 Комплект...
  • Page 65: Характеристики На Продукта

    6. Таймер 7. Бутон за управление на функциите на фурната 8. Бутон за термостата на фурната 9. Бутон за управление на плота CHT5155W Mode 6. Таймер 7. Бутон за управление на функциите на фурната 8. Бутон за термостата на фурната...
  • Page 66: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА топлина, наречена остатъчна топлина. Ако нивото на остатъчната топлина е по-голямо от + 60 ° C, индикаторът за 4.1 Бутони за управление на плота остатъчна топлина ще бъде активен Керамичен нагревател за зоната на готвене, която е над тази температура.
  • Page 67: Бутони За Управление На Фурната

    Функции на фурната Лампа на фурната: Ще светне само лампата на фурната. Ще остане включена за времетраенето на функцията за готвене. Кръгла основа за Функция касероли за сосове “Размразяване”: Индикаторите на фурната ще се включат и вентилаторът ще започне да работи. За да...
  • Page 68: Таблица За Готвене

    храната. Препоръчваме да загреете масло, за да спрете залепването на предварително фурната за около 10 храната и поставете храна в центъра на минути. решетката. Винаги поставяйте тава под храната, за да уловите капки олио или Долно нагряване и мазнина. Препоръчваме да загреете функция...
  • Page 69: Аксесоари

    Бутер тесто 1 - 2 170-190 25-35 2. Изберете желания Кекс 1 - 2 - 3 150-170 25-35 времеви период с помощта на Бисквити 1 - 2 - 3 150-170 25-35 клавишите „+“ и „-“, Задушаване 175-200 40-50 докато премигва. Пиле...
  • Page 70 Решетъчна скара Дълбока тава Решетъчната скара е най-добре да се използва за печене или за обработка на Дълбоката тава е най-добре да се храни в съдове, подходящи за фурна. използва за задушаване. Поставете тавата в който и да е рафт и я натиснете...
  • Page 71: Почистване Иподдръжка

    5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 5.1 Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете уреда и го охладете, преди да се извърши почистването. Общи инструкции • Преди да ги използвате, проверете дали почистващите материали Почистване на керамичното стъкло са подходящи и препоръчани от производителя. Керамичното стъкло може да издържи на тежки...
  • Page 72 Промяната на цвета на керамичното бъдат почистени незабавно с кърпа стъкло могат да се дължат на няколко потопена в топла вода. Ако тези петна причини: не се почистят и им бъде позволено да засъхнат на повърхностите, 1. Разлятата храна не е била почистена върху...
  • Page 73: Поддръжка

    Отстраняване на теления рафт За да отстраните телената решетка, дръпнете телената решетка както е показано на фигурата. След като я освободите от скобите (a) я повдигнете нагоре. 5.2 Поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката на този уред трябва да се извършва само от оторизиран сервиз или квалифициран...
  • Page 74: Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако все още имате проблем с уреда си, след като проверите тези основни стъпки за отстраняване на неизправности, моля, свържете се с оторизиран сервизен специалист или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение...
  • Page 75: Технически Спецификации

    7. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1 Енергиен клас Марка Модел CHT5155W Вид фурна ЕЛЕКТРИЧЕСКА Маса кг 39,0 Брой кухини Източник на топлина ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Сила на звука Л Консумация на енергия (електричество) - кWh/цикъл 0,82 конвенционален Консумация на енергия (електричество) – с кWh/цикъл...
  • Page 76 Марка Модел CHT6155W Вид фурна ЕЛЕКТРИЧЕСКА Маса кг 42,0 Брой кухини Източник на топлина ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Сила на звука Л Консумация на енергия (електричество) - кWh/цикъл 0,87 конвенционален Консумация на енергия (електричество) – с кWh/цикъл 0,80 вентилатор Индекс на енергийна ефективност - 103,6 конвенционален...
  • Page 77 Марка Модел CHT5155W CHT6155W Вид котлон ЕЛЕКТРИЧЕСКА Брой зони за готвене Отоплителна технология – 1 Сияещ Размер – 1 цм Ø14,5 Консумация на енергия – 1 Wh/кг 192,0 Отоплителна технология – 2 Сияещ Размер – 2 цм Ø14,5 Консумация на енергия – 2 Wh/кг...
  • Page 78 SI Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik CHT5155W CHT6155W...
  • Page 79 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost...
  • Page 80 VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................3 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................3 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................6 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................8 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............9 2.1 Navodila za monterja ......................9 2.2 Električna povezava in varnost ..................10 2.3 Komplet proti nagibanju ....................10 2.4 Nastavljanje nogic ......................
  • Page 81: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike.
  • Page 82 OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne shranjujte stvari. OPOZORILO: Če je površina razpokana, izklopite napravo, da ne pride do električnega udara. • Pri modelih, ki imajo pokrov kuhalne plošče, pred uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov. •...
  • Page 83 • Vaša naprava je proizvedena v skladu z ustreznimi lokalnimi in mednarodnimi standardi in predpisi. • Vzdrževanje in popravila smejo izvajati le pooblaščeni serviserji. Namestitev in popravila, ki jih izvede nepooblaščeni serviser, so lahko nevarna. Kakršno koli spreminjanje specifikacij naprave je lahko nevarno.
  • Page 84: Namestitvena Opozorila

