Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektronischer
Schließzylinder
Elektronischer
Schließzylinder eCLIQ
Installations- und Montageanleitung
Installations- und Montageanleitung
PB0 0 012 00017 000 0D
www.assaabloy.de
DE Seite
DE Seite
EN Page
EN Page
FR Page
FR Page
NL Pagina 44
NL Pagina 60
The global leader in
door opening solutions
2
2
20
16
30
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Assa Abloy eCLIQ

  • Page 1 DE Seite DE Seite EN Page EN Page FR Page FR Page NL Pagina 44 NL Pagina 60 Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Installations- und Montageanleitung Installations- und Montageanleitung The global leader in PB0 0 012 00017 000 0D door opening solutions...
  • Page 2 Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfil- mungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen...
  • Page 3: Table Of Contents

    Produktinformation..........4 Elektronischer Schließzylinder eCLIQ ....... . . 4 Allgemein .
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Allgemein Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ gibt den Schließvorgang frei wenn ein Schlüssel elektronisch als berechtigt erkannt wird. Die Energieversor- gung erfolgt über eine Knopfzelle CR2032 im Schlüssel. Kabel müssen nicht verlegt werden. Funktion und Bedienung Der Schließvorgang kann durchgeführt werden, indem der Schließzylin- der mit einem berechtigten Schlüssel betätigt wird.
  • Page 5: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung um das Produkt sicher zu installieren, zu betrei- ben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ lässt sich leicht mit den berechtigten Schlüsseln betätigen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ ist für handelsübliche Türen mit DIN-Einsteckschlössern für Profilzylinder geeignet. Er ist für den Einsatz im Innen - und Außenbereich in Türen auch mit hoher Begehungsfre- quenz, entwickelt und gefertigt.
  • Page 7 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: ∙ Montagefehler, ∙ Beschädigungen am Produkt durch mechanische Überbeanspruchung, ∙ Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Hersteller, ∙ Verwendung für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. Begriffserklärung Begriff Beschreibung...
  • Page 8: Montage

    Beschädigungen. Ein beschädigter Schließzylinder darf nicht montiert werden. Ein beschädigter Schlüssel darf nicht verwendet werden. Bauaufsichtliche Vorschriften und Vorgaben einhalten: Bei Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ müssen bauaufsichtliche Vor- schriften eingehalten werden. Vorgaben durch den Türhersteller müssen ebenfalls eingehalten werden.
  • Page 9 Sie vor der Montage, dass der Elektronische Schließzylinder eCLIQ die zur Türblattdicke passende Zylinderlänge hat. Der Elektronische Schließzylin- der eCLIQ darf innen und außen maximal 3 mm über die Beschlagsober- fläche überstehen. Montage und Anpassungen nach DIN EN 15684: Alle Komponenten müssen so montiert und angepasst werden, dass die Konformität zur...
  • Page 10: Montage Des Elektronischen Schließzylinders Ecliq

    Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ Profilzylinder montieren Voraussetzung: Das Einsteckschloss muss fertig montiert sein. Beachten Sie die bebilderte Montageanleitung („Abbildungen - Figures“, S. 58). 1 Setzen Sie den Profilzylinder in den Profilzylinderauschnitt ein. 2 Fixieren Sie den Profilzylinder mit der Stulpschraube.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Zylindertyp Profilzylinder Stulpschraubenlänge 60 oder 85 mm Zylinderlänge Doppelzylinder Grundlänge 30/30 mm, einseitig erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 120 mm Kurzzylinder ab 28/28 mm Zylinderlänge Halbzylinder Grundlänge 30 mm, erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 120 mm Kurzzylinder ab 28 mm Schutzklasse IP 54...
  • Page 12 An einbruchgefährdeten Türen ist der Profilzylinder mit einem VdS-aner- kannten einbruchhemmenden Türschild (mit Ziehschutz) der Klasse B oder C zu schützen. DerartigeTürschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES 2 (-ZA) bzw. ES 3 (-ZA), bzw. DIN EN 1906 Schutzklasse 3 und 4. Die Verwaltung einer Schließanlage muss besonderer Sorgfalt unterlie- gen.
  • Page 13: Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

