Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

630-102
Bruksanvisning för el-cykel
Bruksanvisning for elsykkel
Instrukcja obsługi roweru elektrycznego
Operating instructions for electric bike

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kayoba 630-102

  • Page 1 630-102 Bruksanvisning för el-cykel Bruksanvisning for elsykkel Instrukcja obsługi roweru elektrycznego Operating instructions for electric bike...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 5: Table Of Contents

    SVENSKA                                                         8 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           8 TEKNISKA DATA                                                                    12 BESKRIVNING                                                                     13...
  • Page 6 BRUK                                                                          36 GIRSYSTEM .
  • Page 7 SMAROWANIE..............66 WYMIANA BATERII LAMPKI TYLNIEJ.
  • Page 8 Bruksanvisning för SVENSKA el-cykel SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! En cykel slits, precis som all mekanisk utrustning, när du använder den. Olika material och komponenter reagerar på olika sätt på förslitning och belastningar. Om livslängden för någon del på cykeln (inklusive ram, gaffel och komponenter) har överskridits finns risk för att delen plötsligt går sönder och du förlorar kontrollen och kör omkull.
  • Page 9 • Styrningen inte kärvar eller glappar. • Hjulen är inte skeva och hjullagren är korrekt justerade. • Hjulen är ordenligt fastsatta i bak-/framgaffeln. • Pedalerna är ordentligt fastsatta i vevarmarna. • Växlarna är korrekt inställda. • Alla reflexer är monterade. •...
  • Page 10 • Koppla omedelbart ur laddaren om den avger onormal lukt under laddning, och lämna den till återförsäljaren. • Batteriet får endast laddas med den laddare som rekommenderas av tillverkaren. Laddaren får endast användas för det batteri den är avsedd för, inte för andra batterier, t.ex. från andra tillverkare.
  • Page 11 • Häng inte något på styret som gör det svårt att styra eller som kan fastna i framhjulet. • Håll dig inte fast i annat fordon. • Cykla inte för nära framförvarande fordon. • Cykling i regn eller på våt vägbana: •...
  • Page 12 TEKNISKA DATA Komplett cykel Mått 1850 x 600 x 1100 mm Hjuldiameter (BSD) 622 mm Hjulbas 1110 mm Märklast 75 kg Hastighetsområde 0–25 km/h Körsträcka per fullladdning ≤ 35 km Vikt 25 kg Motor Borstlös Märkeffekt 250 W Märkvarvtal 170 varv/min Märkspänning 36 V Märkmoment...
  • Page 13 BESKRIVNING Elassisterad cykel med borstlös navmotor i framhjulet, intelligent reglersystem, högkvalitativt litiumbatteri, frihjul, laddningsindikator och elavstängning vid bromsning. Cykeln kan drivas antingen med enbart pedalkraft, som en vanlig cykel, eller med pedalkraft tillsammans med elektrisk hjälpdrivning. Sadel Batteri Baklampa Bakre stänkskärm Bakhjul Bromsvajer Framlampa...
  • Page 14: Montering

    MONTERING MONTERING AV STYRE Lossa styrstångsskruven. Ställ dig framför cykeln och håll framhjulet mellan benen. Vrid styret tills det står vinkelrätt mot framhjulet. Justera samtidigt styrets höjd genom att skjuta ned styrstammen i eller dra upp den ur framgaffeln. Respektera minsta tillåtna instickslängd. Dra åt styrstammens klämskruv som låser styrstammen i framgaffeln.
  • Page 15: Montering Av Hjul

    MONTERING AV HJUL Kontrollera att hjulen är rätt inpassade i ram och framgaffel och dra åt axelmuttrarna till nedan angivna moment. Framhjulets axelmuttrar: 25 Nm Bakhjulets axelmuttrar: 30 Nm MONTERING AV KABEL Anslut kablarna när pilarna pekar mot varandra. INSTÄLLNING OCH UNDERHÅLL AV V-BROMSAR OBS! Byt bromsbelägg innan de är så...
  • Page 16: Handhavande

