“Y” e collegare il MACSI all’uscita rimasta libera dalla “Y”. Serrare i tubetti con le fascette e fissate il MACSI al vostro mezzo, lontano da fonti di calore e parti in movimento che lo possano danneggiare durante le escursioni della camera di espansione.
Assembly instructions The first step to perform in installing the MACSI on your vehicle is to assemble the parts in the Malossi kit by following the assembly instructions. Assembly 1 (all vehicles without a suction-type fuel cock). Remove the intake manifold and drill a 7 mm diameter hole in an easy to reach area.
éventuellement les joints. Fixez ensuite le MACSI dans la position que vous désirez en veillant à ce qu’il se situe loin des parties de moteur échauffées ou des parties en mouvement, car celles-ci peuvent abîmer le système.
Montageanleitungen Zur Installation des Macsi auf Ihrem Gerät, als erstes die im Malossi-Kit enthaltenen Teile montieren. Dazu wie im Montageschema beschrieben vorgehen. Montage 1 (alle Fahrzeuge, an denen kein Zischhahn angebracht ist) Den Ansaugkrümmer von Ihrem Fahrzeug abmontieren und an ihm eine Bohrung von 7mm Durchmesser, die anschließend...
Para el montaje del MACSI basta cortar el tubo original, introducir en él el empalme con forma de “Y” y conectar el MACSI a la salida que ha quedado libre de la “Y”. Ajustar los tubos con las abrazaderas y fijar el MACSI a su vehículo, lejos de fuentes de calor y partes en movimiento que lo puedan dañar durante las excursiones de la cámara de expansión.
Page 8
Schema di montaggio / Assembling diagram / Chéma de montage / Montageschema / Esquema de montaje...
Page 9
Montaggio 1 / Assembling 1 / Montage 1 / Montaje 1 Montaggio 2 / Assembling 2 / Montage 2 / Montaje 2 • Rubinetto carburante a depressione • Fuel tap by depression • Robinet d’essence à depression • Zischhahn • Grifo carburante a depresión •...
Need help?
Do you have a question about the MACSI and is the answer not in the manual?
Questions and answers