    Wartung, Gewährleistung, Entsorgung Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektronischen Schließzylinder eCLIQ einbringen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ darf nicht gefettet oder mit anderen Stoffen befüllt werden. Bat terie wechseln „Abb. 8: Batteriewechsel“, S. 65 Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten.
  • Page 14: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an einen unserer Vertriebspartner in ihrem Land. Ein Anspruch auf Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt geöffnet wurde. Ausnahmen: ∙ Schlüssel dürfen ausschließlich zum Einsetzen und Wechseln der Batte- rie geöffnet werden, „Abb.
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Das Produkt ist nach dem Gebrauch ordnungsgemäß zur Entsorgung und wenn möglich, einer stofflichen Wiederverwendung zuzuführen (z.B. Wertstofftonne oder Wertstoffsammelstelle). Sämtliche Verpa- ckungsmaterialien sind über das Verwertungssystem für Verpackungen zu entsorgen. Batterien sind an Batteriesammelstellen abzugeben! Hinweis! Hinweis nach dem Batteriegesetz (BattG): Sie sind zur Rückgabe ge- brauchter Batterien gesetzlich verpflichtet.
  • Page 16 This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes out- side the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecu- tion unless prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Sicherhe- itstechnik GmbH. This particularly applies to any copying, translations, microforms, or stor- ing and processing in electronic systems.
  • Page 17 ........18...
  • Page 18: Product Information

    General The eCLIQ electronic locking cylinder enables the locking process to be car- ried out when a key is electronically recognised as authorised. The power is supplied from a CR2032 button cell in the key. No cables have to be laid.
  • Page 19: Notes

    Notes About this manual The manual was designed to enable you to install and operate the prod- uct safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information regarding how key components work. Meaning of the symbols Warning! Safety notice: Failure to observe these warnings could lead to death or...
  • Page 20: Safety Instructions

    DIN mortise locks for profile cylinders. It has been developed, designed and manufactured for heavy use indoors and outdoors. The eCLIQ electronic locking cylinder can be used on fire barriers. Observe the applicable regulations for use in fire doors.
  • Page 21 The manufacturer assumes no liability for damages due to the following: ∙ Installation errors ∙ Damage to the product due to excessive mechanical stress ∙ Modification of the product without the express approval of the manufacturer, ∙ Use for purposes other than those described in this manual. Explanation of terms Term Description...
  • Page 22: Installation

    Comply with the fire certification: The conformity of the fire certifica- tions for all door components and the suitability of the eCLIQ electronic locking cylinder must be checked for installation in a fire or smoke door.
  • Page 23 The eCLIQ electronic locking cylinder is produced in multiple cylinder lengths („Technical data“, page 25). Before installation, make sure that the eCLIQ electronic locking cylinder is in the size matching the door leaf thickness. The eCLIQ electronic locking cylinder may not protrude more than 3 mm beyond the fitting surface.
  • Page 24: Installation Of The Ecliq Electronic Locking Cylinder

    Installation of the eCLIQ electronic locking cylinder Installing the profile c ylinder Prerequisite: The mortise lock must be completely installed. Observe the installation instructions with figures („Abbildungen - Fig- ures“, page 58). 7 Insert the profile cylinder into the profile cylinder cutout.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Property Characteristic Cylinder type Profile cylinder Cylinder fixing screw length 60 or 85 mm Cylinder length, double Basic length 30/30 mm, extendible on cylinder one side in increments of 5 mm up to 120 mm Short cylinder length 28/28 mm and above Cylinder length, half-cylinder Basic length 30 mm, extendible in incre-...
  • Page 26 When installed on doors at risk of intrusion, the profile cylinder must be protected with a VdS-approved class B or C intrusion-resistant door es- cutcheon (with pull-out protection. Such door escutcheons correspond to DIN 18257 Class ES 2 (-ZA) and/or ES 3 (-ZA), and/or DIN EN 1906 Pro- tection Rating 3 and 4.
  • Page 27: Maintenance, Warranty, Disposal

    Maintenance, warranty, disposal Maintenance Impor tant! Do not apply lubricants in the eCLIQ locking cylinder: The eCLIQ elec- tronic locking cylinder may not be greased or filled with other substances. Replacing bat teries „Pic. 8: Battery replacement“, page 65 Impor tant! Replace the battery within 30s: Stored data is kept for 30s.
  • Page 28: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact our sales partner in your respective country. The warranty becomes void if the product has been opened. Exceptions: ∙ Keys may only be opened for the insertion and changing of batteries, „Pic.
  • Page 29: Disposal