    1.2 Namestitvena opozorila • Naprave ne uporabljajte, preden ni dokončno nameščena. • Napravo mora namestiti pooblaščen tehnik. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi jo lahko povzročila nepravilna postavitev in namestitev, ki jo opravijo nepooblaščene osebe. • Ko je naprava razpakirana, se prepričajte, da se med prevozom ni poškodovala.
  • Page 85 • Za odstranjevanje hrane iz pečice uporabljajte rokavice za pečico. • Pečice v nobenem primeru ne obložite z aluminijasto folijo, saj lahko pride do pregrevanja. • Med kuhanjem ne postavljajte posode ali pekačev neposredno na dno pečice. Podstavek se zelo segreje in na izdelku lahko pride do poškodb.
  • Page 86: Med Čiščenjem In Vzdrževanjem

    dotikajte se notranje površine. • Brisač, krp ali oblačil ne obešajte na napravo ali njene ročaje. 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem • Pred izvajanjem kakršnega koli čiščenja ali vzdrževanja poskrbite, da bo naprava izklopljena iz omrežja. • Ne odstranite krmilnih gumbov, da bi očistili nadzorno ploščo.
  • Page 87: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    2. NAMESTITEV IN naprave ni vnetljivih ali gorljivih materialov kot so zavese, olja, krpe itd., PRIPRAVA ZA UPORABO ki hitro zagorijo. OPOZORILO: To napravo mora • Delovna površina in pohištvo, ki obkroža namestiti pooblaščeni serviser ali napravo mora biti izdelano iz materialov, usposobljen tehnik v skladu z navodili ki so odporni na temperature nad 100 v tem priročniku in v skladu z veljavnimi...
  • Page 88: Električna Povezava In Varnost

    2.2 Električna povezava in varnost OPOZORILO: Električno povezavo te naprave mora izvesti pooblaščeni serviser ali usposobljen električar v skladu z navodili v tem priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. OPOZORILO: NAPRAVA MORA BITI OZEMLJENA. • Preden napravo priključite na električno napajanje, preverite skladnost nazivne napetosti naprave (odtisnjene na 2.3 Komplet proti nagibanju...
  • Page 89: Nastavljanje Nogic

    Dimenzije izdelka (širina X A (mm) B (mm) globina X višina) (cm) 60 x 60 x 90 (dvojna pečica) 297,5 50 x 60 x 90 (dvojna pečica) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5...
  • Page 90: Lastnosti Izdelka

    Nadzorna plošča CHT6155W 6. Časovnik 7. Kontrolni gumb za funkcijo pečice 8. Termostatski gumb pečice 9. Kontrolni gumb grelne plošče CHT5155W Mode 6. Časovnik 7. Kontrolni gumb za funkcijo pečice 8. Termostatski gumb pečice 9. Kontrolni gumb grelne plošče SI − 12...
  • Page 91: Uporaba Izdelka

    4. UPORABA IZDELKA Če je napajanje grelne plošče prekinjeno, medtem ko je indikator preostale toplote vklopljen, bo opozorilna lučka utripala, ko 4.1 Krmilniki grelne plošče bo napajanje zopet na voljo. Zaslon bo Keramičen grelnik svetil, dokler se preostala toplota ne zniža ali dokler ene izmed območij kuhanja ne Keramičen grelnik upravlja 6-stopenjski aktivirate.
  • Page 92: Krmilniki Pečice

    • Če je mogoče, na posodo vedno za pripravo peciv, tort, pečenih testenin, namestite pokrovko. lazanje in pice. Pri tej funkciji je priporočeno 10 minut predhodno segrevati pečico in • Med delovanjem naprave je lahko hrano peči samo na eni polici naenkrat. temperatura dostopnih delov visoka.
  • Page 93: Tabela Kuhanja