    Kontrollera att hjulet roterar fritt och att bromsbeläggen inte ligger an och släpar mot bromsbanorna. Om något bromsbelägg ligger an, justera med justerskruvarna. Kontrollera att bromsen stoppar hjulets rotation när motsvarande bromshandtag på styret trycks in. Bromshandtagen får inte gå att trycka in mer än 2,5 cm när bromsarna är rätt inställda.
  • Page 17: Batteri

    BATTERI Laddning av batteri OBS! Använd endast den laddare som medföljer batteriet. Inga andra laddare får användas. Se till att lägesväljaren på batteriets undersida står i låge 0. Anslut batteriet till laddaren och kontrollera att laddarens utgångskontakter sitter stadigt och med god kontakt på...
  • Page 18: Display

    In- och urkoppling av batteri Sätt i nyckeln i låset, tryck in nyckeln helt och vrid den moturs för att koppla in batteriet. Vrid nyckeln moturs en gång till för att koppla ur batteriet. DISPLAY Funktioner och displayindikeringar Displayen och knappsatsen är separata enheter. Displayvisningen styrs med knapparna.
  • Page 19 Knapp upp Strömbrytare/ Funktionsväljare Knapp ned Batteriindikator km/h Aktuell hastighet (metrisk) Aktuell hastighet (imperial) Uppnådd topphastighet Medelhastighet Tripptid Total körtid Ledassistans (6 km/h) Sträcka (metrisk) Sträcka (imperial) Trippsträcka Total körsträcka ASSIST Assistansnivå Starta/Stänga av • Tryck strömbrytaren för att starta. •...
  • Page 20 Baklampa OBS! Före första användning av baklampan måste batteriskyddet dras bort. • För att tända baklampan, håll knappen intryckt tills baklampan tänds. • För att släcka, håll knappen intryckt på nytt, tills baklampan släcks. Inställning av assistansnivå Tryck kort på knappen eller för att växla mellan assistansnivåerna 1 till 5.
  • Page 21 Visning och nollställning av data Starta systemet och håll sedan knapparna intryckta samtidigt i 5 sekunder. Tripptid (TM) och trippdistans (DST) visas blinkande, och tripptid och trippdistans kan nollställas genom att trycka kortvarigt på knappen . – Om nollställning inte sker inom 5 sekunder, återgår displayen till normal visning och innehållet i tripptids- och trippdistansminnet bevaras.
  • Page 22 Batteriindikator Batteriindikatorn visar återstående batteriladdning om den använda styrenheten är av en typ som stöds av batteriindikatorn. – När batteriladdningen är över 70 % är indikatorns alla fyra segment tända. – När batteriladdningen sjunker släcks segmenten ett i taget. – När mindre än 15 % av batteriladdningen återstår är alla fyra segmenten släckta.
  • Page 23: Grundinställningar

    GRUNDINSTÄLLNINGAR Inställning av maximihastighet för elassistans Starta systemet och håll sedan knapparna intryckta samtidigt i 5 sekunder. Maximihastigheten för elassistans visas blinkande. Tryck kortvarigt på knappen eller för att ställa in maximihastighet för elassistans. Standardinställningen är 25 km/h. Tryck kortvarigt på knappen för att gå...
  • Page 24: Bromsar

    Tryck kortvarigt på knappen eller för att välja mätenheter för hastighet och sträcka. Tryck kortvarigt på knappen för att välja mätenheter. På displayen visas, beroende på vilka mätenheter som valts, km/h och km eller MPH och Mil utan att blinka, för att indikera att inställningen är fullbordad.
  • Page 25: Cykla Med Elassistans

    CYKLA MED ELASSISTANS Starta och accelerera lugnt och långsamt. Minska belastningen på batteri och navmotor genom att trampa i motlut. Håll så jämn fart som möjligt – undvik inbromsningar och accelerationer när det kan ske säkert med hänsyn till trafiken. Släpp pådraget innan du bromsar, för att spara batteriström och skona motorn och dess fäste.
  • Page 26: Underhåll Av Fälgar

    Spänna kedja En kedja som inte är välspänd är farlig. Om kedjan går att flytta mer än 1 cm ”upp eller ner ” måste den spännas. Lossa bakhjulets muttrar och dra bakhjulet bakåt. Dra åt muttrarna. Se till att hjulet monteras rakt. Kontrollera att hjulet är fäst ordentligt.
  • Page 27: Byta Batteri Baklampa