    Disposal The product must be disposed of properly after use and, if possible, dropped off for recycling of the materials (e.g. recycling bin or recycling collection centre). All packaging materials must be disposed of via the re- cycling system for packaging. Batteries must be dropped off at battery collection points.
  • Page 30 PB0 0 012 00017 000 0D 05.2016 Copyright © 2016, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation et modification dépassant les limites du cadre d’usage conforme prévu par la loi sur les droits d’au- teur sont interdites et passibles de peine, sans autorisation préalable de...
  • Page 31 Information sur le produit ........32 Cylindre de fermeture électronique eCLIQ ......32 Généralités .
  • Page 32: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit Cylindre de fermeture électronique eCLIQ Généralités Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ libère la procédure de ferme- ture lorsqu’une clé est reconnue électroniquement comme autorisée. L’alimentation électrique s’effectue via une pile-bouton CR2032 située dans la clé. Aucun câble n’a besoin d’être posé.
  • Page 33: Remarques

    Remarques À propos de cette notice Veuillez lire cette notice afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sé- curité et d’exploiter les possibilités d’utilisation autorisées qu’il offre. La notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants. Signification des pictogrammes Aver tissement ! Consigne de sécurité : le non-respect de cet avertissement peut entraî-...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Il a été développé et fabriqué pour être utilisé même avec des portes intérieures et extérieures soumises à une fréquence de passage élevée. Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut être utilisé dans les ferme- tures coupe-feu. Veuillez respecter les dispositions applicables lors de l’utilisation dans les portes coupe-feu.
  • Page 35 Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant des points suivants : ∙ erreurs de montage, ∙ endommagements du produit par des sollicitations mécaniques anormales, ∙ modifications du produit sans autorisation explicite du fabricant, ∙ utilisation à d’autres fins que celles décrites dans cette notice d’instructions.
  • Page 36: Montage

    Une clé endommagée ne doit pas être utilisée. Respecter les directives et les prescriptions applicables aux bâtiments : lors du montage du cylindre de fermeture électronique eCLIQ, les direc- tives du bâtiment doivent impérativement être respectées. Les consignes du fabricant de la porte doivent également être suivies.
  • Page 37 Effectuer le montage sans tension : selon la situation de montage, le cylindre de fermeture électronique eCLIQ doit être monté sans tension. La vis de fixation doit par conséquent être serrée à la main. Veiller à monter un cylindre de fermeture électronique eCLIQ possédant la taille adéquate : le cylindre de fermeture électronique eCLIQ existe...
  • Page 38: Montage Du Cylindre De Fermeture Électronique Ecliq

    Montage du cylindre de fermeture électronique eCLIQ Montage du c ylindre profilé Condition : la serrure mortaisée doit être entièrement montée. Respectez l‘instruction de montage illustrée („Illustrations - Afbeeldin- gen“, page 58). 7 Insérez le cylindre profilé dans la découpe prévue pour le cylindre profilé.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Propriétés Caractéristiques Type de cylindre Cylindre profilé Longueur de la vis de fixation 60 ou 85 mm Longueur du cylindre double Longueur de base 30/30 mm, extensible unilatéralement par paliers de 5 mm jusqu'à 120 mm Cylindre court à partir de 28/28 mm Longueur du demi-cylindre Longueur de base 30 mm, extensible par paliers de 5 mm jusqu'à...
  • Page 40 Sur les portes présentant des risques d’effraction, le cylindre profilé doit être protégé par une garniture de porte anti-effraction (avec protection anti-arrachage) de classe B ou C reconnu par le VdS. Ce type de panneaux de porte satisfait la DIN 18257 catégorie ES 2 (-ZA) ou ES 3 (-ZA), ou la DIN EN 1906 catégorie 3 et 4.
  • Page 41: Maintenance, Garantie, Élimination

    At tention ! Ne pas introduire de lubrifiant dans le cylindre de fermeture électro- nique eCLIQ : le cylindre de fermeture électronique eCLIQ ne doit ni être lubrifié, ni être rempli d’autres substances. Remplacer la pile „Fig. 8: Remplacement de batterie“, page 65 At tention !
  • Page 42: Garantie

    Garantie La durée de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, nous vous prions de vous adresser à notre partenaire commercial dans votre pays. Les droits de garantie sont annulés si le produit a été ouvert. Exception : ∙ Les clés doivent uniquement être utilisées pour insérer et remplacer la pile „Fig.
  • Page 43: Élimination

    Élimination Après la fin définitive de l’utilisation, le produit doit être éliminé de ma- nière appropriée et, si possible, être remis à un centre de collecte pour le recyclage (par ex. : poubelle de tri ou point de collecte). Tous les matériaux d’em- ballage doivent être éliminés via le système de recyclage des emballages.
  • Page 44: Figures

