Assa Abloy EL420 Manual

Assa Abloy EL420 Manual

Motor lock
Hide thumbs Also See for EL420:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Prüfungen
  • Installation für Notausgänge Entsprechend en 179
  • Installation für Anti-Panik-Ausgänge Entsprechend en 1125
  • Anschlußschema
  • Einstellbare Funktionen El420, El422
  • Einstellbare Funktionen El520, El522
  • Francais
  • Donnees Techniques
  • Standards
  • Installation des Dispositifs de Sortie D'urgence en 179
  • Installation des Dispositifs D'issue de Secours Selon en 1125
  • Schema de Cablage
  • Fonctions des Serrures El420, El422
  • Fonctions des Serrures El520 , El522
  • Nederlands
  • Technische Informatie
  • Normering
  • Installatie Van Nooduitgang Voorzieningen Conform de en 179
  • Installatie Van Vluchtweg Voozieningen Conform de en 1125
  • Aansluitschema
  • Functie Intellingen Van de El420, El422
  • Functie Instellingen Van de El520, El522
  • Datos Tecnicos
  • Normativa
  • Instalación de Dispositivos Antipanico Conforme a la Norma en 179
  • Instalación de Dispositivos Antipanico Conforme a la Norma en 1125
  • Esquema de Cableado
  • Funciones Ajustables del Modelo El420, El422
  • Funciones Ajustables del Modelo El520, El522
  • Caratteristiche Tecniche
  • Testata in Accordo Ai Seguenti Standard
  • Installazione Su Uscite D'emergenza:norma En179
  • Installazione Su Uscite Antipanico:norma En1125
  • Schemi DI Collegamento
  • Funzioni Selezionabili El420 El422
  • Funzioni Selezionabili El520 El522
  • Technické Údaje
  • Normy
  • Instalace Zařízení Únikového Východu V Souladu S en 179
  • Instalace Zařízení Panikového Únikového Východu V Souladu Sen 1125
  • Schéma Zapojen Í
  • Nastavitelné Funkce El420, El422
  • Nastavitelné Funkce El520, El522
  • Polski
  • Parametry Techniczne
  • Testowane Zgodnie Z Poni¯szymi Normami
  • Wyj¦Cia Ewakuacyjne Instalacja Zgodnie Z Norma¡ en 179
  • Wyj¦Cia Antypaniczne Instalacja Zgodnie Z Norma¡ en 1125
  • Schemat Elektryczny
  • Funkcje Przestawiane El420, El422
  • Funkcje Przestawiane El520, El522
  • Ïî-Ðóññêè
  • Òåõíè×Åñêàß Ñïåöèôèêàöèß
  • Òåñòèðîâàíèå Ñîãëàñíî Ñòàíäàðòàì
  • Ñòàíäàðòó en 179
  • Ìîíòàæ Óñòðîéñòâ Àâàðèéíîãî Âûõîäà Ñîãëàñíî Ñòàíäàðòó en 1125
  • ÑÕÅÌÀ Ïîäêëþ×Åíèß
  • Ðåãóëèðóåìûå Ôóíêöèè Çàìêà El420
  • Ðåãóëèðóåìûå Ôóíêöèè Çàìêà El520
  • Drilling Scheme (Locks)
  • Bohrschema für Motorschlösser
  • Plan de Mortaise (Serrures)
  • Infreestekeningen (Sloten)
  • Mecanizado de las Puertas
  • Dime Serratura
  • Vrtací Schéma (Zámek)
  • Otworowanie
  • ÑÕÅÌÀ Ñâåðëåíèß (ÇÀÌÊÈ)
  • Drilling Scheme (Strike Plates for Wooden)
  • BOHRSCHEMA für Schließbleche
  • Plan de Mortaise (Gache Pour Portes en Bois)
  • Infreestekeningen (Sluitplaten Voor Houten Kozijnen)
  • Mecanizado de las Puertas Ea321, Ea322, Ea323
  • Dime Contropiastre
  • Vrtací Schéma (Protiplech)
  • Otworowanie
  • ÑÕÅÌÀ Ñâåðëåíèß (ÇÀÏÎÐÍÛÅ ÏËÀÍÊÈ Äëß ÑÏËÎØÍÛÕ ÄÂÅÐÅÉ)
  • Installation Schematic
  • Installationsschemen
  • Schema D'installation
  • Installatie Schema
  • Esquema de Instalacion
  • Schema D'installazione
  • Schémata Montáže
  • Schemat Instalacji
  • Ñõåìà Ìîíòàæà

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
R
ABLOY
EL420, EL422, EL520, EL522
®
- Motor Lock, Motorschlösser, Serrure motorisée, Motorslot,
Cerradura Electromecánica Motorizada,
Serrature motorizzate,
Elektromotorický zámek, Zamki elektromotoryczne,
Ìîòîðíûé çàìîê
ASSA ABLOY
An ASSA ABLOY Group brand

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EL420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Assa Abloy EL420