    Listnato pecivo 1 - 2 170-190 35-45 Funkcija hitrejšega Torta 1 - 2 170-190 30-40 žara: Termostat pečice in opozorilne lučke Piškoti 1 - 2 170-190 30-40 pečice se vklopijo, Enolončnica 175-200 40-50 grelni element žara in zgornji grelni element Piščanec 1 - 2 45-60...
  • Page 94: Dodatki

    Globoki pladenj 2. S pomočjo tipk »+« Globoki pladenj je najbolj primeren za in »-« izberite želeno pripravo enolončnic. časovno obdobje, Za pravilno namestitev pladnja ga položite medtem ko utripa. na katero koli polico in ga potisnite do konca. 3. Simbol bo ostal osvetljen, čas bo shranjen in opozorilo...
  • Page 95: Čiščenje In Vzdrževanje

    očisti, ko je pečica topla. • Po vsaki uporabi obrišite pečico z mehko krpo, namočeno v milnico. Nato pečico ponovno obrišite z mokro krpo in jo osušite. • Da boste pečico lahko popolnoma očistili, boste občasno morali uporabiti tekoč čistilni material. OPOZORILO Mrežo namestite na katero koli polico v notranjosti pečice in jo pravilno potisnite...
  • Page 96 pojavijo zaradi spremembe v materialu. odstranjevanje madežev, razmaščevalci, površinske abrazivne kemikalije. V Spremembe barve keramičnega stekla se nasprotnem primeru lahko na prašno lahko pojavijo zaradi številnih razlogov: barvanih površinah pride do korozije in 1. Razlita živila niso bila očiščena s lahko pride do madežev.
  • Page 97: Vzdrževanje

    Odstranjevanje rešetke Če želite odstraniti rešetko, jo povlecite kot je prikazano na sliki. Ko jo sprostite s sponk (a), jo dvignite navzgor. 5.2 Vzdrževanje OPOZORILO: Vzdrževanje naprave mora izvesti samo pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik. Menjava luči pečice OPOZORILO: Napravo izklopite in počakajte, da se ohladi, šele nato jo očistite.
  • Page 98: Odpravljanje Težav In Prevoz

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 Odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Preverite varovalko v gospodinjstvu za napravo. Grelne plošče ali kuhalnih Ni napajanja.
  • Page 99: Tehnične Specifikacije

    7. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 7.1 Energijski razred Blagovno znamko Model CHT5155W Vrsta pečice ELEKTRIČNA Maso 39,0 Število votlin Vir toplote ELEKTRIČNI Glasnost Poraba energije (elektrika) - konvencionalne kWh/cikel 0,82 Poraba energije (elektrika) – z ventilatorjem kWh/cikel 0,73 Indeks energetske učinkovitosti –...
  • Page 100 Blagovno znamko Model CHT6155W Vrsta pečice ELEKTRIČNA Maso 42,0 Število votlin Vir toplote ELEKTRIČNI Glasnost Poraba energije (elektrika) - konvencionalne kWh/cikel 0,87 Poraba energije (elektrika) – z ventilatorjem kWh/cikel 0,80 Indeks energetske učinkovitosti – 103,6 konvencionalne Indeks energetske učinkovitosti – z 95,3 ventilatorjem Energijski razred...
  • Page 101 Blagovno znamko Model CHT5155W CHT6155W Vrsta kuhalne plošče ELEKTRIČNA Število kuhališč Ogrevalna tehnologija – 1 Sijoča Velikost – 1 Ø14,5 Poraba energije – 1 Wh/kg 192,0 Ogrevalna tehnologija – 2 Sijoča Velikost – 2 Ø14,5 Poraba energije – 2 Wh/kg 192,0 Ogrevalna tehnologija –...
  • Page 102 PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador CHT5155W CHT6155W...
  • Page 103 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 104 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................7 1.3. Durante a Utilização ......................8 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................10 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Page 105: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 106 CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • Page 107 NOTA: Para evitar a possibilidade de choques elétricos, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada. CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. •...
  • Page 108: Avisos De Instalação

    • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza para evitar riscos. Evite bater ou danificar o vidro com acessórios. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação.
  • Page 109: Durante A Utilização

    humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. • O aparelho não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento. 1.3. Durante a Utilização • Quando utilizar o seu forno pela primeira vez é...
  • Page 110 Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posição segura para que não fiquem presas.
  • Page 111: Durante A Limpeza E Manutenção

    1.4. Durante a Limpeza e Manutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte...
  • Page 112: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO Instalação do Fogão PARA UTILIZAÇÃO • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada, deverá estar a pelo NOTA: Este eletrodoméstico deverá menos 10 cm de distância das laterais ser instalado por uma pessoa de do eletrodoméstico para circulação do serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções...
  • Page 113: Segurança E Ligação Elétrica