    Deze documentatie inclusief alle onderdelen is auteursrechtelijk beschermd. Elk gebruik of verandering buiten de grenzen van het au- teursrecht zonder schriftelijke toestemming van ASSA ABLOY Si- cherheitstechnik GmbH is strafbaar. Dit geld met name voor, maar niet beperkt tot reproducties, vertalingen, en opslag binnen elektronische systemen.
  • Page 45 Functie en bediening..........46 De elektronische cilinder eCLIQ bied: ......46 Aanwijzingen .
  • Page 46: Productinformatiet

    Productinformatiet Elektronische cilinder eCLIQ Algemeen Met de elektronische cilinder eCLIQ wordt een sluiting vrij gegeven als bij insteken van de sleutel deze herkend wordt als elektronisch gemachtigd. De energievoorziening vind plaats vanuit een CR2032 batterij in de sleu- tel. Er is geen bekabeling nodig.
  • Page 47: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door om het product juist te kunnen installeren, te gebruiken, en de gebruiksmogelijkheden maximaal te benutten. De handleiding geeft ook belangrijke aanwijzingen over het functioneren van de belangrijkste onderdelen. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van deze aanwijzing kan leiden tot zware verwondingen of de dood.
  • Page 48: Veiligheidsaanwijzing

    Voor het sluiten moet geen extra hulpmiddel gebruikt wor- den, omdat daarmee de cilinder onherstelbaar beschadigd kan raken. De elektronische cilinder eCLIQ is licht te bedienen met een sleutel die de rechten heeft, en dus zijn deze hulpmiddelen ook niet nodig.
  • Page 49: Begrippen Verklaring

    De fabrikant aanvaard geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van de volgende punten: ∙ Montagefouten, ∙ Beschadigingen aan het product door mechanische overbelasting, ∙ Verandering aan het product zonder nadrukkelijke toestemming van de fabrikant, ∙ Gebruik in toepassingen anders dan in deze handleiding aangegeven doeleinden.
  • Page 50: Montage

    Bouwvoorschriften en richtlijnen volgen: Bij montage van een elektro- nische cilinder eCLIQ moet aan de bouwvoorschriften voldaan worden. Ook aan de voorwaarden van de deurenfabrikant moet voldaan worden. Brandcertificatie bekijken: Bij het inbouwen in een brand of rookwe- rende deur moet de conformiteit van alle deurcomponenten, en de geschiktheid van de elektronische cilinder eCLIQ gecontroleerd worden.
  • Page 51 Let op! Werken aan het deurblad: Bij het werken aan het deurblad zoals boren of fresen moet de elektronische cilinder eCLIQ en het slot verwijderd worden. Beschermen tegen indringend vuil en splinters: De elektronische cilin- der eCLIQ kan door vervuiling door stof of splinters beschadigd worden.
  • Page 52: Montage Van De Elektronische Cilinder Ecliq

    Montage van de elektronische cilinder eCLIQ Europrofielcilinder monteren Uitgangspunt: Het slot dient reeds gemonteerd te zijn. Let op de montage-instructie afbeelding („Illustrations - Afbeeldingen“, pagina 58). 1 Steek de cilinder door de cilinderuitsparing. 2 Fixeer de cilinder met de vastzetschroef.
  • Page 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens Eigenschap Waarde Cilinder type Europrofielcilinder Lengte montageschroef 60 of 85 mm Lengte dubbele cilinder Basislengte 30/30 mm, enkelzijdig verlengbaar in stappen van 5 mm tot een maximum van 120 mm Speciale lengte 28/28 mm Lengte enkele cilinder Basislengte 30 mm, verlengbaar in stappen van 5 mm tot een maximum van 120 mm Beschermingsklasse...
  • Page 54 SBij deuren waar een inbraakrisico gelopen wordt een cilinder en beslag met kerntrekvoorziening SKG klasse zeer zwaar geadviseerd. Het beheer van een sluitsysteem moet zorgvuldig gebeuren. Met name het zorgvuldig toewijzen van sleutels aan personen verdiend veel aan- dacht. Verloren sleutels kunnen en dienen per direct elektronisch geblok- keerd te worden.
  • Page 55: Onderhoud, Garantie En Verwijdering

