FLIR Exx Series Getting Started
Hide thumbs Also See for Exx Series:
Table of Contents
  • CS-CZ Čeština
  • DK Dansk
  • DE Deutsch
  • EL-GR Ελληνικά
  • ES Español
  • EE Eesti Keel
  • FI Suomi
  • FR Français
  • HU Magyar
  • IT Italiano
  • Ja-Jp 日本語
  • Ko-Kr 한국어
  • NB-NO Norsk
  • NL Nederlands
  • PL Polski
  • PT Português
  • RU-RU Русский
  • SE Svenska
  • TR-TR Türkçe
  • Zh-Cn 简体中文
  • Zh-Tw 繁體中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Getting started
FLIR Exx series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLIR Exx Series

  • Page 1 Getting started FLIR Exx series...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
  • Page 4: List Of Contents

    Lens cap strap ◦ Wrist strap • Battery (2 ea) • Battery charger • FLIR Thermal Studio license card • Hard transport case • Infrared camera • IR lens, f = 10 mm (0.39 in.), 42° • IR lens, f = 17 mm (0.67 in.), 24°...
  • Page 5 1 List of contents Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 6: Illustrations

    2 Illustrations Note Explanations of the illustrations in Figure 2.1 - Figure 2.4 are provided in each language section. Figure 2.1 View from the front #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 7 2 Illustrations Figure 2.2 View from the rear #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 8 2 Illustrations Figure 2.3 Screen elements Figure 2.4 Menu system #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 9 2 Illustrations Table 2.1 Mounting the hand strap. #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 10 2 Illustrations Table 2.2 Mounting the lanyard strap (lanyard not included). #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 11 2 Illustrations Table 2.3 Mounting the wrist strap. #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 12: Us English

    To activate your extended warranty, go to http://support.flir.com/camreg. Note Registration must be completed within 60 days of purchase. 3.3 Download FLIR software FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video processing, thermal analysis, and reporting. To download FLIR Thermography software, go to http://www.flir.com/support.
  • Page 13 Pull the trigger to save an image. When you have completed the inspection, connect the camera to a computer using the USB cable. 10. Import the images into a FLIR Thermography software and create an inspec- tion report. 3.7 View from the front See Figure 2.1 View from the front, page 3.
  • Page 14 3 EN-US English 3.8 View from the rear See Figure 2.2 View from the rear, page 4. Cover for the USB connector and memory card slot. Microphone. Speaker. Touch-screen LCD. Image archive button. Programmable button. Button to operate the laser. Back button.
  • Page 15 3 EN-US English 3.11 To keep in mind • Adjust the focus first. When the camera is out of focus, the measurement will be wrong. • By default, most cameras adapt the scale automatically. Use this mode first, but do not hesitate to set the scale manually. •...
  • Page 16: Cs-Cz Čeština

    Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení. 4.3 Stáhněte si software FLIR FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný software pro úpravu snímků, zpracování obrazu, tepelnou analýzu a tvorbu zpráv. Termografický software FLIR si můžete stáhnout na webové stránce http://www.flir.com/support.
  • Page 17 šuje činnost režimů snímků. Ovlivňuje také měření teploty. Snímek uložíte stisknutím spouště. Po dokončení kontroly připojte kameru k počítači pomocí kabelu USB. 10. Naimportujte snímky do softwaru FLIR Thermography a vytvořte inspekční zprávu. 4.7 Pohled zepředu Viz část Figure 2.1 View from the front, strana 3.
  • Page 18 4 CS-CZ Čeština 4.8 Pohled zezadu Viz část Figure 2.2 View from the rear, strana 4. Kryt konektoru USB a slotu pro paměťovou kartu. Mikrofon. Reproduktor. Dotykový displej LCD. Tlačítko archivu snímků. Programovatelné tlačítko. Tlačítko pro ovládání laseru. Tlačítko Zpět. Tlačítko Zap/Vyp.
  • Page 19 4 CS-CZ Čeština 4.11 Nezapomeňte • Nejprve nastavte zaostření. Není-li kamera zaostřená, měření bude chybné. • Většina kamer ve výchozím nastavení nastavuje stupnici automaticky. Použi- jte nejprve tento režim, v případě potřeby však neváhejte nastavit stupnici ručně. • Termokamera má limit rozlišení, který závisí na rozměrech detektoru, objek- tivu a na vzdálenosti od cíle.
  • Page 20: Dk Dansk

