LIVARNO LUX 1241/022L Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 1241/022L Operation And Safety Notes

Energy-saving father &  child floor lamp
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Montieren
      • Leuchte Ein- / Ausschalten
      • Leuchte Ausrichten
      • Leuchtmittel Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantieerklärung
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Fourniture
      • Description des Pièces Et Éléments
      • Données Techniques
    • Sécurité

    • Mise en Service

      • Montage de la Lampe
      • Mise en Marche / Coupure de la Lampe
      • Orientation de la Lampe
      • Remplacement des Ampoules
    • Maintenance Et Nettoyage

    • Mise Au Rebut

    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Déclaration de Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Corretto
      • Fornitura
      • Descrizione Dei Pezzi
      • Dati Tecnici
    • Sicurezza

      • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Messa in Funzione

      • Montaggio Della Lampada
      • Accensione / Spegnimento Della Lampada
      • Posizionamento Della Lampada
      • Sostituire Le Lampade
    • Manutenzione E Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia E Servizio

      • Dichiarazione DI Garanzia
      • Indirizzo Servizio Clienti
      • Produttore
  • Dutch

    • Inleiding

      • Doelmatig Gebruik
      • Leveringsomvang
      • Onderdelenbeschrijving
      • Technische Gegevens
    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Ingebruikname

      • Lamp Monteren
      • Lamp In- / Uitschakelen
      • Lamp Richten
      • Verlichtingsmiddel Vervangen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantieverklaring
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

EnErgiEspar-DEckEnflutEr
EnErgiEspar-DEckEnflutEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
piantana a risparmio
EnErgEtico
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
EnErgy-saving fathEr &
chilD floor lamp
Operation and Safety Notes
IAN 91032
lampaDairE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
EnErgiEbEsparEnDE staanDE lamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1241/022L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 1241/022L

  • Page 1 EnErgiEspar-DEckEnflutEr EnErgiEspar-DEckEnflutEr lampaDairE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité piantana a risparmio EnErgiEbEsparEnDE staanDE lamp EnErgEtico Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza EnErgy-saving fathEr & chilD floor lamp Operation and Safety Notes IAN 91032...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 1241/022L 1242/022L...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte ausrichten ..........................Seite Leuchtmittel wechseln ..........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie und Service Garantieerklärung ..........................Seite Serviceadresse ............................Seite Konformitätserklärung .........................Seite 10 Hersteller ..............................Seite 10...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Energiespar-Deckenfluter 2 Gewindestangen (Standrohrhalterung) 1 Standrohrhalterung 2 Fächerscheiben Einleitung 2 Muttern 1 Gabelschlüssel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Bedienungsanleitung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Teilebeschreibung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
  • Page 6: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Vermeiden Sie Brand- und Nennleistung maximal: 1 x 25 W (Leseleuchte) Verletzungsgefahr 1 x 60 W (Deckenfluter) Schutzklasse: VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Montieren Sicherheit Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme E27 Sockel und einer Höchstleistung von schieben Sie die Standrohrhalterung 60 Watt für den Deckenfluter. die Gewindestangen Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Stecken Sie die Stehleuchte mit den Gewinde- Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. stangen in die vormontierten Löcher des Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und...
  • Page 8: Leuchtmittel Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Leuchtmittel wechseln Entsorgung STROMSCHLAGGEFAHR! Die Verpackung und das Verpackungsmaterial Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Steckdose. Materialien. Sie können in den örtlichen Recycling- VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! behältern entsorgt werden.
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Garantie und Service IAN 91032 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Öko- design Richlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU).
  • Page 10 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 12 Fourniture .............................Page 12 Description des pièces et éléments ....................Page 12 Données techniques ..........................Page 12 Sécurité Consignes de sécurité .........................Page 13 Mise en service Montage de la lampe .........................Page 14 Mise en marche / coupure de la lampe ....................Page 14 Orientation de la lampe ........................Page 14 Remplacement des ampoules ......................Page 14 Maintenance et nettoyage...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Lampadaire Description des pièces et éléments Introduction 1241 / 022L + 1242 / 022L Ampoule (vasque) Félicitations pour l’acquisition de votre Anneau fileté (vasque) nouvel appareil ! Vous avez opté pour Verre de lampe (vasque) un produit de grande qualité. Veuillez Douille (vasque) lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
  • Page 12: Sécurité

    Sécurité Sécurité endommagée. Ne montez jamais la lampe avec des ampoules endommagées. Veuillez dans ce cas contacter la filiale de service pour Consignes de sécurité une pièce de rechange. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE ! Les dommages causés par le non respect des Afin d‘éviter toutes brûlures, vérifiez que la instructions de ce mode d‘emploi sont exclus de la lampe est éteinte et suffisamment froide avant...
  • Page 13: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit sur les tiges filetées pour fixer la lampe sur protégée de l’humidité et de la saleté. pied au pied Préparez soigneusement le montage et prenez Remarque : Veiller à maintenir la tige votre temps.
  • Page 14: Maintenance Et Nettoyage

    ... / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Vissez dans la douille une ampoule neuve, accessoires portant ce symbole. Les produits ainsi dans le sens des aiguilles d’une montre. signalés ne doivent pas être mis au rebut dans les Remarque : Utilisez uniquement des ampoules ordures ménagères, mais dans un centre de collecte économie d’énergie 230–240 Volt ∼...
  • Page 15: Fabricant