    Onderhoud, garantie en verwijdering Onderhoud Let op! Geen smeermiddelen gebruiken: De elektronische cilinder eCLIQ mag niet gesmeerd worden met olie, vet of enig ander smeermiddel. Bat terij wisselen „Afb. 8: Vervangen van de battterij“, pagina 65 Let op ! Batterij binnen 30 s wisselen: Gegevens en tijd blijven zonder batterij 30 s behouden.
  • Page 56: Garantie

    Garantie Er is een wettelijke garantietermijn. Als het product defect raakt, wend u zich dan tot uw dealer. De garantie vervalt als het product gedemonteerd wordt. Uitzonderingen: ∙ Sleutels mogen uitsluitend voor het plaatsen of vervangen van de bat- terij geopend worden, „Afb. 8: Vervangen van de battterij“, pagina 65. ∙...
  • Page 57: Verwijdering

    Verwijdering Dit product dient na gebruik via de juiste afvalstromen verwerkt te wor- den, en indien mogelijk gerecycled te worden. (Bijvoorbeeld via afval inzamel punten). Alle verpakkingen moeten verwerkt worden via de daarvoor bestemde kanalen. Batterijen dienen via batterij in zamel punten ingeleverd te worden. Anwijzing! Richtlijnen voor afvalverwijdering batterijen: Batterijen moeten inge- leverd worden bij de leveranciers of bij verzamelpunten met daarvoor...
  • Page 58: Abbildungen - Figures

    Abbildungen - Figures Illustrations - Afbeeldingen Abb. 1: Schließbartstellung beachten Pic. 1: Make sure the locking cam is in the correct position Fig. 1: Tenit compte de la position du panneton Afb. 1: Let op de juiste stand van de meenemer DE / EN / FR / NL Abbildungen - Figures...
  • Page 59 Abb. 2: Veränderung der Schließbartstellung Pic. 2: Changing the position of the locking cam Fig. 2: Modification de la position du panneton Afb. 2: Verstellen van de meenemer DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 60 Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 3: Zylinder ohne Gewalt einsetzen Pic. 3: Installing without violence Fig. 3: Installation sans violence Afb. 3: Monteren zonder geweld DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 61 Abb. 4: Kennzeichnung elektronische Seite (A) Pic. 4: Marking of the electronic side (A) Fig. 4: Marquage de la partie électronique (A) Afb. 4: Markering op de elektronische zijde(A) DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 62 Abb. 5: Aufbohrschutz, Tür-Außenseite Pic. 5: Drilling guard, door exterior Fig. 5: Protection anti percage, porte - côté extérieur Afb. 5: Boorbescherming, buitenzijde Dummy Kunststoff, schwarz Plastics, black Plastique, noir Aufbohrschutz, Metall Anti drilling protection, metal Anti-perçage, métal Boorbescherming, metaal DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 63 Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 6: Stulpschraube anziehen Pic. 6: Tighten the cylinder fixing screw Fig. 6: Serrer la vis de fixation Afb. 6: Montageschroef vastdraaien DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 64 Abb. 7: Zylinderüberstand Pic. 7: Make sure the cylinder does not project too far Fig. 7: Faites attention à la longueur du cylindre Afb. 7: Let er op dat de cilinder niet te ver uit steekt x . 3 DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 65 Abb. 8: Batteriewechsel Pic. 8: Battery replacement Fig. 8: Remplacement de batterie Afb. 8: Vervangen van de battterij 40° 40° DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 66 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 9: Zur Betätigung nur Schlüssel verwenden Pic. 9: Only use keys for operation Fig. 9: Utilisez uniquement la clé de l‘activité Afb. 9: Voor de bediening alleen de sleutel gebruiken! DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 67 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 10: Schlüssel ohne Hilfsmittel drehen Pic. 10: Never use a tool to turn the key Fig. 10: Faites tourner la clé sans utils Afb. 10: Gebruik geen hulpstukken om de sleutel te draaien DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 68 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 11: Keine Schmiermittel und andere Stoffe verwenden Pic. 11: Do not use any lubricants and other substances Fig. 11: Ne pas utiliser de lubrifiants et d‘autres matériaux Afb. 11: Geen smeermiddelen of ondere stoffen gebruiken DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 69 DE / EN / FR / NL Illustrations - Afbeeldingen...
  • Page 70 ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61-67 12105 Berlin DEUTSCHLAND berlin @ assaabloy.com Tel. + 49 30 81 06-0 Fax + 49 30 81 06-2600...

Table of Contents