Atlas Copco EP5PTX15SR10-AT Safety Information Manual
Atlas Copco EP5PTX15SR10-AT Safety Information Manual

Atlas Copco EP5PTX15SR10-AT Safety Information Manual

Table of Contents
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Dados Técnicos
  • Información de Utilidad
  • Informações Úteis
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Dati Tecnici
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Nuttige Informatie
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Teknik Veriler
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Techniniai Duomenys
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9836 2403 00
Publication Date 2019-05-31
Valid from Serial No. A1530001
EP5PTX15 SR10-AT
(9-15 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
EP5PTX15SR10-AT
8431037616
WARNING
Nutrunner
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP5PTX15SR10-AT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco EP5PTX15SR10-AT

  • Page 1 EP5PTX15SR10-AT Printed Matter No.9836 2403 00 Nutrunner Publication Date 2019-05-31 Valid from Serial No. A1530001 Safety Information EP5PTX15 SR10-AT 8431037616 (9-15 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ..................74 Güvenlik bilgileri ..................... 78 Информация за безопасност.................. 82 Sigurnosne informacije .................... 86 Ohutus informatsioon....................90 Saugos informacija....................94 Drošības informācija ....................97 安全信息........................ 101 安全情報........................ 104 안전 정보....................... 108 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 3: Technical Data

    In accordance with the above this is to inform you that cer- tain mechanical components in the product may contain lead metal. This is in compliance with current substance restric- tion legislation and based on legit exemptions in the RoHS © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 4 • Replace the square drive retainer or socket if worn. • Avoid unnecessary idling. • When using a suspension yoke, make sure that it is in good condition and correctly fastened. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 5 Where possible use a suspension arm or fit a side semblies requiring a specific torque must be checked us- handle. ing a torque meter. • To prevent unnecessary increases in noise and vibration levels: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 6: Useful Information

    • Do not use worn or ill-fitting screwdriver bits, sockets or Information concerning our Products, Accessories, Spare extensions. Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco website. • Do not touch sockets or accessories during impacting. Please visit: www.atlascopco.com.
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ue

    Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs re- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    • Si les vignettes apposées sur l'outil pour indiquer la vitesse nominale, la pression de fonctionnement ou des mises en garde ne sont plus lisibles ou se décollent, les remplacer sans attendre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 9 épaules, du cou ou d'autres parties • Ne jamais tenir la broche d'entraînement, la douille ou la du corps. rallonge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 10: Informations Utiles

    Atlas Copco. congénitales et autres problèmes de reproduction. Parmi ces substances chimiques, on trouve : • le plomb provenant des peintures au plomb ; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 11: Technische Daten

    Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt Angewandte harmonisierte Normen: werden. EN ISO 11148-6:2012 Behörden können relevante technische Informationen an- fordern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 12 Dieses Produkt ist für das Einsetzen und Entfernen von heitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahren- Gewindeschrauben in Holz, Metall oder Kunststoff konzip- quellen; sie können jedoch nicht alle möglichen Gefahren ab- iert. decken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 13 Verfassung sein, um mit Größe, Gewicht und Leistung zu Schnittwunden führen. des Werkzeugs zu Rande zu kommen. • Handschuhe können sich in der umlaufenden Antrieb- sspindel verfangen, was dazu führen kann, dass Finger abgetrennt oder gebrochen werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 14 Ersatzteilliste bestellt werden. brauchsmaterialien gemäß dieser Bedienungsanleitung vor. • Keine abgenutzten oder schlecht sitzenden Schrauber- bits, Steckschlüssel oder Verlängerungen verwenden. • Stecknüsse oder Zubehör während des Schraubvorgangs nicht berühren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 15: Nützliche Informationen

    • cambio de operador uales en una situación de trabajo sobre la que no tenemos • Cualquier otro cambio que influya en el resultado del control alguno. proceso de apriete La comprobación debería: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 16 Este producto le puede exponer sustancias químicas, como plomo, considerado por el Estado de California como causante de cáncer y de malformaciones congéni- tas u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 17: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Nunca sujete el eje, el zócalo ni la extensión del eje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 18 • Arsénico y cromo provenientes de madera química- mente tratada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 19: Dados Técnicos