    BYTA BATTERI BAKLAMPA Tryck in låsfliken på baklampans undersida och dra ut baklampan. Byt batterier och återmontera genom att trycka den på plats så att låsfliken klickar fast. RENGÖRING REGELBUNDEN RENGÖRING • Ta bort batteriet från cykeln före rengöring. • Använd INTE vatten vid rengöring av den elassisterade cykeln. Vatten kan tränga in i elsystem och elektronik och medföra såväl driftstörningar som personskador.
  • Page 28: Norsk                                                          28

    Bruksanvisning for NORSK elsykkel SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! Som alt annet mekanisk utstyr utsettes også en sykkel for slitasje når den brukes. Ulike materialer og komponenter reagerer forskjellig på slitasje og belastninger. Hvis levetiden for en av delene på...
  • Page 29 • Styringen verken låser seg eller glipper. • Hjulene er ikke skjeve, og hjullagrene er korrekt justert. • Hjulene er ordentlig festet i bak-/forgaffelen. • Pedalene er ordentlig festet i veivarmene. • Girene er korrekt innstilt. • Alle reflekser er montert. •...
  • Page 30 • Batteriet skal bare lades med den laderen som anbefales av produsenten. Laderen skal bare brukes til det batteriet den er beregnet for, ikke til andre batterier, f.eks. fra andre produsenter. • Ikke bruk laderen i støvete og fuktige miljøer eller der den ikke kan ligge stabilt. •...
  • Page 31 • Bremsenes effekt reduseres av vann og is • Sykle saktere i vått vær, og brems tidligere enn du gjør i tørt vær. • Hvis du sykler i mørket, må du følge gjeldende lovgivning: • Sykkelen skal ha en frontlykt med hvitt lys og en baklykt med rødt lys i tillegg til de refleksene som allerede er på...
  • Page 32: Tekniske Data                                                                   32

    TEKNISKE DATA Komplett sykkel Mål 1850 x 600 x 1100 mm Hjuldiameter (BSD) 622 mm Akselavstand 1110 mm Nominell last 75 kg Hastighetsområde 0–25 km/t Kjørestrekning per lading ≤ 35 km Vekt 25 kg Motor Type Børsteløs Merkeeffekt 250 W Nominelt turtall 170 o/min Nominell spenning...
  • Page 33: Beskrivelse                                                                     33

    BESKRIVELSE Elassistert sykkel med børsteløs navmotor i forhjulet, intelligent reguleringssystem, litiumbatteri med høy kvalitet, frihjul, ladeindikator og avslåing av el ved bremsing. Sykkelen kan drives enten bare med pedalkraft, som en vanlig sykkel, eller med pedalkraft sammen med elektrisk hjelpedrift. Sete Batteri Baklykt...
  • Page 34: Montering

    MONTERING MONTERING AV STYRE Løsne styrestangskruen. Still deg foran sykkelen og hold forhjulet mellom bena. Vri styret til det står vinkelrett i forhold til forhjulet. Juster samtidig styrets høyde ved å skyve styrestammen ned eller dra den opp fra forgaffelen. Overhold minste tillatte lengde på styret. Stram styrestammens klemskrue som låser styrestammen til forgaffelen.
  • Page 35: Montering Av Hjul

    MONTERING AV HJUL Kontroller at hjulene er riktig tilpasset i ramme og forgaffel, og stram akselmutterne til momentene som er angitt nedenfor. Forhjulets akselmuttere: 25 Nm Bakhjulets akselmuttere: 30 Nm MONTERING AV KABEL Koble kablene sammen slik at pilene peker mot hverandre. INNSTILLING OG VEDLIKEHOLD AV V-BREMSER OBS! Bytt bremsebelegg før de er så...
  • Page 36: Bruk

    Kontroller at hjulet roterer fritt, og at bremsebeleggene ikke ligger an og sleper mot bremsebanene. Juster med justeringsskruene hvis et bremsebelegg ligger an. Kontroller at bremsen stopper hjulets rotasjon når tilsvarende bremsehåndtak på styret trykkes inn. Bremsehåndtakene skal ikke kunne trykkes inn mer enn 2,5 cm når bremsene er riktig innstilt.
  • Page 37: Batteri