    2.2. Segurança e Ligação Elétrica • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com NOTA: A ligação elétrica deste uma tomada (com pelo menos um eletrodoméstico deverá ser realizada por espaçamento de contacto de 3 mm), uma pessoa de serviço autorizada ou deverá...
  • Page 114: Kit Anti Inclinação

    2.3. Kit anti inclinação se de que o eletrodoméstico está nivelado para cozinhar. Para aumentar a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. Parafuso (x1) É...
  • Page 115: Características Do Produto

    6. Temporizador 7. Botão Giratório de Controlo de Função de Forno 8. Botão Giratório do Termóstato do Forno 9. Botão Giratório de Controlo de Placa CHT5155W Mode 6. Temporizador 7. Botão Giratório de Controlo de Função de Forno 8. Botão Giratório do Termóstato do Forno 9.
  • Page 116: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO estará ativo para a zona de cozedura que está acima desta temperatura. Se a alimentação elétrica à placa estiver 4.1. Controlos de Placa desconectada enquanto o indicador de Aquecedor de Cerâmica calor residual estiver ligado, a luz de O aquecedor de cerâmica é...
  • Page 117: Controlos Do Forno

    • Não utilize panelas com fundos ásperos a descongelá-los. uma vez que estas podem riscar a Função de Cozinhar superfície de cerâmica de vidro. Estática: O termóstato do forno e as luzes de • Se possível, coloque sempre as tampas aviso acender-se-ão nas panelas.
  • Page 118: Mesa De Cozinhar

    superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, Recomenda-se que pré-aqueça o forno a grelha de arame com óleo para evitar que durante cerca de 10 minutos. os alimentos peguem e coloque os mesmos Nota: Quando grelhar, a porta do no centro da grelha. Coloque sempre um forno deverá...
  • Page 119: Acessórios

    para qualquer hora entre 0:00 e 23:59. A hora do aviso sonoro serve apenas para aviso. O forno não será ativado com esta função. 1. Prima os botões “+” e “-”. O símbolo irá começar a piscar e “000” será exibido. Tabuleiro Fundo 2.
  • Page 120: Limpeza E Manutenção

    que está colocado corretamente. • Utilize detergentes em creme ou líquidos que não contenham partículas. Não utilize cremes cáusticos (corrosivos), pós de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danificar as superfícies do fogão. Não utilize detergentes que contenham partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as...
  • Page 121 Limpeza do Vidro de Cerâmica adequadamente com um pano seco. O vidro de cerâmica consegue aguentar Limpar as Partes Esmaltadas utensílios pesados, mas poder-se-á partir • Limpe as partes esmaltadas do seu se for atingido com um objeto afiado. eletrodoméstico com regularidade. •...
  • Page 122: Manutenção

    causados pela utilização indevida de Remoção da Prateleira de Rede produtos e métodos de limpeza. Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após Remoção da Porta do Forno a libertar dos clipes (a), levante-a. Antes de limpeza o vidro da porta do forno, deverá...
  • Page 123: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 124: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1 Classe de energia Marca Modelo CHT5155W Tipo de forno ELÉCTRICA Massa 39,0 Número de cavidades Fonte de calor ELÉCTRICO Volume Consumo de energia (eletricidade) - kWh/ciclo 0,82 convencional Consumo de energia (eletricidade) – fã forçado kWh/ciclo 0,73 Índice de eficiência energética - convencional...
  • Page 125 Marca Modelo CHT6155W Tipo de forno ELÉCTRICA Massa 42,0 Número de cavidades Fonte de calor ELÉCTRICO Volume Consumo de energia (eletricidade) - kWh/ciclo 0,87 convencional Consumo de energia (eletricidade) – fã forçado kWh/ciclo 0,80 Índice de eficiência energética - convencional 103,6 Índice de eficiência energética –...
  • Page 126 Marca Modelo CHT5155W CHT6155W Tipo de fogão ELÉCTRICA Número de zonas de cozinhar Tecnologia de aquecimento – 1 Radiante Tamanho – 1 Ø14,5 Consumo de energia – 1 Wh/kg 192,0 Tecnologia de aquecimento – 2 Radiante Tamanho – 2 Ø14,5 Consumo de energia –...
  • Page 127 МК Самостоен шпорет / Упатство за корисници CHT5155W CHT6155W...
  • Page 128 Ви благодариме што го избравте овој производ. Ова Упатство за корисници содржи важни безбедносни информации и упатства за работа со и одржување на Вашиот апарат. Ви препорачуваме да го прочитате ова Упатство за корисници пред да го користите Вашиот апарат и да го чувате упатството за понатамошна употреба. Слика...
  • Page 129 СОДРЖИНА 1.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ....................3 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................3 1.2 Предупредувања за монтирање ..................6 1.3 Во текот на употребата ....................7 1.4 Во текот на чистењето и одржувањето ...............8 2.МОНТИРАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ............10 2.1 Упатства за инсталатер ....................10 2.2 Електрично поврзување и безбедност ..............11 2.3 Комплет...
  • Page 130: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Пред употреба на апаратот внимателно прочитајте ги овие упатства и чувајте ги на соодветно место за да ги прочитате кога ќе има потреба. • Овој прирачник е изготвен за повеќе модели, затоа Вашиот апарат можеби нема да има некоја од...
  • Page 131 ВНИМАНИЕ: Готвењето треба да се врши под надзор. Краткотрајното готвење треба да биде под постојан надзор. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од пожар: Не ставајте предмети на површините за готвење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако површината е напукната, исклучете го апаратот за да ја избегнете можноста од електричен удар. •...
  • Page 132 • Не користете чистачи на пареа за чистење на апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да ја менувате светилката проверете дали апаратот е исклучен за да избегнете можност од електрични удари. ВНИМАНИЕ: Кога готвите или печете, достапните делови може да бидат жешки. Кога го користите...
  • Page 133: Предупредувања За Монтирање