    (com nome, tipo e número representante de Servicio local Atlas Copco. de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s): 2006/42/EC Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 11148-6:2012 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 20 Este produto é designado para instalar e remover fixadores Manual de instruções da máquina. de rosca em madeira, metal ou plástico. Não é permitido nenhum outro tipo de uso. Apenas para uso profissional. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 21 • Não utilize essa ferramenta se ela foi danificada. operação, reparo ou manutenção ou durante uma troca de acessórios. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 22 Para re- fas prolongadas pode ajudar a evitar desconforto e duzir sua exposição a esses componentes químicos: tra- fadiga. balhe em área bem ventilada e use equipamentos de pro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 23: Informações Úteis

    • Livello di pressione sonora 78 dB(A) , incertezza 3 ( rpm) dB(A), secondo ISO15744. Peso 0.9 kg (2.0 lb) • Livello di pressione sonora <80 dB(A) , incertezza 3 dB(A), secondo ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 24 La concentrazione di piombo nel prodotto completo è inferiore al limite di soglia applicabile. Valuta i requisiti lo- cali sullo smaltimento del piombo al termine del ciclo di vita del prodotto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 25: Norme Di Sicurezza Generali

    • Indossare sempre protezioni antiurto per gli occhi e per il volto quando si lavora con l'utensile o in prossimità di esso per operazioni di manutenzione, funzionamento o riparazione o per la sostituzione di accessori. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 26 Durante le lavorazioni prolungate, può essere • arsenico e cromo provenienti da gomma trattata utile cambiare posizione per evitare disagio e fatica. chimicamente © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 27: Informazioni Utili

    Sito web derd is als gevolg van gebeurtenissen die hierop van in- vloed kunnen zijn. Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- sori, parti di ricambio e pubblicazioni. • uitgevoerd worden na eerste installatie, onderhoud of reparatie van de uitrusting.
  • Page 28 RoHS-Richtlijn (2011/65/EU). Loodmetaal lekt niet uit het product en muteert niet bij normaal gebruik © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 29: Algemene Veiligheidsinstructies

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 30 • Negeer nooit de volgende symptomen: aanhoudend of veiligheidsuitrusting, zoals stofmaskers die speciaal on- terugkerend ongemak, pijn, kloppende pijn, tintelingen, twikkeld zijn voor het filteren van microscopisch kleine gevoelloosheid, branderigheid of stijfheid. Staak het ge- deeltjes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 31: Nuttige Informatie

    0.9 kg • Lydeffektniveau <80 dB(A) , usikkerhed 3 dB(A), i ov- (2.0 lb) erensstemmelse med ISO15744. • Vibrationens totalværdi 4.6 m/s , usikkerhed 0.8, i ov- erensstemmelse med ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 32 For yderligere oplysninger, gå til Det anbefales, at der indsættes en bøjelig slange med en min- www.P65Warnings.ca.gov imumslængde på 300 mm (12") til trykluft mellem et vibr- erende værktøj og lynkoblingen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 33: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Når der anvendes maskinværktøj til at udføre arbejdsre- handsker, smykker, halsklude og hår ikke holdes væk fra laterede aktiviteter, vil brugeren muligvis føle ubehag i værktøj og tilbehør. hænder, arme, skuldre, nakke og andre dele af kroppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 34 (2.0 lb) afhængigt af hvor ofte du udfører denne slags arbejde. Du kan mindske udsættelse for disse kemikalier ved at gøre følgende: Udfør arbejdet i et område med god ven- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 35: Eu-Samsvarserklæring