    BATTERI Opplading av batteri OBS! Bruk bare den laderen som følger med batteriet. Ingen andre ladere skal brukes. Sjekk at modusvelgeren på undersiden av batteriet står i posisjon 0. Koble batteriet til laderen, og kontroller at laderens utgangskontakter sitter godt og har god kontakt på...
  • Page 38: Display

    Inn- og utkobling av batteri Sett nøkkelen i låsen, trykk den helt inn og vri den mot klokken for å koble inn batteriet. Vri nøkkelen mot klokken en gang til for å koble ut batteriet. DISPLAY Funksjoner og signaler på skjermen Skjermen og tastene er separate enheter.
  • Page 39 Knapp opp Strømbryter/Funksjonsvelger Knapp ned Batteriindikator km/h Aktuell hastighet (metrisk) Aktuell hastighet (imperial) Oppnådd topphastighet Gjennomsnittlig hastighet Turtid Total kjøretid Kjøreassistanse (6 km/t) Strekning (metrisk) Strekning (imperial) Turstrekning Total kjørestrekning ASSIST Assistansenivå Slå på/av • Trykk på strømbryteren for å starte. •...
  • Page 40 Baklykt OBS! Før baklykten brukes for første gang, må batteribeskyttelsen dras bort. • For å tenne baklykten holder du inne knappen til baklykten tennes. • For å slukke den holder du inne knappen igjen til baklykten slukkes. Innstilling av assistansenivå Trykk kort på...
  • Page 41 Visning og nullstilling av data Start systemet og hold deretter inne knappene samtidig i 5 sekunder. Turtid (TM) og turdistanse (DST) blinker, og turtid og turdistanse kan nullstilles ved å trykke kort på knappen . – Dersom dataene ikke nullstilles innen 5 sekunder, går skjermen tilbake til normal visning, og innholdet i minnet for turtid og turdistanse bevares.
  • Page 42 Batteriindikator Batteriindikatoren viser resterende batterikapasitet dersom styreenheten er en type som støttes av batteriindikatoren. – Når batteriladingen er over 70 %, er alle de fire feltene i batteriindikatoren tente. – Etter hvert som batteriet lades ut, slukkes ett og ett felt. –...
  • Page 43: Grunninnstillinger

    GRUNNINNSTILLINGER Innstilling av maksimumshastighet for strømassistanse Start systemet og hold deretter inne knappene samtidig i 5 sekunder. Maksimumshastigheten for strømassistansen vises blinkende. Trykk kort på knappen eller for å stille inn maksimumshastigheten for strømassistanse. Standardinnstillingen er 25 km/t. Trykk kort på knappen for å...
  • Page 44: Bremser

    Trykk kort på knappen eller for å velge måleenheter for hastighet og strekning. Trykk kort på knappen for å velge måleenheter. På skjermen vises de valgte måleenhetene, km/h og km eller MPH og Mil, uten å blinke for å indikere at innstillingen er fullført. Trykk kort på...
  • Page 45: Sykle Med Elassistanse

    SYKLE MED ELASSISTANSE Start og akselerer langsomt og rolig. Reduser belastningen på batteri og navmotor ved å tråkke i motbakke. Hold så jevn fart som mulig – utfør innbremsinger og akselerasjoner bare når det kan skje trygt med hensyn til trafikken. Slipp pådraget før du bremser, for å...
  • Page 46: Vedlikehold Av Felger

    Stramme kjedet Et kjede som ikke er godt strammet, er farlig. Hvis kjedet kan flyttes mer enn 1 cm ”opp eller ned”, må det strammes. Løsne mutterne på bakhjulet og dra bakhjulet bakover. Stram mutterne. Pass på at hjulet monteres i rett stilling. Kontroller at hjulet er skikkelig festet.
  • Page 47: Bytte Batteri I Baklykt