  • Page 1 ABLOY EL420, EL422, EL520, EL522 ® - Motor Lock, Motorschlösser, Serrure motorisée, Motorslot, Cerradura Electromecánica Motorizada, Serrature motorizzate, Elektromotorický zámek, Zamki elektromotoryczne, Ìîòîðíûé çàìîê ASSA ABLOY An ASSA ABLOY Group brand...
  • Page 2 EL420 EL520...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 ....19 INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 ...... 19 AANSLUITSCHEMA ........................20 FUNCTIE INTELLINGEN VAN DE EL420, EL422 ..............21 FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL520, EL522 ..............21 INFREESTEKENINGEN (SLOTEN) .................. 43 - 44 INFREESTEKENINGEN (SLUITPLATEN VOOR HOUTEN KOZIJNEN) .........
  • Page 4 INSTALLAZIONE SU USCITE D’EMERGENZA:NORMA EN179 ..........28 INSTALLAZIONE SU USCITE ANTIPANICO:NORMA EN1125 ..........28 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ....................29 FUNZIONI SELEZIONABILI EL420 EL422 ................30 FUNZIONI SELEZIONABILI EL520 EL522 ................30 DIME SERRATURA ......................43 - 44 DIME CONTROPIASTRE ......................45 SCHEMA D’INSTALLAZIONE ....................
  • Page 5: Technical Data

    -20°C - +60°C Bolt throw: 20 mm (deadbolt), 10 mm (double action bolt) Backset: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Forend: 20, 24 mm (EL520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Spindle:...
  • Page 6: Emergency Exit Devices Installation According To En 179

    DO 20.33.01 DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 8: Settable Functions Of El420, El422

    SETTABLE FUNCTIONS OF EL420 ENGLISH CHANGING THE FOREND Fig. A 1. Set the lock case forend up on the table. 2. Unscrew the fi xing screws and remove the forend. Please note that the double action bolt and its two bushings do not fall off.
  • Page 9: Deutsch

    -20°C bis +60°C Riegel: rechteckig, Hub 20 mm, Kreuzfalle, Hub 10 mm Dornmaße: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Stulpblech: 20, 24 mm (EL520) 24, 28 mm (EL420) Drückernuss: 9 mm (8 mm mit Adapter) Anschlusskabe: EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2...
  • Page 10: Installation Für Notausgänge Entsprechend En 179

    DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 Profi ltüren DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 11 Empfohlener Abstand vom Fußboden zum Stangengriff/Druckstange ist zwischen 900 mm - 1100 mm. Schmieren Sie die Schraubbolzen des Verriegelungskastens mindestens einmal im Jahr. Achtung! Die Firma Abloy Oy haftet nicht für Produkte bei denen diese Anweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt wurden.
  • Page 13: Einstellbare Funktionen El420, El422

    EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR EL420 DEUTSCH MONTAGE- UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES Fig. A 1. Stellen Sie das Schloss so hin, dass das Stulpblech oben ist. 2. Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie das Stulpblech vom Schloss. Achten Sie darauf, dass die Kreuzfalle und die beiden Buchsen nicht herunterfallen.
  • Page 14: Francais

    Saillies des pênes : 20 mm (pêne dormant), 10 mm (pêne double action) Entraxe : 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Têtière : 20, 24 mm (EL520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Carré...
  • Page 15: Installation Des Dispositifs De Sortie D'urgence En 179

    DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 portes à profi DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 17: Fonctions Des Serrures El420, El422

    FONCTIONS AJUSTABLES DE LA EL420 FRANCAIS CHANGEMENT DE LA TETIERE fi g. A 1. Mettre la serrure sur la table la têtière vers le haut. 2. Dévisser les vis de fi xation et enlever la têtière. Attention à ce que le pêne double action ne tombe pas.
  • Page 18: Nederlands

    -20°C - +60°C Schootuitslag: 20 mm (nachtschoot), 10 mm (tweedelige dachtschoot) Doornmaat: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Voorplaat: 20, 24 mm (EL 520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Krukgat:...
  • Page 19: Installatie Van Nooduitgang Voorzieningen Conform De En 179

    DO 20.33.01 DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 21: Functie Intellingen Van De El420, El422

    FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL420 NEDERLANDS WISSELEN VAN DE VOORPLAAT Fig A 1. Zet het slot met de voorplaat naar boven op een ondergrond. 2. Verwijder de schroeven en de voorplaat. Let op dat de gedeelde dagschoot op zijn plaats blijft.
  • Page 22: Datos Tecnicos

    Salida de Palanca: 20 mm (palanca), 10 mm (picaporte de doble acción) Entrada: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 35, 45 mm (EL420, EL422) Nueca: 9 mm (8 mm con adaptador) Cable de Conexión: EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2 Temporización:...
  • Page 23: Instalación De Dispositivos Antipanico Conforme A La Norma En 179

    DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 ALIC DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 24 La distancia recomendada entre el suelo y la barra es de entre 900-1100mm. Engrase la palanca y el picaporte al menos una vez al año. Utilice lubricante del tipo Vaselina. Atención!: ABLOY OY no se hace responsable del funcionamiento de la cerradura en caso de que estas instrucciones no sean respetadas.
  • Page 26: Funciones Ajustables Del Modelo El420, El422

    FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL420 ESPAÑOL CAMBIO DE FRENTE Fig. A 1. Coloque la cerradura con el frente boca arriba sobre la mesa 2. Desenrosque los tornillos de fi jación y retire el frente. Tenga cuidado en que el picaporte de doble acción y sus dos casquillos no se caigan.
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    Temperature d’esercizio: -20°C - +60°C Corse chiavistelli: 20 mm (catenaccio), 10 mm (doppio scrocco) Entrate: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Frontali: 20, 24 mm (EL520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Quadro maniglia:...
  • Page 28: Installazione Su Uscite D'emergenza:norma En179

    DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 stretti DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 30: Funzioni Selezionabili El420 El422

    FUNZIONI PROGRAMMABILI DELLA SERRATURA EL420 ITALIANO CAMBIO DEL FRONTALE Fig. A 1. Posizionare il frontale della serratura su un supporto 2. Svitare le fi ti di fi ssaggio del frontale e rimuovere il frontale,facendo attenzione che lo scrocco a doppia azione e le sue viti non escano.
  • Page 31: Technické Údaje

    -20°C – +60°C Výsuv závory: 20 mm (závora), 10 mm (střelka) Backset: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520) 30, 35, 40, 45 mm (EL420) Šířka štítu: 20, 24 mm (EL520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Čtyřhran: 9 mm (s redukcí lze použít i 8 mm)
  • Page 32: Instalace Zařízení Únikového Východu V Souladu S En 179

    DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 profi lových dveří DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 34: Nastavitelné Funkce El420, El422

    NASTAVITELNÉ FUNKCE EL420 ČESKY VÝMĚNA ŠTÍTU Obr. A 1. Připravte tělo zámku na stůl štítem nahoru. 2. Odšroubujte upevňovací šrouby a sejměte štít. Prosím dbejte, aby střelka a podložky nevypadly. 3. Přiložte jiný štít a zašroubujte šrouby. Na každý upevňovací šroub použijte LOCTITE 243.
  • Page 35: Polski

    -20°C do +60°C Wsuniêcie rygli: 20mm (rygiel g³ówny), 10 mm (zatrzask) Backset: 55, 60, 65, 80, 100 mm (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 mm (EL420, EL422) Blacha czo³owa: 20, 24 mm (EL520, EL522) 24, 28 mm (EL420, EL422) Trzpieñ klamki:...
  • Page 36: Wyj¦Cia Ewakuacyjne Instalacja Zgodnie Z Norma¡ En 179

    DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 w±skoprofilowych DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 38: Funkcje Przestawiane El420, El422

    UNKCJE PRZESTAWIANE EL420 POLSKI WYMIANA BLACHY CZO£OWEJ Rys. A 1. Po³o¿yæ zamek na stole blach± czo³owa do góry. 2. Odkrêciæ wkrêty mocuj±ce i zdj±æ blachê czo±³ow±. Nale¿y uwa¿aæ, na aby zatrzask oraz dwie tuleje nie wypad³y z kasety zamka. 3. Za³o¿yæ drug± blachê czo³ow± i przykrêciæ wkrêty mocuj±ce. Nale¿y u¿yæ LOCTITE 243 do ka¿dego wkrêta.
  • Page 39: Ïî-Ðóññêè

    20 ìì (ïðÿìîé ðèãåëü), 10 ìì (ðèãåëü äâîéíîãî äåéñòâèÿ) Ðàññòîÿíèå îò ïåðåäíåé ïëàíêè äî ñåðåäèíû øïèíäåëÿ: 55, 60, 65, 80, 100 ìì (EL520, EL522) 30, 35, 40, 45 ìì (EL420, EL422) Ïåðåäíÿÿ ïëàíêà: 20, 24 ìì (EL520, EL522) 24, 28 ìì (EL420, EL422) Øòîê:...
  • Page 40: Ñòàíäàðòó En 179

    DO 20.15.02 DO 20.03.01, DO 20.13.01, DO 20.32.01 äâåðåé DO 20.33.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02 EL420 e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719 EL422 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,...
  • Page 42: Ðåãóëèðóåìûå Ôóíêöèè Çàìêà El420

    ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL420 ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ ÇÀÌÅÍÀ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏËÀÍÊÈ ðèñ. À 1. Ïîñòàâèòü êîðïóñ çàìêà íà ñòîë ïåðåäíÿÿ ïëàíêà ñâåðõó. 2. Îòâèíòèòü êðåïåæíûå âèíòû è ñíÿòü ïåðåäíþþ ïëàíêó. Ó÷åñòü, ÷òîáû ðèãåëü äâîéíîãî äåéñòâèÿ è åãî äâå âòóëêè íå âûïàëè. 3. Óñòàíîâèòü äðóãóþ ïåðåäíþþ ïëàíêó è çàêðåïèòü âèíòàìè. Äëÿ ôèêñàöèè âèíòîâ...
  • Page 52 Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the fi eld of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

This manual is also suitable for:

El422El520El522

Table of Contents