    For • Lydeffektnivå <80 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar mer informasjon besøkes www.P65Warnings.ca.gov med ISO15744. • Total vibrasjonsverdi 4.6 m/s , usikkerhet 0.8, i samsvar med ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 36: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Hold deg unna drivspindler. Kveling/skalpering og/eller tøy og hurtigkoblingen. sår kan oppstå hvis løse klær, hansker, smykker, hal- skleder og hår ikke holdes unna verktøy og tilbehør. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 37 • Ha kontroll over gassreguleringen til enhver tid. Unngå å • Blokker av krystallinsilika, sement og andre murpro- bli sittende fast mellom verktøyet og arbeidet. dukter • Arsenikk og krom fra kjemikaliebehandlet gummi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Ønsker du mer informasjon, kan du ta kontakt med din lokale Stockholm, 8 April 2019 Atlas Copco-representant. Carl von Schantz, Managing Director Julkaisijan allekirjoitus Tekniset tiedot Tuotetiedot Maksimikäyttöpaine 7.0 bar (100 psig) Kuormittamaton nopeus 4800 r/min ( rpm) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 39 EU) poikkeuksiin. Lyijymetalli ei vuoda eikä mutatoidu tuot- teesta normaalin käytön aikana, ja lyijymetallipitoisuus valmiissa tuotteessa on huomattavasti alle sovellettavan kyn- nysarvon. Ota huomioon paikalliset vaatimukset lyijyn hävit- tämiselle tuotteen käyttöiän lopussa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 40 • Varmista, että muut samalla alueella olevat käyttävät iskunkestäviä suojalaseja ja kasvosuojuksia. Pienetkin kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa sokeutu- misen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 41 ÄLÄ HÄVITÄ – ANNA KÄYTTÄJÄLLE yhteys lääkäriin. Melu- ja tärinävaarat • Kovat äänet voivat aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita ja muita ongelmia, kuten tinnitusta. Käytä työnantajan tai työterveys- ja työturvallisuusmääräysten suosittelemia kuulosuojaimia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 42: Τεχνικά Δεδομένα

    τις δηλωμένες τιμές άλλων εργαλείων που υποβλήθηκαν σε άλλων: δοκιμή σύμφωνα με τα ίδια πρότυπα. Οι τιμές που • αρχική εγκατάσταση του συστήματος εργαλείων δηλώνονται δεν είναι κατάλληλες για χρήση σε © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 43 και η συγκέντρωση του μεταλλικού μολύβδου στο πλήρες προϊόν είναι πολύ κάτω από το ισχύον όριο. Λάβετε υπόψη τις τοπικές απαιτήσεις σχετικά με τη διάθεση του μολύβδου στο τέλος του κύκλου ζωής του. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 44 είναι πλέον ευανάγνωστες ή ξεκολλήσουν, είναι δυνατό να γραπώσουν εύκολα τα γάντια με αντικαταστήστε τις άμεσα. ελαστική επένδυση ή μεταλλική ενίσχυση. • Μην φοράτε χαλαρά γάντια ή γάντια με κομμένα ή ξεφτισμένα δάχτυλα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 45 αντισταθμίσετε τις φυσιολογικές ή τις ξαφνικές πτώσεις, αποτελούν κύριες αιτίες σοβαρού μετακινήσεις - έχετε ελεύθερα και τα δύο σας χέρια. τραυματισμού ή θανάτου. Προσέχετε τον περισσευούμενο εύκαμπτο σωλήνα που αφήνεται στην επιφάνεια βάδισης ή εργασίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 46: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Πληροφορίες σχετικά με τα Προϊόντα, τα Εξαρτήματά, τα Ανταλλακτικά και τα Δημοσιευμένα θέματα μας βρίσκονται • Inträffa minst en gång per skift eller vid annan lämplig στον ιστότοπο Atlas Copco . frekvens. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 47: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas Läs all säkerhetsinformation levereras tillsammans ► ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- med de olika delarna i systemet.
  • Page 48 • Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använ- omedelbart. der slagtåliga ögon- och ansiktsskydd. Även små föremål som kastas iväg kan skada ögonen och orsaka blindhet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 49 • Exponering för vibrationer kan skada nerverna och tar och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. stoppa blodflödet till händerna och armarna. Bär varma kläder och håll händerna varma och torra. Om någon del © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 50: Технические Данные