    BYTTE BATTERI I BAKLYKT Trykk inn låsefliken på undersiden av baklykten og trekk lykten ut. Bytt batterier og sett lykten tilbake ved å trykke den på plass slik at låsefliken klikker fast. RENGJØRING REGELMESSIG RENGJØRING • Fjern batteriet fra sykkelen før rengjøring. •...
  • Page 48: Polski                                                          48

    Instrukcja obsługi roweru POLSKI elektrycznego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. OSTRZEŻENIE! Podobnie jak każdy inny sprzęt mechaniczny rower ulega zużyciu podczas użytkowania. Różne materiały i części różnie reagują na zużycie i obciążenia. Jeżeli okres użyteczności jakiejś części (w tym ramy, widelca i innych części) zostanie przekroczony, istnieje ryzyko jej nagłego uszkodzenia, a w konsekwencji utraty kontroli nad rowerem i upadku.
  • Page 49 • Hamulce działają prawidłowo. • Kierownica nie zacina się ani nie jest obluzowana. • Koła nie są wygięte, a ich łożyska są prawidłowo ustawione. • Koła są stabilnie przymocowane do przedniego i tylnego widelca. • Pedały są stabilnie przymocowane do ramion korby. •...
  • Page 50 • Jeśli podczas ładowania ładowarka wydziela dziwny zapach, natychmiast ją odłącz i oddaj do dystrybutora. • Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka może być używana wyłącznie z akumulatorem, do którego jest przeznaczona, a nie z innymi akumulatorami, np. innych producentów. • Nie używaj ładowarki w zapylonym albo wilgotnym obszarze roboczym ani w miejscu, gdzie nie może leżeć...
  • Page 51 • Nie przewoź na rowerze osób, które nie są do tego przygotowane. • Nie zajeżdżaj drogi innym pojazdom. • Nie zawieszaj na kierownicy niczego, co mogłoby utrudnić kierowanie lub utknąć w przednim kole. • Nie trzymaj się innych pojazdów. • Nie jedź zbyt blisko pojazdów znajdujących się przed Tobą. •...
  • Page 52: Dane Techniczne                                                                52

    DANE TECHNICZNE Rower (w całości) Wymiary 1850 x 600 x 1100 mm Średnica kół (BSD) 622 mm Rozstaw osi 1110 mm Obciążenie znamionowe 75 kg Zakres prędkości 0–25 km/h Długość jazdy po pełnym naładowaniu ≤ 35 km Masa 25 kg Silnik Bezszczotkowy Maksymalna moc żarówki 250 W Znamionowa prędkość obrotowa 170 obr./min Napięcie znamionowe 36 V Znamionowy moment obrotowy 13 Nm Akumulator...
  • Page 53: Opis                                                                           53

    OPIS Rower ze wspomaganiem elektrycznym. Wyposażony w bezszczotkowy silnik w przedniej piaście, inteligentny system regulacji, wysokiej jakości akumulator litowy, mechanizm wolnego koła, wskaźnik naładowania i odłączanie zasilania elektrycznego podczas hamowania. Rower może być napędzany albo wyłącznie pedałami, jak zwykły rower, albo pedałami i pomocniczym napędem elektrycznym.
  • Page 54: Montaż

    MONTAŻ MONTAŻ KIEROWNICY Odkręć śrubę drążka kierownicy. Stań przed rowerem i przytrzymaj przednie koło między nogami. Ustaw kierownicę tak, aby znajdowała się pod kątem prostym w stosunku do przedniego koła. Ustaw jednocześnie wysokość kierownicy, wsuwając wspornik kierownicy do widelca przedniego albo go wysuwając.
  • Page 55: Montaż Kół

    MONTAŻ KÓŁ Sprawdź, czy koła są prawidłowo dopasowane do ramy i widelca przedniego, oraz dokręć nakrętki osi do podanych poniżej wartości. Nakrętki osi przedniego koła: 25 Nm Nakrętki osi tylnego koła: 30 Nm MONTAŻ PRZEWODU Podłącz przewody, gdy strzałki będą wskazywać na siebie. REGULACJA I KONSERWACJA HAMULCÓW TYPU V UWAGA! Wymień...
  • Page 56: Obsługa