    5.3 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til http://www.flir. com/support. 5.4 Kurser Du kan finde undervisningsressourcer og kurser ved at gå til http://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 21 Tryk på udløseren for at gemme billedet. Når du har afsluttet inspektionen, kan du slutte kameraet til en computer med et USB-kabel. 10. Importer billederne til FLIR-termografiprogrammet, og lav en inspektionsrapport. 5.7 Set forfra Se Figure 2.1 View from the front, side 3.
  • Page 22 5 DA-DK Dansk 10. Vedhæftningspunkt for håndrem, håndledsstrop eller bærestrop (venstre og højre side). 5.8 Set bagfra Se Figure 2.2 View from the rear, side 4. Dæksel til USB-stikket og hukommelseskortåbningen. Mikrofon. Højttaler. LCD-berøringsskærm. Knappen Billedarkiv. Programmerbar knap. Knap til betjening af laseren. Knappen Tilbage.
  • Page 23 5 DA-DK Dansk 5.11 Vigtigt! • Juster først fokus. Når kameraet er ude af fokus, bliver målingen forkert. • Som standard tilpasses skalaen automatisk på de fleste kameraer. Brug først denne tilstand, men tøv ikke med at indstille skalaen manuelt. •...
  • Page 24: De Deutsch

    Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge- schlossen werden. 6.3 FLIR Software herunterladen FLIR Systems bietet Freeware und lizenzierte Software für Bildbearbeitung, Vi- deobearbeitung, thermische Analysen und Berichterstellung. Um FLIR Thermografie-Software herunterzuladen, besuchen Sie die Seite http://www.flir.com/support.
  • Page 25 Drücken Sie die Trigger-Taste, um ein Bild zu speichern. Wenn Sie die Prüfung abgeschlossen haben, schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an einen Computer an. 10. Importieren Sie die Bilder in eine FLIR Thermografie-Software und erstellen Sie einen Prüfbericht. 6.7 Ansicht von vorn Siehe Figure 2.1 View from the front, Seite 3.
  • Page 26 6 DE-DE Deutsch Lampe für die Digitalkamera (linke und rechte Seite). Digitalkamera Befestigungspunkt für Trageschlaufe (linke und rechte Seite). Stativbefestigung. 10. Befestigungspunkt für Trageschlaufe, Handgelenkband oder Tragegurt (linke und rechte Seite). 6.8 Rückansicht Siehe Figure 2.2 View from the rear, Seite 4. Abdeckung für USB-Anschlüsse und Speicherkarten-Steckplatz.
  • Page 27 6 DE-DE Deutsch Hauptmenü. Untermenü. 6.11 Bitte beachten Sie Folgendes • Stellen Sie zunächst die Bildschärfe ein. Wenn die Kamera nicht richtig scharfgestellt ist, führt dies zu falschen Messungen. • Die meisten Kameras passen die Skala standardmäßig automatisch an. Ver- wenden Sie zunächst diesen Modus, scheuen Sie sich aber nicht, die Skala manuell einzustellen.
  • Page 28: El-Gr Ελληνικά