    неприменимы для оценки риска; результаты инструмента, программного обеспечения, фактических измерений при работе на индивидуальном конфигурации или среды; рабочем месте могут быть выше. Фактические значения воздействия и риск ущерба, которым подвергается © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 51 дает утечек или не видоизменяется в продукте во время нормальной эксплуатации, и концентрация металлического свинца в готовом продукте намного ниже применимого порогового значения. Необходимо учитывать местные требования к утилизации свинца после окончания срока службы продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 52: Общие Правила Техники Безопасности

    его принадлежности каким-либо образом. несоблюдении безопасной дистанции между • В случае повреждения данного инструмента его волосами, свободной одеждой, перчатками, использование запрещено. ювелирными украшениями, шарфами или галстуками и инструментом или его © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 53 схему соединений. Длинные, упругие удлинители и • Не используйте изношенные или неподходящие переходники поглощают ударную нагрузку и могут биты, головки или удлинители. ломаться. Там, где это возможно, используйте удлиненные головки. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 54: Dane Techniczne

    • początkowe zamontowanie systemu narzędziowego Новые знаки и наклейки можно заказать по перечню • zmiana partii części, partii śrub, wkrętów, narzędzia, запчастей. oprogramowania, konfiguracji lub środowiska • zmiana połączeń pneumatycznych lub elektrycznych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 55: Deklaracja Zgodności Ue

    Firma Atlas Copco Industrial Technique AB,nie ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 56: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    żaden sposób modyfikować. • Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. • Jeśli etykiety określające prędkość znamionową, ciśnie- nie robocze lub ostrzegające przed niebezpieczeństwem przestaną być czytelne lub odpadną, należy je niezwłocznie wymienić. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 57 • Obracające się nasadki napędowe i przedłużki mecha- gotowanym do przeciwdziałania normalnym lub nagłym nizmu napędowego mogą z łatwością pochwycić gu- ruchom narzędzia — mieć do dyspozycji obie ręce. mowane lub wzmocnione metalem rękawice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 58: Przydatne Informacje

    Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach za- poślizgnięcie/przewrócenie/upadek. Należy uważać na miennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas luźne przewody elastyczne pozostawione na przejściach Copco. lub na powierzchniach roboczych. Adres strony: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 59: Technické Údaje

    Ak toto zariadenie je určené pre upínacie aplikácie: Úroveň emisií je udaná ako odporúčanie pre technika stroja. Údaje o emisii hluku a vibrácií pre celý stroj nájdete v návode na obsluhu stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 60 Iné použitie nepovolené. Len na profesionálne použitie. • Ak prestanú byť čitateľné alebo sa uvoľnia štítky s oz- načením rýchlosti, prevádzkového tlaku alebo nebezpečenstiev umiestnené na nástroji, bezodkladne ich nahraďte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 61 • Uistite sa, či všetci v pracovnom priestore majú nasadené nárazuvzdorné chrániče očí a tváre. I malé odskakujúce častice môžu zraniť oči a spôsobiť stratu zraku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 62: Užitočné Informácie

    častíc. • V neznámom prostredí postupujte opatrne. Majte na mysli možné nebezpečenstvá vyplývajúce z vašej pra- covnej činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný proti kon- taktu so zdrojmi elektriny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 63: Eu Prohlášení O Shodě

    životnosti pro- Prohlášení o hluku a vibracích duktu. • Úroveň akustického tlaku 78 dB(A), neurčitost 3 dB(A), v souladu s ISO15744. • Úroveň akustického výkonu <80 dB(A), neurčitost 3 dB(A), v souladu s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 64 • Pokud na nástroji nejsou čitelné štítky s hodnotami jmenovitých otáček, provozního tlaku či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich oddělení od nástroje, bez prodlení je vyměňte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 65 částech proříznutým nebo roztřepeným materiálem na prstech. těla. • Nikdy se nepokoušejte držet otáčející se části nástroje, nástavce ani prodloužení nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 66: Užitečné Informace