    Sprawdź, czy koło obraca się swobodnie, a okładziny hamulcowe nie przylegają do obręczy ani nie ocierają się o nie. Jeśli któraś okładzina przylega, ustaw odpowiednie położenie śrubami regulacyjnymi. Sprawdź, czy hamulec zatrzymuje obroty koła po przyciśnięciu odpowiedniej klamki hamulca na kierownicy. Jeśli hamulce są prawidłowo ustawione, klamek nie można wcisnąć głębiej niż 2,5 cm. OBSŁUGA UWAGA! •...
  • Page 57: Akumulator

    AKUMULATOR Ładowanie akumulatora UWAGA! Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej do akumulatora. Stosowanie innych ładowarek jest zabronione. Upewnij się, że przełącznik znajdujący się na spodzie akumulatora jest w pozycji O. Podłącz akumulator do ładowarki i sprawdź, czy styki zewnętrzne ładowarki są umieszczone stabilnie i łączą się z biegunami akumulatora. Podłącz wtyk ładowarki do gniazda. Akumulator zaczyna się...
  • Page 58: Wyświetlacz

    Aby zablokować akumulator w osłonie, włóż kluczyk do zamka, dociśnij go całkowicie i przekręć w lewo. Podłączanie i odłączanie akumulatora Aby podłączyć akumulator, włóż kluczyk do zamka, dociśnij go całkowicie i przekręć w lewo. Aby odłączyć akumulator, przekręć go jeszcze raz w lewo. WYŚWIETLACZ Funkcje i wskaźniki na wyświetlaczu Wyświetlacz i klawiatura to odrębne urządzenia.
  • Page 59 Przycisk w górę Przełącznik/przełącznik wyboru funkcji Przycisk w dół Wskaźnik stanu akumulatora Aktualna prędkość (jednostki km/h metryczne) Aktualna prędkość (jednostki imperialne) Maksymalna osiągnięta prędkość Średnia prędkość Czas wycieczki Całkowity czas jazdy System ułatwiający start (6 km/h) Dystans (jednostki metryczne) Dystans (jednostki imperialne) Przebieg cząstkowy Przebieg całkowity ASSIST Poziom wspomagania...
  • Page 60 UWAGA! Lampka przednia powinna być skierowana w górę. Lampka tylna UWAGA! Przed pierwszym użyciem lampki tylnej usuń osłonę akumulatora. • Aby włączyć lampkę tylną, przytrzymaj przycisk , aż lampka się zapali. • Aby wyłączyć lampkę tylną, ponownie przytrzymaj przycisk , aż lampka zgaśnie. Ustawianie poziomu wspomagania Aby wybrać...
  • Page 61 System ułatwiający start (6 km/h) Przytrzymaj przycisk . Symbol miga, a rower jest napędzany silnikiem elektrycznym do prędkości 6 km/h. Zwolnij przycisk , aby wyłączyć tę funkcję. Wyświetlanie i resetowanie danych Włącz system, a następnie przytrzymaj jednocześnie przyciski i  przez 5 sekund. Wartości czasu wycieczki (TM) i przebiegu cząstkowego (DST) migają. Mogą zostać zresetowane poprzez krótkie naciśnięcie przycisku .
  • Page 62 Aby powrócić do standardowego wyświetlania, naciśnij krótko przycisk . Wyświetlacz automatycznie powraca do standardowego wyświetlania po 5 sekundach. Wskaźnik stanu akumulatora Wskaźnik stanu akumulatora odzwierciedla poziom naładowania akumulatora, jeśli typ zastosowanego panelu sterowania obsługuje wskaźnik. – Gdy poziom naładowania wynosi ponad 70%, wszystkie cztery segmenty wskaźnika są zapalone.
  • Page 63: Ustawienia Podstawowe

    Kod usterki Znaczenie Rozwiązanie 03_info Niestandardowy dźwięk Sprawdź, czy przewody są z czujnika hallotronowego poprawnie zamontowane. w silniku Przejdź do „Montaż przewodu”. 04_info Niestandardowy dźwięk Sprawdź czujnik wspomagania z przekaźnika momentu pedałowania (PAS) obrotowego 06_info Spięcie w silniku albo panelu Wymień silnik lub panel sterowania sterowania USTAWIENIA PODSTAWOWE...
  • Page 64: Hamulce