    Σημειωση Η δήλωση πρέπει να ολοκληρωθεί μέσα σε διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. 7.3 Λήψη λογισμικού FLIR Η FLIR Systems παρέχει δωρεάν λογισμικό (freeware) και λογισμικό με άδεια χρήσης για επεξεργασία εικόνων, επεξεργασία βίντεο, θερμική ανάλυση και σύνταξη εκθέσεων.
  • Page 29 Πατήστε τη σκανδάλη για να αποθηκεύσετε μια εικόνα. Μόλις ολοκληρώσετε την επιθεώρηση, συνδέστε την κάμερα σε έναν υπο- λογιστή με το καλώδιο USB. 10. Εισαγάγετε τις εικόνες σε ένα λογισμικό θερμογραφίας FLIR και δημιουρ- γήστε μια έκθεση επιθεώρησης. #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 30 7 EL-GR Ελληνικά 7.7 Προβολή από το εμπρός μέρος Βλ. Figure 2.1 View from the front, σελίδα 3. Μετρητής απόστασης λέιζερ. Φακός υπερύθρων. Δακτύλιος εστίασης. Κουμπί αυτόματης εστίασης. Σκανδάλη. Λυχνία ψηφιακής κάμερας (αριστερή και δεξιά πλευρά). Ψηφιακή κάμερα. Σημείο σύνδεσης για τον βραχίονα του ιμάντα χειρός (αριστερή και δεξιά πλευρά).
  • Page 31 7 EL-GR Ελληνικά Κλίμακα θερμοκρασίας. Κουμπί συστήματος μενού. 7.10 Σύστημα μενού Βλ. Figure 2.4 Menu system, σελίδα 5. Κουμπί κλίμακας θερμοκρασίας. Κουμπί παραμέτρων μέτρησης. Κουμπί τρόπου λειτουργίας εικόνας. Κουμπί μέτρησης. Κουμπί χρώματος. Κουμπί ρυθμίσεων. Κύριο μενού. Υπομενού. 7.11 Να θυμάστε •...
  • Page 32 7 EL-GR Ελληνικά • Αποφύγετε την άμεση επαφή του ηλιακού φωτός με τις λεπτομέρειες που επιθεωρείτε. • Διάφοροι τύποι σφαλμάτων, όπως αυτά σε μια οικοδομή, μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα τον ίδιο τύπο θερμικού μοτίβο. • Η σωστή ανάλυση μιας υπέρυθρης εικόνας απαιτεί επαγγελματική γνώση του...
  • Page 33: Es Español

    Nota El registro debe completarse dentro de los primeros 60 días de la compra. 8.3 Descargar software de FLIR FLIR Systems proporciona software gratuito y software con licencia para edición de imagen, procesamiento de vídeo, análisis térmico y generación de informes.
  • Page 34 Pulse el disparador para guardar una imagen. Una vez finalizada la inspección, conecte la cámara a un ordenador con el cable USB. 10. Importe las imágenes a una herramienta de software de termografía FLIR y cree un informe de inspección. 8.7 Vista desde la parte delantera Consulte Figure 2.1 View from the front, página 3.
  • Page 35 8 ES-ES Español Cámara digital. Punto de conexión para el soporte de la correa (lado izquierdo y derecho). Montura para trípode. 10. Punto de conexión para la correa, la correa para el cuello o el cordón (lado izquierdo y derecho). 8.8 Vista desde la parte posterior Consulte Figure 2.2 View from the rear, página 4.
  • Page 36 8 ES-ES Español Botón de ajustes. Menú principal. Submenú. 8.11 Consideraciones que se deben tener en cuenta • Ajuste primero el enfoque. Si la cámara está desenfocada, la medición será incorrecta. • Por defecto, la mayoría de las cámaras se adaptan a la escala automática- mente.
  • Page 37: Ee Eesti Keel

