Page 1
LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS LED NAPELEMES LÁMPÁK Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások LED SOLÁRNÍ SVÍTIDLA LED SOLÁRNE SVETLÁ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-SOLARLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 104775...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
To do so, read the following assembly and safety instructions. Use the product only as de- scribed and for the indicated purpose. Keep these Item number: 54313 instructions in a safe place. If you pass the product Battery: 1x Ni-Mh rechargeable on to anyone else, please ensure that you also battery/AAA / 1.2 V /...
Safety instructions / Functionality DANGER - FIRE HAZARD! instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times Never switch the solar light on to prevent them from playing with the device. inside the packaging. Never leave children unsupervised with the packaging material.
Start-up Start-up Unscrew the solar cell housing counter- clockwise from the lamp shade (see fig. A). Assembling the light Set the switch to ON. Reattach the solar cell housing to the lamp Remove the individual parts from the packaging shade .
Troubleshooting / Maintenance/ Cleaning / Disposal Troubleshooting Maintenance/ Cleaning NOTE The LEDs cannot be replaced. The solar light is The device contains delicate electronic maintenance-free. components. For this reason it is possible Never use caustic cleaners. that it can be disrupted by radio trans- Regularly clean the solar light with a dry, lint- mitting equipment in the immediate free cloth.
Disposal / Declaration of Conformity / Warranty / Service centre In accordance with directive 2006 / 66 / EC, consumables. These can be ordered from the tele- defective or used rechargeable batteries must be phone number listed for a charge. recycled.
Warranty / Service centre Warranty card Return address: ______________________________________________________ Name/First name: ______________________________________________________ Country/Postal code/City/Street address: ______________________________________________________ Phone: ______________________________________________________ Item number/Description: ______________________________________________________ Purchase date/Point of purchase: ______________________________________________________ Description of the defect: ______________________________________________________ ______________________________________________________ Date/Signature: ______________________________________________________ Non-warranty cases: Please return the unrepaired item, carriage paid. Please provide pricing.
Page 12
Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 13 Alkatrészleírás ............................Oldal 13 A csomagolás tartalma ........................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 13 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ....................Oldal 14 Az akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 14 Működésmód ..........................Oldal 14 Üzembe helyezés A lámpa szerelése ..........................Oldal 15 A lámpa felállítása ..........................Oldal 15 Az első...
és biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Cikkszám: 54313 Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék harma- Akku: 1x Ni-Mh-Akku /AAA / dik félnek történő tovűbbadása esetén adja át a 1,2 V /150 mAh teljes dokumentációt is.
Biztonsági tudnivalók / Működésmód VESZÉLY - SÉRÜLÉSVE- korlátozottak, nem szabad a készüléket egy a SZÉLY! Biztosítsa, hogy amikor a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. A gyere- napelemes lámpát eltávolítják, kekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a távolítsák el vele együtt az állványcsövet és a készülékkel.
Működésmód / Üzembe helyezés hőmérséklettől (az akku kapacitásának a hőmér- esetben az alkonyatkor nem kapcsolódik be. séklettől való függősége miatt) függ. Ideális a me- Gondoljon arra, hogy sok izzó csak az rőleges fénybeesési szög fagypont feletti éjszaka közepén kapcsol be az idő- és a hőmérsékleteknél.
Üzembe helyezés / Hibák elhárítása / Karbantartás / Tisztítás Hiba Megoldás a napelem-ház akkurekeszének fedelét egy csavarhúzóval (lásd a B- ábrát). A LED-ek A környezet Válasszon másik Cserélje a régi akkut egy újra. A behelye- nem vilá- túl világos, ill. helyet (az udvari- zésnél ügyeljen a helyes polaritásra.
Karbantartás / Tisztítás / Megsemmisítés / Megfelelőségi ... / Garancia / Szerviz Megfelelőségi nyilatkozat hogy az elem-folyadék ne érjen a bőréhez, ill. szeméhez. Ha ez mégis megtörténne, próbálja meg azonnal eltávolítani az elemfolyadékot fo- Ez a termék kielégíti az érvényes euró- lyó, hideg vízzel.