    • Сите можни безбедносни мерки се преземени за Ваша безбедност. Бидејќи стаклото може да се скрши, треба да бидете внимателни додека чистите за да избегнете гребење. Избегнувајте да го удирате или чукате стаклото со предмети. • Внимавајте да не го заглавите или оштетите кабелот...
  • Page 134: Во Текот На Употребата

    • Заштитете го апаратот од надворешната средина. Не изложувајте го на сонце, дожд, снег, прашина или прекумерна влажност. • Материјалите околу апаратот (т.е. плакарите) треба да издржат минимална температура од 100°C. • Апаратот не смее да се монтира зад декоративна врата...
  • Page 135: Во Текот На Чистењето И Одржувањето

    готвите со масла во тврда или течна состојба. Тие може да се запалат во услови на прегревање. Никогаш не истурајте вода на пламен предизвикан од масло туку исклучете го шпоретот и покријте ја тавата со нејзиниот капак или противпожарно ќебе. •...
  • Page 136 одржување. • Не вадете ги контролните копчиња за да ја исчистите контролната табла. • За одржување на ефикасноста и безбедноста на апаратот, препорачуваме секогаш да користите оригинални резервни делови и да се јавите кај наши овластени сервисери кога ќе има потреба. Декларација...
  • Page 137: Монтирање Иподготовка За Употреба

    2. МОНТИРАЊЕ И • Апаратот може да се постави во близина на друг мебел, под услов, ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА во просторот каде што апаратот е поставен, висината на мебелот да не ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Овој апарат мора да го монтира овластен ја...
  • Page 138: Електрично Поврзување И Безбедност

    А Б • Ако апаратот не е поврзан на струја 2.2 Електрично поврзување со приклучок, мора да се користи и безбедност мултиполарен изолатор (со најмалку ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електричното 3 mm простор за контакт) за да се поврзување на овој апарат треба да почитуваат...
  • Page 139: Комплет Против Закосување

    2.3 Комплет против закосување 2.4 Приспособување на ногалките Производот стои на четири приспособливи ногалки. За безбедно ракување, важно е апаратот да биде правилно поставен. Пред готвење, Шраф (x1) погрижете се апаратот да биде нивелиран. За да ја зголемите висината Држач против на...
  • Page 140: Карактеристики На Производот

    CHT6155W 6. Тајмер 7. Копче за контрола на функциите на рерната 8. Копче за термостат на рерната 9. Контролно копче за плоча CHT5155W Mode 6. Тајмер 7. Копче за контрола на функциите на рерната 8. Копче за термостат на рерната...
  • Page 141: Употреба На Производот

    4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ топлина е повисоко од +60°C, индикаторот за преостаната топлина ќе биде активен за зоната на готвење која 4.1 Контроли на плочата има температура за готвење повисока од Керамички грејач оваа. Керамичкиот грејач се контролира со Ако се прекине напојувањето со копче...
  • Page 142: Контроли На Рерната

    Светилка во рерната: Ќе се вклучи само светилката во рерната. Таа ќе остане вклучена додека е вклучена функцијата за готвење. Kружно дно на тенџере Функција за одмрзнување: Сијаличките за предупредување во рерната ќе се вклучат и вентилаторот ќе Дното на тенџерето не...
  • Page 143: Маса За Готвење