    Oma pikendatud garantii aktiveerimiseks minge aadressile http://support.flir.com/camreg. Märkus Seade tuleb registreerida 60 päeva jooksul pärast ostmist. 9.3 Laadige alla tarkvara FLIR FLIR Systems pakub vabavara ja litsentsitud tarkvara piltide redigeerimiseks, vi- deotöötluseks, soojusanalüüsiks ja aruandluseks. Termograafiatarkvara FLIR allalaadimiseks minge aadressile http://www.flir.com/support.
  • Page 38 Samuti mõjutab see temperatuuri mõõtmist. Kujutise salvestamiseks tõmmake päästikut. Pärast ülevaatuse lõppu ühendage kaamera USB-kaabliga arvuti külge. 10. Importige pildid FLIR-i termograafiatarkvarasse ja looge ülevaatusaruanne. 9.7 Vaade eest Vt Figure 2.1 View from the front, lk 3.
  • Page 39 9 ET-EE Eesti keel 9.8 Vaade tagant Vt Figure 2.2 View from the rear, lk 4. USB-pistikühenduse ja mälukaardipesa kate. Mikrofon. Kõlar. LCD-puuteekraan. Piltide arhiveerimise nupp. Programmeeritav nupp. Nupp laseri kasutamiseks. Tagasinupp. Sisse-/väljalülitusnupp. 10. Navigeerimispadi keskse nupuga. 11. Aku. 9.9 Ekraanielemendid Vt Figure 2.3 Screen elements, lk 5.
  • Page 40 9 ET-EE Eesti keel 9.11 Pidage meeles • Kõigepealt reguleerige fookust. Kui kaamera on fookusest väljas, esineb mõõtmises vigu. • Enamik kaameraid kohandavad skaalat automaatselt. Kasutage kõigepealt seda režiimi, kuid võite skaalat ka käsitsi seadistada. • Soojuskaameral on eraldusvõime piirang. See sõltub anduri suurusest, objek- tiivist ja objekti kaugusest.
  • Page 41: Fi Suomi

    Kun haluat ottaa tuotteelle laajennetun takuun, siirry osoitteeseen http://support.flir.com/camreg. Huom Tuote on rekisteröitävä 60 päivän kuluessa ostohetkestä. 10.3 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston osoitteesta http://www.flir.com/support.
  • Page 42 Tarkennusasetuk- set vaikuttavat myös lämpötilan mittaamiseen. Tallenna kuva painamalla laukaisinta. Kun tarkastus on valmis, liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. 10. Tuo kuvat FLIR-lämpökuvausohjelmistoon ja luo tarkastusraportti. 10.7 Kuva edestä Katso Figure 2.1 View from the front, sivu 3. Laseretäisyysmittari.
  • Page 43 10 FI-FI Suomi 10.8 Kuva takaa Katso Figure 2.2 View from the rear, sivu 4. USB-liittimen suojus ja muistikorttipaikka. Mikrofoni. Kaiutin. LCD-kosketusnäyttö. Kuvakansiopainike. Ohjelmoitava painike. Laserin käyttöpainike. Paluupainike. Virtapainike. 10. Nuolinäppäimet ja keskipainike. 11. Akku 10.9 Näytön osat Katso Figure 2.3 Screen elements, sivu 5. Tulosruutu Tilakuvakkeet Mittaustyökalu (esimerkiksi mittauspiste).
  • Page 44 10 FI-FI Suomi 10.11 Muistettavaa • Säädä ensin tarkennus. Jos kamera on väärin tarkennettu, mittaustulos on virheellinen. • Useimmissa kameroissa asteikko säätyy automaattisesti. Käytä automaatti- säätöä ensin ja tarvittaessa säädä asteikkoa manuaalisesti. • Lämpökamerassa on tarkkuusraja, johon vaikuttavat ilmaisimen koko, linssi ja etäisyys kohteeseen.
  • Page 45: Fr Français

    11.3 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur http://www.flir.com/support.
  • Page 46 Actionnez le déclencheur pour enregistrer l'image. Une fois l'inspection terminée, connectez la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB. 10. Importez les images dans un logiciel de thermographie FLIR et créez un rap- port d'inspection. 11.7 Vue de face Voir Figure 2.1 View from the front, page 3.
  • Page 47 11 FR-FR Français Lampe pour la caméra numérique (côtés droit et gauche). Caméra numérique. Point d'attache pour support de cordon de dragonne (côtés droit et gauche). Montage pour trépied. 10. Point d'attache pour cordon de dragonne ou dragonne tour de cou (côtés droit et gauche).
  • Page 48 11 FR-FR Français Menu principal. Sous-menu. 11.11 Rappels • Procédez tout d'abord à la mise au point, car une mauvaise mise au point en- traîne une mesure erronée. • La plupart des caméras adaptent l'échelle automatiquement. Commencez par utiliser ce mode, mais n'hésitez pas à régler l'échelle manuellement. •...
  • Page 49: Hu Magyar