    Ustawianie jednostek pomiaru Ustaw jednostki pomiaru po ustawieniu średnicy kół. Symbole „km/h” i „km” lub „MPH” i „Mil” zaczną migać, aby zasygnalizować, że można je ustawić. Wyświetlacz Jednostki metryczne Jednostki imperialne Prędkość km/h Przebieg całkowity mile Aby wybrać jednostki pomiaru prędkości i odległości, krótko naciśnij przycisk lub .
  • Page 65: Jazda Ze Wspomaganiem Elektrycznym

    Bezpieczne hamowanie Hamuj hamulcem tylnym, zanim zaczniesz hamować hamulcem przednim. Podczas skręcania nigdy nie hamuj hamulcem przednim. Jest to szczególnie ważne podczas gwałtownego skręcania lub jazdy po luźnym podłożu. WAŻNE! • Jeżeli zbyt gwałtownie zahamujesz hamulcem przednim, siła hamowania może być tak duża, że zrzuci Cię...
  • Page 66: Konserwacja Łańcucha

    w oryginalnym opakowaniu i chroniony przed wstrząsami, uderzeniami, drganiami oraz bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. • Podczas przechowywania ładowarka powinna być odłączona od akumulatora. • Warunki przechowywania ładowarki: temperatura od -20 do +55°C, względna wilgotność powietrza od 5 do 65%. KONSERWACJA ŁAŃCUCHA Smarowanie łańcucha Łańcuch należy regularnie smarować...
  • Page 67: Wymiana Baterii Lampki Tylniej

    Łożysko kierownicy Linka hamulcowa Łańcuch WYMIANA BATERII LAMPKI TYLNIEJ Wciśnij element mocujący znajdujący się na spodzie lampki tylnej, a następnie ją wyjmij. Wymień baterię i złóż lampkę poprzez umieszczenie wszystkich jej elementów na swoje miejsce, aż usłyszysz kliknięcie.
  • Page 68: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE REGULARNE CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyjmij akumulator. • NIE używaj wody do czyszczenia roweru elektrycznego. Może ona przedostać się do instalacji elektrycznej i części elektronicznych oraz spowodować zakłócenia pracy roweru i obrażenia ciała. • Lakierowane lub plastikowe powierzchnie wytrzyj ostrożnie do czysta miękką szmatką zwilżoną neutralnym środkiem czyszczącym.
  • Page 69: English                                                         69

    Operating instructions for ENGLISH electric bike SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. WARNING: A bike is exposed to wear, like all mechanical equipment, when you use it. Different materials and components react in different ways to wear and stress. If the lifespan of any part of the bike (including the frame, forks and components) has been exceeded there is a risk of the part suddenly breaking, and that you lose control and fall off.
  • Page 70 • The wheels are not warped and the wheel bearings are correctly adjusted. • The wheels are properly attached in the back/front forks. • The pedals fit properly in the crank arms. • The gears are correctly adjusted. • All the reflectors are fitted. •...
  • Page 71 • The battery must only be charged with the charger recommended by the manufacturer. The charger must only be used for the battery for which it is intended, not for other batteries from other manufacturers. • Do not use the charger in dusty or damp conditions, or where it cannot remain stable. •...
  • Page 72 • Do not hang onto another vehicle. • Do not ride too close to a vehicle in front. • Cycling in the rain or on wet roads: • The braking power is reduced by water and ice. • Cycle more slowly in wet weather and brake earlier than in dry weather. •...
  • Page 73: Technical Data                                                                  73

    TECHNICAL DATA Complete bike Dimensions 1850 x 600 x 1100 mm Wheel diameter (BSD) 622 mm Wheelbase 1110 mm Rated load 75 kg Speed 0–25 km/h Distance per full charge ≤ 35 km Weight 25 kg Motor Type Brushless Rated output 250 W Rated speed 170 rpm...
  • Page 74: Description                                                                    74

    DESCRIPTION Electric bike with brushless hub motor in the front wheel, intelligent control system, high-quality lithium battery, freewheel, charging indicator and electrical disconnection during braking. The bike can be ridden either with only pedal power like a normal bike, or with pedal power together with electrical auxiliary power.
  • Page 75: Assembly                                                                       75