    • olovo z olovnatých barev; Termékadatok • cihly z krystalického křemene, cement a další stavební materiály pro zdiva; Maximális üzemi nyomás 7.0 bar • arsen a chrom z chemicky upravené pryže. (100 psig) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 67: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    és az RoHS irányelv (2011/65/ EU) jogszerű kivételein alapul. Az ólom normál használat folyamán nem szivárog és nem képződik a termékből, és az ólom koncentrációja a teljes termékben jóval a vonatkozó © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 68 • Kerülje a szükségtelen alapjáratot. • Ha felfogatóbilincset használ, vigyázzon arra, hogy az legyen jó állapotban és megfelelően rögzítve. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 69 • Ne hagyja figyelmen kívül a különböző tüneteket, valamint javítás, karbantartás vagy alkatrészcsere például a visszatérő kényelmetlenség érzetet, fájdalmat, közben. lüktető fájdalmat, sajgó fájdalmat, zsibbadást. Ilyen tünetek esetén állítsa le a gépet, jelentse munkáltatójának és forduljon orvoshoz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 70: Hasznos Információk

    érdekében: dolgozzon jól szellőztetett (100 psig) környezetben és használjon jóváhagyott biztonsági Prosta hitrost 4800 obr/min védőkészülékeket, mint például kifejezetten a ( obr/min) mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott Teža 0.9 kg porvédő maszkok. (2.0 funtov) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 71: Izjava Eu O Skladnosti

    • Raven zvočnega tlaka <80 dB(A) , negotovost 3 dB(A), več informacij obiščite www.P65Warnings.ca.gov v skladu s standardom ISO15744. • Skupna vrednost vibracij 4.6 m/s , negotovost 0.8, v skladu s standardom ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 72: Splošna Varnostna Navodila

    • Če uporabljate univerzalne vzmetne spojke, morate na- temeljito operite roke mestiti varnostne zatiče. • Ne presezite največjega zračnega pritiska 6,3 bara/90 psig ali kot je navedeno na označevalni tablici orodja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 73 • Mogoče je, da bo prah, ki nastane pri peskanju, žaganju, na protiukrepe na običajne ali nenadne premike in brušenju, vrtanju ali drugih gradbenih dejavnostih, vse- uporabljajte obe roki. boval kemikalije, za katere je v zvezni državi Kaliforniji © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 74: Date Tehnice

    AB, S-105 23 Stockholm Sweden Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim Stockholm, 8 April 2019 servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 75 („Listă a substanțelor identificate în vederea unei eventuale • Înlocuiţi opritorul sau adaptorul antrenorului pătrat, dacă includeri în procedura de autorizare”). Pe 27 iunie 2018 este uzat. • Evitaţi funcţionarea inutilă la ralanti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 76: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    • Nu purtaţi mănuşi largi, cu degete franjurate sau fără raţia nominală, presiunea de funcţionare sau pericole degete. devin ilizibile sau se detaşează, înlocuiţi-le imediat. • Nu apucaţi niciodată axul, adaptorul sau prelungitorul de acţionare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 77 şi alte produse de zidărie tive, operatorul poate resimţi disconfort la nivelul mâinilor, braţelor, umerilor, gâtului sau altor zone ale • Arsenicul şi cromul din cauciucul tratat chimic corpului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 78: Ab Uygunluk Beyani

    Gürültü ve Titreşim Açıklaması Maksimum çalışma basıncı 7.0 bar • Ses basıncı seviyesi 78 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); (100 psig) ISO15744 standardına göre. Serbest hız 4800 r/min ( rpm) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 79 Kurşun metali normal kullanım sırasında üründen sızıntı yapmaz veya mutasyona uğramaz ve tüm üründeki kurşun metali konsantrasyonu geçerli eşik sınırının oldukça altındadır. Lütfen ürünün kullanım ömrü sonunda kurşunu bertarafı konusunda ilgili yerel gereklilikleri dikkate alın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 80 • Alandaki tüm diğer kişilerin de darbeye dayanıklı göz ve yüz koruması taktığından emin olun. Fırlayan küçük parçalar bile gözlerde yaralanmaya ve körlüğe neden ola- bilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 81 • Yüksek ses düzeyleri kalıcı işitme kaybına veya kulak çınlaması gibi sorunlara neden olabilir. İşvereniniz ATMAYIN – KULLANICIYA VERİN tarafından veya meslek sağlığı ve güvenliği yönetmelik- leriyle tavsiye edilen işitme korumasını kullanın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 82: Технически Данни