    Megjegyzés A regisztrációt a vásárlástól számított 60 napon belül el kell végezni. 12.3 A FLIR szoftver letöltése A FLIR Systems ingyenes, illetve licencelt szoftvert biztosít a képszerkesztéshez, videófeldolgozáshoz, hőképelemzéshez és jelentéskészítéhez. A FLIR termográfiai szoftver letöltéséhez látogasson el ide: http://www.flir.com/support.
  • Page 50 A ravaszkapcsoló meghúzásával mentse a képet. Az átvizsgálás befejezése után csatlakoztassa a kamerát USB-kábellel a számítógéphez. 10. Importálja a képeket egy FLIR termográfiai szoftverbe, és készítsen vizsgála- ti jelentést. 12.7 Elölnézet Lásd: Figure 2.1 View from the front, oldal 3.
  • Page 51 12 HU-HU Magyar Állványcsatlakozó 10. A kézpánt/csuklópánt/nyakpánt felerősítési pontja (bal és jobb oldal) 12.8 Hátulnézet Lásd: Figure 2.2 View from the rear, oldal 4. Az USB aljzat és a memóriakártya nyílásának fedele Mikrofon Hangszóró Érintőképernyős LCD kijelző Képarchívum gomb Programozható gomb. A lézer kezelőgombja Vissza gomb.
  • Page 52 12 HU-HU Magyar 12.11 Fontos tudnivalók • Először a fókuszt állítsa be. Ha a kamera nincs fókuszban, a mérés rossz lesz. • Alapértelmezés szerint a legtöbb kamera automatikusan adaptálja a skálát. Először ezt a módot használja, de szükség esetén manuálisan állítsa be a skálát.
  • Page 53: It Italiano

    Nota La registrazione deve essere completata entro 60 giorni dall'acquisto. 13.3 Download del software FLIR FLIR Systems fornisce un software freeware con licenza per editing di immagini, elaborazione video, analisi termica e creazione di report. Per scaricare il software per termografia FLIR, accedere al sito Web http://www.flir.com/support.
  • Page 54 Premere il trigger per salvare un'immagine. Al termine dell'ispezione, connettere la termocamera a un computer median- te il cavo USB. 10. Importare le immagini in un software per termografia FLIR e creare un report di ispezione. 13.7 Vista anteriore Vedere Figure 2.1 View from the front, pagina 3.
  • Page 55 13 IT-IT Italiano Trigger. Lampada per la termocamera digitale (lato sinistro e destro). Videocamera digitale. Punto di attacco per staffa cinghia (sul lato sinistro e destro). Attacco per treppiede. 10. Punto di attacco per cinghia, laccetto da polso o cordino (sul lato sinistro e destro).
  • Page 56 13 IT-IT Italiano Pulsante Impostazioni. Menu principale. Sottomenu. 13.11 Promemoria • Innanzitutto regolare la messa a fuoco. Quando la messa a fuoco della termo- camera non è regolata, la misurazione non sarà corretta. • Per impostazione predefinita, la maggior parte delle termocamere adattano la scala automaticamente.
  • Page 57: Ja-Jp 日本語