Garancia / Szerviz Szerviz címe Magyarország EGLO LUX KFT FÖ-ÚT 143/A H-21 20 Dunakeszi E-mail: info-hungary@eglo.com Telefon: +36-27-341-353 Garanciajegy Feladó: _____________________________________________________________ Név/keresztnév: _____________________________________________________________ Ország/irányítószám/helység/utca: _____________________________________________________________ Telefonszám: _____________________________________________________________ Cikkszám/jelölés: _____________________________________________________________ Vásárlás ideje/helye: _____________________________________________________________ A hiba leírása: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Dátum/aláírás: _____________________________________________________________ Nem garanciális esetben: Kérjük, küldje vissza javítás nélkül a terméket a ráeső...
Page 19
Obsah Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 20 Popis dílů ............................Strana 20 Obsah dodávky ..........................Strana 20 Technická data ..........................Strana 20 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 20 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 21 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory ..................Strana 21 Funkce .............................
Používejte přístroj jen po- psaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti Číslo artiklu: 54313 použití. Tento návod si dobře uschovejte. Při pře- Akumulátor: 1x Ni-Mh-Akku /AAA / dání výrobku třetí osobě k němu připojte i všechny 1,2 V /150 mAh jeho podklady.
Bezpečnostní pokyny / Funkce Bezpečnostní pokyny schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení pou- pro akumulátory žívat bez dohledu nebo návodu osoby zodpo- vědné za jejich bezpečnost. Děti musí zůstat pod dohledem, aby si nehrály s artiklem. U starých nebo provozu neschopných akumu- Děti nikdy nenechávejte bez dozoru s obalo- látorů...
Uvedení do provozu Uvedení do provozu Odšroubujte těleso od stínidla (viz obr. A). Posuňte vypínač do polohy ON. Montáž svítilny Spojte zase korpus solárního článku stínidlem . Nakonec sestavte dohromady Vyjměte jednotlivé díly z obalu a smontujte solární zbývající díly solární svítilny (viz obr. D). svítidlo podle obrázků...
Odstranění poruch / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu Odstranění poruch Údržba a čištění UPOZORNĚNÍ Svítící diody nelze vyměnit. Solární svítidlo je Výrobek obsahuje citlivé elektronické bezúdržbové. díly. Proto může docházet k rušení pří- V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí stroji přenášejícími rádiové...
Odstranění do odpadu / Prohlášení o shodě / Záruka / Servis Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovat Opravy, na které se záruka nevztahuje (např. podle směrnice 2006 / 66 / EC. Akumulátory osvětlovacích prostředků), můžete objednat za anebo výrobek odevzdejte do příslušných nabíze- úhradu rovněž...
Záruka / Servis Záruční karta Odesílatel: _____________________________________________________________ Příjmení/Jméno: _____________________________________________________________ Země/PSČ/Město/Ulice: _____________________________________________________________ Telefonní číslo: _____________________________________________________________ Číslo artiklu/Název: _____________________________________________________________ Datum zakoupení/Místo zakoupení: _____________________________________________________________ Vady: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum/Podpis: _____________________________________________________________ Jestliže se nejedná o uplatnění záruky: Prosím, zašlete neopravený artikl zpět za vzniklé náklady na přepravu. Informujte mě...
Page 26
Obsah Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 27 Popis častí ............................Strana 27 Rozsah dodávky ..........................Strana 27 Technické údaje ..........................Strana 27 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 27 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok ..............Strana 28 Bezpečnostné...
Tento návod si dobre uschovajte. Ak prístroj odovzdávate Technické údaje tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Číslo výrobku: 54313 Používanie v súlade Akumulátorová batéria: 1x Ni-Mh-akumulátorová s určeným účelom batéria /AAA / 1,2 V / 150 mAh Solárne svietidlo nie je vhodné...