    ASSEMBLY FITTING THE HANDLEBARS Undo the screw on the handlebars. Stand in front of the bike and hold the front wheel between your legs. Turn the handlebars until they are at right angles to the front wheel. Adjust the height of the handlebars by pushing the stem down in, or pulling it up from, the front fork.
  • Page 76: Fitting The Wheels

    FITTING THE WHEELS Check that the wheels are correctly adjusted in the frame and front fork and tighten the axle nuts to the given torque. Front wheel axle nuts: 25 Nm Rear wheel axle nuts: 30 Nm CONNECT THE CABLES Connect the cables when the arrows are pointing at each other.
  • Page 77: Use                                                                            77

    Check that the wheel turns freely and that the brake pads do not touch and drag against the brake paths. Adjust with the screws if a brake pad touches the rim. Check that the brakes stop the rotation of the wheel when the corresponding brake handle on the handlebars is pressed in.
  • Page 78: Battery

    BATTERY Charging the battery NOTE: Only use the charger supplied with the battery. No other charger must be used. Make sure that the mode selector on the underside of the battery is in the 0 position. Connect the battery to the charger and check that the charger’s output connectors are in firm contact with the battery terminals.
  • Page 79: Display

    Connecting and disconnecting the battery Put the key in the lock, press it in all the way and turn it anticlockwise to connect the battery. Turn the key anticlockwise again to disconnect the battery. DISPLAY Functions and display status The display and keypad are separate units. The display status is controlled with the buttons.
  • Page 80 Up button Power switch / Function selector Down button Battery indicator km/h Current speed (metric) Current speed (imperial) Top speed Average speed Trip time Total run time Assistance (6 km/h) Distance (metric) Distance (imperial) Trip distance Total distance ASSIST Assistance level Starting/switching off •...
  • Page 81 Back lamp NOTE: Before using the back lamp for the first time remove the battery cover. • To switch on the back lamp, press the button until the back lamp goes on. • To switch off, press the button again until the back lamp goes off. Adjusting the assistance level Tap the button to switch between assistance levels 1 to 5.
  • Page 82 Displaying and resetting data Start the system and then press the buttons at the same time for 5 seconds. Trip time (TM) and trip distance (DST) flash, and can be reset by tapping the button . – If not reset within 5 seconds the display will return to normal and the trip time and trip distance will be saved in the memory.
  • Page 83 Battery indicator The battery indicator shows the remaining battery charge, if the control unit used is supported by the battery indicator. – When the battery charge is over 70% all four segments on the indicator will be on. – When the battery charge drops, the segments go off one by one. –...
  • Page 84: Basic Settings

    BASIC SETTINGS Adjusting the maximum speed for power assistance Start the system and then press the buttons at the same time for 5 seconds. The maximum speed for power assistance is shown flashing. Tap the button to set the maximum speed for power assistance. The standard setting is 25 km/h.
  • Page 85: Brakes

    Tap the button to select the measurement units for speed and distance. Tap the button to select measurement units. The display shows, depending on which measurement units have been selected, km/h and km or MPH and Mil without flashing to indicate that the settings have been made.
  • Page 86: Cycling With Power Assistance

    CYCLING WITH POWER ASSISTANCE Start and accelerate smoothly and slowly. Reduce the load on the battery and hub motor by pedalling on uphill slopes. Maintain the most uniform speed possible – avoid braking and accelerations until you can do it safety in relation to road safety. Slow down before braking, to save battery power and go easy on the motor and its bracket.
  • Page 87: Maintaining The Rims

    Tension the chain A chain that is not properly tensioned can be dangerous. If the chain can be moved more than 1 cm “up or down” it must be tensioned. Undo the nuts on the back wheel and pull the back wheel backwards. Tighten the nuts.
  • Page 88: Replace Battery Back Lamp

    REPLACE BATTERY BACK LAMP Press in the lock tab on the underside of the back lamp and pull out the back lamp. Replace the batteries and refit by pressing in place so that the lock tab clicks. CLEANING REGULAR CLEANING •...

Table of Contents