    препорачува прво да ја оставите рерната масло и маст. Се препорачува прво да ја да се загрева 10 минути. оставите рерната да се загрева 10 минути. Функција на долен грејач со Предупредување: Кога се пече на вентилатор: грил, вратата на рерната мора да Термостатот...
  • Page 144: Додатоци

    3. Симболот ќе Печени 10-15 остане да свети, ќофтиња времето ќе се зачува Пиле 50-60 и предупредувањето Одрезок 3 - 4 15-25 ќе биде поставено. Бифтек 15-25 * Ако е достапно, гответе со печен пилешки ражен. Употреба на дигиталниот тајмер со Кога...
  • Page 145: Чистење И Одржување

    проверете дали е правилно наместена. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Фиока Ставете ја решетката во соодветниот држач во рерната и турнете Апаратот вклучува фиока за чување ја до крај. додатоци како тави, полици, решетки или мали садови. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Внатрешноста на фиоката може да се вжешти за време...
  • Page 146 Чистење на внатрешноста на рерната Ако овие супстанци се стопат може да ја оштетат стаклената-керамичката • Внатрешноста на емајлираните рерни површина за готвење. Кога готвите најдобро се чисти додека рерната е храна која содржи многу шеќер, како топла. на пример, мармалад, претходно •...
  • Page 147: Одржување

    • Бришете ги деловите од не’рѓосувачки челик со мека крпа натопена само во вода. Потоа, добро исушете ги со сува крпа. Немојте да ги чистите деловите од не’рѓосувачки челик по готвење додека сѐ уште се жешки. Не оставајте оцет, кафе, млеко, сол, вода, лимон...
  • Page 148 • Заменете ги стаклените леќи и може да ја користите рерната. Светилката е дизајнирана конкретно за употреба во апарати за готвење во домаќинството. Не е соодветна за осветлување на соба. МК - 21...
  • Page 149: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако сѐ уште имате проблем со апаратот по проверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластен сервисер или квалификуван техничар. Проблем Можна причина Решение Проверете го домашниот осигурувач за Плотната...
  • Page 150: Технички Спецификации

    7. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1 Енергетска класа Марка Модел CHT5155W Типот на рерната ЕЛЕКТРИЧНА Тежина кг 39,0 Број на отвори Извор на топлина ЕЛЕКТРИЧНИ Волумен л Потрошувачкатa на енергија (електрична кWh/циклус 0,82 енергија) - стандард Потрошувачка на енергија (електрична кWh/циклус 0,73 енергија) –...
  • Page 151 Марка Модел CHT6155W Типот на рерната ЕЛЕКТРИЧНА Тежина кг 42,0 Број на отвори Извор на топлина ЕЛЕКТРИЧНИ Волумен л Потрошувачкатa на енергија (електрична кWh/циклус 0,87 енергија) - стандард Потрошувачка на енергија (електрична кWh/циклус 0,80 енергија) – со вентилатор Индекс на енергетска ефикасност - стандард 103,6 Индекс...
  • Page 152 Марка Модел CHT5155W CHT6155W Тип на плочата за готвење ЕЛЕКТРИЧНА Број на зони за готвење Технологија за греење – 1 Зрачна Големина – 1 цм Ø14,5 Потрошувачкатa на енергија – 1 Wh/кг 192,0 Технологија за греење – 2 Зрачна Големина – 2 цм...
  • Page 153 HR Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu CHT5155W CHT6155W...
  • Page 154 Hvala vam na odabiru ovog proizvoda. Ovaj Priručnik za uporabu sadržava važne sigurnosne informacije i upute o radu i održavanju vašeg uređaja. Molimo odvojite vremena za čitanje ovog Priručnika za uporabu prije uporabe vašeg uređaja i čuvajte ovu knjigu za buduće čitanje. Ikona Značenje UPOZORENJE...
  • Page 155 SADRŽAJ 1.SIGURNOSNE UPUTE .....................3 1.1 Opća sigurnosna upozorenja..................3 1.2 Upozorenja za instalaciju....................6 1.3 Tijekom uporabe ......................6 1.4 Tijekom čišćenja i održavanja ..................8 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPORABU ..............9 2.1 Upute za instalatera......................9 2.2 Električni priključak i Sigurnost ..................10 2.3 Protunagibna oprema ....................10 2.4 Podešavanje nogara.....................
  • Page 156: Sigurnosne Upute