    • Boyutsal Çizimler Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- Stockholm, 8 April 2019 cinizle iletişim kurun. Carl von Schantz, Managing Director Подпис...
  • Page 83 употреба, и концентрацията на метала олово в цялостния продукт е значително под приложимата прагова стойност. Моля, съобразете се с местните изисквания за изхвърляне на олово при изтичане на годността на продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 84: Общи Инструкции За Безопасност

    се откачат, подменете ги незабавно. • Въртящият се механизъм и удължителите му могат лесно да захванат гумирани ръкавици или такива, подсилени с метал. • Не носете свободни ръкавици или ръкавици с изрязани пръсти. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 85 предпазваща дишането, когато работите с материали, внезапно завъртане на ръкохватката на инструмента. които отделят частици, които се носят по въздуха. • Контролирайте мощността през цялото време. Не заставайте между инструмента и работната площ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 86: Полезна Информация

    безопасност 2006/42/EC • Технически данни Primijenjene usklađene norme: • Инструкции за монтаж, функциониране и EN ISO 11148-6:2012 обслужване • Списъци с резервни части © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 87 • Kada upotrebljavate ovjesni držač, osigurajte da je u do- između ostalog definira zahtjeve vezane za komunikaciju u brom stanju i ispravno pričvršćen. lancu opskrbe. Zahtjev za informacijama također se odnosi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 88: Opće Sigurnosne Upute

    • Uvjerite se da sve druge osobe u blizini nose štitnike za oči i lice otporne na udarce. Čak i sitni projektili mogu ozlijediti oči i uzrokovati sljepoću. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 89 • Ne preporučuje se uporaba ovoga alata u potencijalno eksplozivnim atmosferama. NE BACAJTE - PREDAJTE KORISNIKU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 90: Korisne Informacije

    Iga konkreetse kasutaja puhul on tegelikud kahju- must, mis võiks pingutustulemust mingil moel mõjutada. Sel- like mõjurite väärtused ja riskitase erinevad, sõltudes kasu- liste sündmuste hulka kuuluvad muuhulgas, kuid mitte ain- ult: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 91 PTFE osakesed ei tohi puutuda kokku lahtise leegi, ► hõõgumise või kuumusega; mootoridetailid tuleb vedelikuga puhtaks pesta mitte ► õhuvoolikuga puhtaks puhuda; Peske käed enne järgmise tegevuse juurde asumist ► puhtaks © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 92: Üldised Ohutusjuhised

    • Operaatorid ning hooldustehnikud peavad olema detaile. Vt juhiseid õige seadistamise kohta lisateabe füüsiliselt võimelised käsitsema tööriista suurust, kaalu saamiseks. ja võimsust. • Kui kasutatakse universaalseid keeratavaid ühendusde- taile, tuleb paigaldada fiksaatorid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 93 (näiteks vähk, sünnidefektid, astma ja/või • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised dermatiit). Kasutage tolmu ärastamist ning kandke hingamise kaitsevahendeid töötades lenduvaid osakesi • Varuosade loendid tekitavate materjalidega. • Lisatarvikud • Mõõtjoonised Tutvuge lähemalt: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 94: Techniniai Duomenys

    27d. švino metalas (CAS nr 7439-92-1) buvo įtrauktas į Kan- pareikalauti iš: didatų sąrašą. Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 8 April 2019 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 95 • Jei reikia, pakeiskite kvadratinį pavaros fiksatorių ar lizdą. • Venkite bereikalingo darbo tuščiąja eiga. • Naudodami pakabos apkabą įsitikinkite, kad jos būklė yra gera ir ji tinkamai pritvirtinta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 96 • Įrankio keliamas didelis triukšmas gali negrįžtamai pak- dalelės gali sužeisti akis ar apakinti. enkti klausai ir sukelti kitų problemų, pavyzdžiui, spengimą ausyse. Naudokite ausų apsaugas, kurias rekomenduoja jūsų darbdavys ar darbuotojų sveikatos ir saugos teisės aktai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 97: Tehniskie Dati