Bezpečnostné upozornenia / Spôsob činnosti NEBEZPEČENSTVO EX- deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehlt- PLÓZIE! Používajte len akumuláto- nutia okamžite vyhľadajte lekára. Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné ve- rové batérie odporúčaného typu. domosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaní s Iné akumulátorové batérie / batérie by mohli prístrojom, prípadne majú...
Spôsob činnosti / Uvedenie do prevádzky ukladá ju v NiMh-akumulátorovej batérii. Svetlo sa Umiestnite solárne svietidlo tak, aby solárny zapína pri stmievaní. modul nebol zakrytý alebo zatienený Zabudované svetelné diódy sú osvetľovacím pros- (stromy, hrebeň strechy, atď.). triedkom s veľmi dlhou životnosťou, ktorý šetrí energiu. Zabezpečte, aby solárny modul nebol Doba svietenia závisí...
Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie porúch / Údržba / Čistenie UPOZORNENIE Vymeňte akumulátorovú batériu podľa obrázkov B, C, D. Výkon akumulátorových batérií je z Solárny kryt oddeľte od tienidla lampy dôvodu počasia v lete vyšší ako v zime. otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (po- zri obr.
Údržba / Čistenie / Likvidácia / Konformitné vyhlásenie / Záruka / Servis Vytekajúce akumulátorové Opotrebované batérie preto odovzdajte batérie na komunálnom zbernom mieste. Ak akumulátorová batéria vytiekla, pokúste sa od- Konformitné vyhlásenie strániť tekutinu z priečinka pre batérie pomocou mäkkej handričky. Tento výrobok spĺňa požiadavky plat- NEBEZPEČENSTVO PO- ných európskych a národných smerníc.
Einsatzbereiche. Bewahren 1 x Montageanleitung Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Technische Daten ebenfalls mit aus. Artikelnummer: 54313 Bestimmungsgemäße Akku: 1x Ni-Mh-Akku /AAA / Verwendung 1,2 V /150 mAh Leuchtmittel:...
Sicherheitshinweise / Funktionsweise GEFAHR EXPLOSIONSGE- Kinder oder Personen, denen es an Wissen FAHR! Verwenden Sie nur Akkus oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensori- des empfohlenen Typs. Andere Ak- schen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt kus / Batterien könnten während des Aufladens sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht explodieren.
Funktionsweise / Inbetriebnahme Die eingebauten Leuchtdioden sind ein sehr langle- Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmo- biges und energiesparendes Leuchtmittel. tagsüber direkter Sonnenbestrahlung Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, ausgesetzt ist. dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und Positionieren Sie die Solarleuchte so, dass das der Temperatur (wegen der Temperaturabhängig- Solarmodul...
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung / Wartung / Reinigung Leistung zu erzielen, sollten die Akkus alle 12 Mo- bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig nate ausgetauscht werden. die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. Wechseln Sie den Akku gemäß den Abbildungen HINWEIS B, C, D. Trennen Sie das Solarzellengehäuse Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt Lampenschirm...
Wartung / Reinigung / Entsorgung / Konformitätserklärung / Garantie / Service Auslaufende Akkus deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Falls ein Akku ausgelaufen ist, versuchen Sie, die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch aus dem Batte- Konformitätserklärung riefach zu entfernen. GEFAHR VERÄTZUNGS- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen GEFAHR! Auslaufende Akkus kön-...
Garantie / Service Schweiz Kundenberatung unter der angegebenen Rufnum- mer an. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikel- EGLO Schweiz AG nummer (siehe technische Daten) an. Seetalstraße 142 CH-6032 Emmen E-Mail: info-switzerland@eglo.com Serviceadresse Telefon: +41 41 268 69 59 Österreich Deutschland EDI Light Service Center EDI Light Service Center...
Page 41
Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: 54313122014-HU/CZ/SK IAN 104775...