    1. SIGURNOSNE UPUTE • Pozorno pročitajte sve upute prije uporabe vašeg uređaja i držite ih na podesnom mjestu radi upućivanja na njih kada je potrebno. • Priručnik je pripremljen za više od jednog modela zbog čega vaš uređaj možda neće imate neke značajke opisane u njemu, Iz tog razloga, važno je posvetiti osobitu pažnju svim prikazima dok čitate Priručnik za uporabu.
  • Page 157 UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte stavljati stvari na površinama za kuhanje. UPOZORENJE: Ako je površina napukla, isključite uređaj da biste izbjegli mogućnost strujnog udara. • Za modele koji uključuju poklopac ploče, očistite sve što je preljeveno na poklopcu prije uporabe i ostavite kuhalo da se ohladi prije zatvaranja poklopca.
  • Page 158 • Vaš uređaj je proizveden sukladno primjenjivim lokalnim i međunarodnim standardima i regulativama. • Održavanje i popravke trebaju biti provedeni jedino od ovlaštenih servisnih tehničara. Instalacija i popravke provedene od neovlaštenih tehničara mogu biti opasni. Nemojte mijenjati ili modificirati specifikacije uređaja na bilo koji način. Neprikladni štitnici ploče mogu prouzročiti nezgode.
  • Page 159: Upozorenja Za Instalaciju

    • Držite ovaj uređaj izvan dohvata djece i životinja. 1.2 Upozorenja za instalaciju • Nemojte koristiti uređaj prije njegove pune instalacije. • Uređaj mora biti instaliran od ovlaštenog tehničara. Proizvođač nije odgovoran za bilo koju štetu koja može biti prouzročena nepravilnim postavljanjem i instalacijom od neovlaštene osobe.
  • Page 160 • Nemojte stavljati zapaljive ili gorice materijal unutar ili blizu uređaja dok isti radi. • Uvijek koristite rukavice za pećnicu za vađenje i zamjenu hrane u pećnici. • Ni u kojem slučaju pećnicu ne treba obložiti aluminijskom folijom jer može doći do pregrijavanja. •...
  • Page 161: Tijekom Čišćenja I Održavanja

    OPREZ: Unutarnja površina skladišnog odjeljka može postati vrućim kada je uređaj u uporabi. Izbjegavate doticanje unutarnje površine. • Nemojte vješati ručnike, krpe za posuđe ili krpe na uređaj i njegove ručice. 1.4 Tijekom čišćenja i održavanja • Uvjerite se da je vaš uređaj isključen s mreže prije provedbe bilo kakve radnje čišćenja ili održavanja.
  • Page 162: Instalacija I Priprema Za Uporabu

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA nema zapaljivih ili gorivih materijala kao što su zavjese, ulje, odjeća itd. koje ZA UPORABU može zahvatiti vatra. UPOZORENJE : Ovaj uređaj mora biti • Radna ploča i namještaj oko uređaja instaliran od ovlaštenog servisera ili moraju biti napravljeni od materijala kvalificiranog tehničara, sukladno otpornih na temperature iznad 100°C.
  • Page 163: Električni Priključak I Sigurnost

    2.2 Električni priključak i Sigurnost UPOZORENJE: Električni priključak ovog uređaja treba obaviti ovlašteni serviser ili kvalificirani električar, sukladno uputama u ovom vodiču te u skladu s važećim lokalnim regulativama. UPOZORENJE: UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN • Prije priključenja uređaja na struju, morate uraditi provjeru nominalne vrijednosti napona uređaja (zapečaćeno 2.3 Protunagibna oprema...
  • Page 164: Podešavanje Nogara

    Dimenzije proizvoda (širina x A (mm) B (mm) dubina x visina) (cm) 60x60x90 (dvostruka pećnica) 297.5 50x60x90 (dvostruka pećnica) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 2.4 Podešavanje nogara Vaš proizvod stoji na četiri podesive nogare. Za sigurno korištenje važno je da vaš...
  • Page 165: Značajke Proizvoda

    Kontrolna ploča CHT6155W 6. Vremenske funkcije 7. Funkcijski kontrolni gumb pećnice 8. Gumb termostata pećnice 9. Kontrolni gumb ploče CHT5155W Mode 6. Vremenske funkcije 7. Funkcijski kontrolni gumb pećnice 8. Gumb termostata pećnice 9. Kontrolni gumb ploče HR - 12...
  • Page 166: Uporaba Proizvoda

    4. UPORABA PROIZVODA temperature. Ako je dovod struje na ploču za kuhanje isključen dok je indikator preostale topline 4.1 Kontrole ploče za kuhanje uključen, zasvijetlit će upozoravajuće svjetlo Keramički grijač kada se struja ponovno priključi. Zaslon će Keramički grijač je kontroliran gumbom sa svijetliti dok se preostala toplina ne smanji 6 položaja.
  • Page 167: Kontrole Pećnice