    • līnijas ergonomikas, procesu, kvalitātes procedūru vai apie asmens saugą ir gaminio priežiūrą. Ženklai ir lipdukai prakses maiņa turi būti visada lengvai įskaitomi. Naujų ženklų ir lipdukų galima užsisakyti naudojantis atsarginių dalių sąrašu. • lietotāja maiņa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 98: Es Atbilstības Deklarācija

    Izlasiet visus vietējos tiesību aktos paredzētos ► noteikumus par sistēmu un tās daļām. Saglabājiet visu drošības informāciju un norādīju- ► mus turpmākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 99 • Vienmēr, strādājot ar instrumentu vai esot tuvumā, ve- icot remontu vai apkopi vai mainot tā piederumus, • Neizmantojiet šo instrumentu, ja tas ir bojāts. valkājiet triecienizturīgus acu un sejas aizsargus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 100 Apturiet instru- • Šo ierīci nav ieteicams izmantot potenciāli eksplozīvā at- menta lietošana, paziņojiet par to darba devējam un vēr- mosfērā. sieties pie ārsta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 101 0.9 kg 损害风险都各不相同,这取决于用户的工作方式,工 (2.0 lb) 件、工作站设计以及接触时间和用户的身体状况。 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB)郑重声 声明 明:对于在不受我们控制的工作场所状况下进行的单独 风险评估,如使用声明值而非实际暴露值,则我们对后 责任 果概不负责。 如果该工具在使用时未经适当管理,则可能会导致手臂 在工作环境下,许多情况可能影响拧紧流程,为此须对 振动综合症。有关预防手臂振动的 EU 指南,请通过访 结果进行验证。在此,我们要求用户遵守相关标准和/或 问http://www.pneurop.eu/index.php并选择“工具” - “法 法规,在出现可能影响拧紧结果的情况后,检查安装的 规”进行查看。 扭矩和旋转方向。此类情况的示例包括但不限于: • 工具系统初始安装 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 102 于获取ANSI标准有任何疑难,请登陆 http:// 此产品用于安装和拆卸木制、金属制或塑料制的螺纹扣 www.ansi.org/与ANSI联系。 件。 • 更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站获 不允许用作其他用途。仅供专业人员使用。 得: • http://www.osha.gov(美国) 产品特定说明 • Https://osha.europa.eu/(欧洲) 空气供给和连接危险 特殊预防措施 • 压缩空气可能造成严重伤害。 • 检查动力套筒是否正确紧固。 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务 • 如果出现磨损,则更换方形传动套或套筒。 必始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源 • 避免不必要的空转。 的连接。 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 103 • 务必采用尽可能简单的连接方法。有弹性的长加长 并使用经过核准的安全设备,比如专用的可以滤掉 杆或接头会吸收冲击力,从而可能断裂。尽可能使 微粒的防尘面罩。 用深套筒。 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业 操作危险 活动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔 离 。 • 操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉 重的动力工具。 • 不建议在有爆炸性气体的环境中使用此工具。 • 正确握住工具:准备好应对可能出现的正常或突然 请勿丢弃 – 致使用者 移动 - 双手都要做好准备。 • 请勿在气压降低或出现磨损时使用:离合器可能不 工作,从而导致工具把手突然旋转。 • 任何时候都要控制好气门。避免被工具和工件夹 伤。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 104 • 振動合計値 4.6m/s 、不確かさ 0.8、ISO28927-2に準 宣言 拠。 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験 責任 室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 動作環境における多くの事象が締め付けプロセスに影 する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に 響を与える可能性があり、結果の検証が必要となりま は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 す。適用規格および/または規制に準拠して、当社 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の は、ここで、締め付け結果に影響を与える可能性のあ 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 る事象があった場合に、導入したトルクおよび回転方 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 向を確認いただくよう要請します。