    Garantie et service après-vente IAN 91032 Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN 12345) afin de les produire à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables (compatibilité...
  • Page 16 Indice Introduzione Uso corretto ............................. Pagina 18 Fornitura ............................Pagina 18 Descrizione dei pezzi ........................Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 18 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina 19 Messa in funzione Montaggio della lampada ......................Pagina 20 Accensione / spegnimento della lampada ..................Pagina 20 Posizionamento della lampada .....................
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione Piantana a risparmio energetico 1 Chiave fissa 1 Manuale d‘uso Introduzione Descrizione dei pezzi Ci congratuliamo con voi per l’acquisto 1241 / 022L + 1242 / 022L del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Per favore Lampada (Proiettore da parete) leggete bene e completamente questo manuale d’uso.
  • Page 18: Sicurezza

    Introduzione / Sicurezza presentano un pericolo per la vita causato da Tensione nominale massima: 1 x 25 W (Lampada da scosse elettriche. lettura) 1 x 60 W (Proiettore da parete) Evitate il pericolo di Classe di protezione: incendio e di ferite ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Sicurezza Verificare ogni lampadina immediatamente dopo...
  • Page 19: Messa In Funzione

    Sicurezza / Messa in funzione una presa E27 e una potenza massima di siano ben avvitate, così da garantire un supporto 22 Watt. sicuro alla lampada. oppure Avvitate i due tiranti filettati in senso orario per la lampada da lettura utilizzate esclusiva- nei tubi fissi e inserite il fissaggio del mente lampade da 230–240 Volt ∼...
  • Page 20: Sostituire Le Lampade

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Garanzia e servizio Sostituire le lampade Smaltimento PERICOLO DI SCOSSA L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da ELETTRICA! Prima di tutto, staccate il cavo di col- materiali non dannosi per l‘ambiente che possono legamento elettrico dalla presa della corrente.
  • Page 21: Indirizzo Servizio Clienti

    Garanzia e servizio Indirizzo servizio clienti Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAN 91032 Per qualsiasi eventuale richiesta, tenere a portata...
  • Page 22 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................... Pagina 24 Leveringsomvang ..........................Pagina 24 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 24 Veiligheid Veiligheidsinstructies ........................Pagina 25 Ingebruikname Lamp monteren ..........................Pagina 26 Lamp in- / uitschakelen ........................Pagina 26 Lamp richten ............................ Pagina 26 Verlichtingsmiddel vervangen ......................
  • Page 23: Inleiding

    Inleiding Energiebesparende staande lamp 1 vorksleutel 1 gebruiksaanwijzing Inleiding Onderdelenbeschrijving Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe 1241 / 022L + 1242 / 022L apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. Lees deze gebruiksaan- Verlichtingsmiddel (plafondspot) wijzing en de veiligheidsinstructies volledig en zorg- Schroefring (plafondspot) vuldig door.
  • Page 24: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid Vermijd brand- en verwondingsgevaar Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! VERWONDINGSGE- VAAR! Controleer iedere gloeilamp na het Bij schade die ontstaat door het negeren van deze uitpakken onmiddellijk op schade. Monteer de gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te lamp niet met defecte gloeilampen. Neem in vervallen! Voor volgschade zijn wij niet aansprakelijk! dit geval voor vervangende levering contact op Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële...
  • Page 25: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd vorksleutel met de klok mee op de draadstan- wordt tegen vocht en verontreiniging. om de staande lamp aan de standvoet Bereid de montage zorgvuldig voor en neem te fixeren. daarvoor voldoende tijd. Leg alle onderdelen Opmerking: let op dat u de standbuizen en het benodigde gereedschap of materiaal en de draadstangen...
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service Draai vervolgens een nieuw verlichtingsmiddel gekenmerkte toebehoren. Gekenmerkte producten met de klok mee in de fitting. mogen niet via het normale huisafval worden Opmerking: gebruik voor de leeslamp alléén afgevoerd, maar moeten worden afgegeven bij 230–240 V ∼...
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    Garantie en service Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen (elektromagnetische compatibiliteit 2004 / 108 / EC, laagspanningsrichtlijn 2006 / 95 / EC, ecologische richtlijn 2009/125, RoHS-richtlijn 2011/65/EU). De conformiteit werd aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
  • Page 28 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 30 Included items .............................Page 30 Description of parts and features .......................Page 30 Technical data .............................Page 30 Safety Safety advice ............................Page 31 Preparing the product for use Assembling the lamp ...........................Page 32 Switching the lamp on / off .........................Page 32 Directing the lamp ..........................Page 32 Replacing a bulb ..........................Page 32 Care and cleaning...
  • Page 29: Introduction

    Introduction Energy-Saving Father & 2 Nuts Child Floor Lamp 1 Open spanner 1 Operating instructions Introduction Description of parts and features We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1241 / 022L + 1242 / 022L quality product.
  • Page 30: Safety

    Safety Safety CAUTION! RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In Safety advice this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of The right to claim under the guarantee shall be the lamp.
  • Page 31: Preparing The Product For Use

    Preparing the product for use / Care and cleaning Preparing the product for use Insert the mains plug into a properly installed socket. Assembling the lamp Your lamp is now ready for operation. Note: You will require a second person to help Switching the lamp on / off with the assembly of the product.
  • Page 32: Disposal

    Care and cleaning / Disposal / Warranty and Service Service address CAUTION! RISK OF BURNS! First allow the lamp to cool completely. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Briloner Leuchten GmbH For electrical safety reasons, never clean the lamp Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany with water or other fluids nor immerse it in water.
  • Page 36 Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 05 / 2013 · Ident.-No.: 1241/022L + 1242/022L052013-1 IAN 91032...

This manual is also suitable for:

1242/022l

Table of Contents