    • Ako je moguće, uvijek stavljajte Preporučamo da prethodno ugrijete pećnicu poklopce na posuđe. 10 minuta te je najbolje koristiti jednu policu pri korištenju ove funkcije. • Temperatura pristupačnih dijelova Funkcija ventiliranja: može postati visoka dok uređaj radi. Termostat pećnice i Držite djecu i životinje dalje od ploče upozoravajuća svjetla za kuhanje tijekom uporabe i dok se...
  • Page 168: Tablica Kuhanja

    premažite uljem žičanu rešetku da bi se Grilane mesne 10-15 spriječilo ljepljenje hrane i postavite hranu u okruglice središte rešetke. Uvijek stavljajte pladanj Piletina 50-60 ispod hrane za skupljanje kapljica ulja ili masti. Preporučamo da prije kuhanja Kotlet 3 - 4 15-25 ugrijete pećnicu 10 minuta.
  • Page 169: Pribor

    3. Simbol će ostati svijetliti, vrijeme će biti spašeno a upozorenje postavljeno. Kada mjeritelj vremena dosegne ništicu, oglasit će se zvučni signal i zatreperit će Preklopna ladica simbol na zaslonu. Pritisnite koju bilo Vaš uređaj uključuje ladicu za skladiranje tipku za zaustavljanje zvučnog signala i pribora kao što su pladnjevi, police, rešetke simbol će nestati.
  • Page 170: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje unutrašnjosti pećnice. • Unutrašnjost emajliranih pećnica najbolje se čisti dok je pećnica topla. • Obrišite pećnicu mekom krpom natopljenom sapunjavom vodom nakon svake uporabe. Zatim obrišite pećnicu ponovno mokrom krpom te osušite. • Možda povremeno trebate koristiti tekuće sredstvo za čišćenje da biste UPOZORENJE kompletno očistili pećnicu.
  • Page 171 stakla neće utjecati na strukturu ili da se osuše na površini gdje su, ne izdržljivost keramike i nije prouzročeno trebati ih ribati tvrdim predmetima promjenom materijala. (šiljastim predmetima, čeličnik i plastičnim žicama za ribanje, spužve Promjene boje keramičkog stakla mogu biti za posuđe koje mogu oštetiti površine), iz brojnih razloga: odstranjivačima mrlja, odmašćivačima,...
  • Page 172: Održavanje

    Vađenje žičanih vodilica Povucite žičanu vodilicu kako je prikazano na slici 15, da se oslobodi sa držača (A), a nakon toga, podignite je prema gore (B). 5.2 Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja jedino treba provesti autoriziran serviser ili kvalificiran tehničar. Zamjena žarulje pećnice UPOZORENJE: Isključite uređaj i ostavite da se ohladi prije čišćenja...
  • Page 173: Rješavanje Problema I Transport

    6. RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rješavanje problema Ako još uvijek imate problem s vašim uređajem nakon provjere ovih temeljnih koraka u rješavanju problema, molimo kontaktirajte ovlaštenog servisera ili kvalificiranog tehničara. Problem Mogući uzrok Rješenje Provjerite kućanske osigurače za uređaj. Ploča ili zone kuhanja se Nema opskrbe strujom.
  • Page 174: Tehničke Karakteristike

    7. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 7.1 Energetska klasa Marka Model CHT5155W Vrsta pećnice ELEKTRIČNA Masa 39,0 Broj šupljina Izvor topline ELEKTRIČNI Volumen Potrošnja energije (električne energije) - kWh/ciklus 0,82 konvencionalna Potrošnja energije (električne energije) – sa kWh/ciklus 0,73 ventilatorom Indeks energetske učinkovitosti -...
  • Page 175 Marka Model CHT6155W Vrsta pećnice ELEKTRIČNA Masa 42,0 Broj šupljina Izvor topline ELEKTRIČNI Volumen Potrošnja energije (električne energije) - kWh/ciklus 0,87 konvencionalna Potrošnja energije (električne energije) – sa kWh/ciklus 0,80 ventilatorom Indeks energetske učinkovitosti - 103,6 konvencionalna Indeks energetske učinkovitosti – sa 95,3 ventilatorom Energetski razred...
  • Page 176 Marka Model CHT5155W CHT6155W Vrsta ploče za kuhanje ELEKTRIČNA Broj zona za kuhanje Tehnologija grijanja – 1 Blistava Veličina – 1 Ø14,5 Potrošnja energije – 1 Wh/kg 192,0 Tehnologija grijanja – 2 Blistava Veličina – 2 Ø14,5 Potrošnja energije – 2...
  • Page 177 52202020...

This manual is also suitable for:

Cht6155w

Table of Contents