このような事象の 康状態に依存 する。 例として、以下のものがありますが、これらに限定さ れるものではありません。 • ツーリングシステムの初めての設置 • 部品バッチ、ボルト、ネジバッチ、ツール、ソフ トウェア、構成または環境の変更 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 105 本製品のベーンには PTFE(合成フッ素重合体)が 警告 含まれています。摩耗により PTFE 粒子が製品内 本製品によって、カリフォルニア州において癌や に残っている場合があります。PTFE は加熱される 出生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こす と、特に汚染されたタバコを吸った場合など、イ ことが知られている鉛などの化学物質に晒される ンフルエンザに似た症状のポリマーヒューム熱を ことがあります。詳細情報については 引き起こす場合があります。 をご覧ください。 www.P65Warnings.ca.gov ベーンおよび他の構成部品を扱う際には、PTFEに 対する安全衛生勧告に従わなければなりません。 本製品のメンテナンスの際には喫煙しないでく ► ださい。 PTFE粒子が炎やグロー放電や熱に触れないよ ► うにしてください。 モータ部品は洗浄液で洗い、送気管の風を当て ► ないでください。 他の作業を始める前には手を洗ってください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 106 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 排気し、ツールを給気口から外してください。 してください。 • エアを決して自分または他の人に向けないでくだ 付属品の危険性 さい。 • 適正なアクセサリ固定装置のみを使用してくださ • ホースがムチのように跳ねると、大きなケガを引 い (部品リストを参照)。可能な限り、ディープ ソ き起こす可能性があります。ホースや取付具の損 ケットを使用してください。 傷や弛みを必ず点検してください。 • ピンと O リング ソケット保持システムを使ったツ • クイック・ディスコネクト・カプリングをツール ールでは、O リングを使ってソケット ピンをしっ に使用しないでください。正しい設定方法につい かり保持してください。 ては説明書をご覧下さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 107 示とステッカーをご注文いただけます。 蒼白化した場合、ツールの使用を中止し、雇用主 に伝えて医師の診察を受けてください。 • 握る力を強くすると振動の危険性が一般に高くな るため、ツールは軽く安全に握って保持してくだ さい。可能であれば、サスペンション アームを使 用するか、サイド ハンドルを取り付けてくださ 有用な情報 い。 • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならないよう ウェブサイト にするには、 当社の製品、付属品、スペアパーツおよび公表事項に • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、保守 関する情報は、Atlas CopcoのWebサイトにてご覧いた し、アクセサリーと消耗品を選択、保守、交換し だけます。 ます。 次をご覧ください:www.atlascopco.com. • 摩耗したり、正しく取り付けられていないスクリ ュードライバ ビット、ソケット、延長部は使用し ないでください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 108 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활용됩니 • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 다. 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데이터는 기계 검해야 합니다. 의 사용 설명서에 수록되어 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 109 • 그 밖의 노동 위생 및 안전 정보는 아래 웹 사이 교체합니다. 트에서 확인하실 수 있습니다. • 불필요한 공회전을 하지 마십시오. • http://www.osha.gov (미국) • 서스펜션 요크를 사용할 때, 양호한 상태에 있고 제 • https://osha.europa.eu/ (유럽) 대로 조여졌는지 확인하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 110 • 마모되거나 결함이 있는 스크류드라이버 비트, 소켓 하지 마십시오. 너무 빨리 작동하여 부수장치가 공구 이나 연장부를 사용하지 마십시오. 로부터 날아갈 수 있습니다. • 충격하는 동안 소켓이나 부속품을 만지지 마십시오. • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 111 Atlas Copco 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. 다음 웹사이트를 방문해 주세요. www.atlascopco.com. ServAid ServAid는 지속적으로 업데이트되며 다음과 같은 기술 정보가 포함된 포털입니다. • 규정 및 안전 정보 • 기술 자료 • 설치, 작동 및 서비스 지침 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2403 00...
  • Page 112 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2019, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

This manual is also suitable for:

8431037616

Table of Contents