    14.2 製品保証の延長 製品を今すぐ登録すると、下記の保証が受けられます。 カメラの 2 年保証 • • 検出器の 10 年保証 延長保証を有効にするには、http://support.flir.com/camreg にアクセスしてくだ さい。 注 登録は、ご購入から 60 日以内に行ってください。 14.3 FLIR ソフトウェアのダウンロード FLIR Systems では、画像編集、ビデオ処理、熱分析、レポート作成用のフリー フェアやライセンス ソフトウェアを提供しています。 FLIR サーモグラフィ ソフトウェアをダウンロードするには、 http://www.flir.com/support にアクセスしてください。 14.4 トレーニング トレーニング リソース/コースについては、 http://www.flir.com/support-center/training を参照してください。 14.5 顧客サポート 問題が発生した場合や製品について質問がある場合には、お客様サポート セン...
  • Page 58 オン/オフ ボタン を押して、カメラの電源を入れます。 カメラを対象物に向けます。 フォーカス リングを回して赤外線カメラのフォーカスを調整します。 注 フォーカスを正確に調整することは非常に重要です。フォーカスの調 整が不正確だと、画像モードの動作に影響を与えます。温度測定も影響を 受けます。 トリガーを引いて画像を保存します。 検査が完了したら、USB ケーブルを使用してカメラをコンピュータに接続 します。 10. FLIR サーモグラフィ ソフトウェアに画像をインポートして、検査レポー トを作成します。 14.7 前面からの外観 Figure 2.1 View from the front, ページ 3を参照してください。 レーザー距離計。 赤外線レンズ。 フォーカス リング。 オートフォーカス ボタン。 トリガー。 デジタル カメラ用ランプ (左側および右側)。 デジタル カメラ。...
  • Page 59 14 JA-JP 日本語 三脚マウント。 10. ハンド ストラップ、リスト ストラップ、ラニヤード ストラップの取り付 け位置 (左側および右側)。 14.8 下側からの外観 Figure 2.2 View from the rear, ページ 4を参照してください。 USB コネクタおよびメモリー カード スロット用カバー。 マイク。 スピーカー。 タッチ スクリーン LCD。 画像アーカイブ ボタン。 プログラムボタン。 レーザーの操作ボタン。 [戻る] ボタン。 オン/オフ ボタン。 10. 中央押しボタン付きナビゲーション パッド。 11.
  • Page 60 14 JA-JP 日本語 サブメニュー。 14.11 留意事項 • 最初にフォーカスを調整してください。カメラの焦点が合っていないと、 正確な測定ができません。 ほとんどのカメラでは、デフォルトでスケールが自動的に最適化されます。 • 最初はこのモードを使用しますが、手動でスケールを自由に設定すること もできます。 • 赤外線カメラの解像度には限度があります。限度は検出素子のサイズ、レ ンズ、および対象への距離によって変わります。スポット ツールの中心部 分が、測定可能な対象の最小サイズの目安になります。必要に応じて対象 に近づけてください。危険区域や電気構成部分には近づかないようにして ください。 • カメラは対象に対して垂直になるように慎重に保持してください。反射率 が低く抑えられるように十分に注意してください。ユーザー、カメラ、ま たは周囲の環境が主な反射源になってしまう可能性があります。 • 光沢のない表面を持つ領域など、放射率の高いゾーンを選択し、測定を実 施してください。 主に周囲の環境が反映される影響から、放射率の低い空のオブジェクトが • 温かい (または冷たい) オブジェクトとしてカメラに表示される場合があり ます。 検査対象に直射日光が当たらないようにしてください。 • • 建物の構造などのさまざまな種類の欠陥により、同様の熱性質が生成され る場合があります。 赤外線画像を適切に解析するには、用途に関する専門知識が必要です。 • #T810585;...
  • Page 61: Ko-Kr 한국어

    기간이 연장된 보증을 적용하려면 http://support.flir.com/camreg로 이동하십시오. 참고 구매일로부터 60일 이내에 등록해야 합니다. 15.3 FLIR 소프트웨어 다운로드 FLIR Systems는 이미지 편집, 비디오 처리, 열 분석 및 보고서 작성을 위해 프리 웨어와 사용을 허가 받은 소프트웨어를 제공합니다. FLIR 열화상온도계측 소프트웨어를 다운로드하려면 http://www.flir.com/support 로...
  • Page 62 의 작동 및 온도 측정에 영향을 미칩니다. 트리거를 당기면 이미지가 저장됩니다. 검사를 완료한 후에는 USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결합니 다. 10. FLIR 열화상 분석 소프트웨어로 이미지를 가져와 검사 보고서를 만듭니다. 15.7 전면도 Figure 2.1 View from the front, 페이지 3 참조. 레이저 거리 측정기.
  • Page 63 15 KO-KR 한국어 15.8 배면도 Figure 2.2 View from the rear, 페이지 4 참조. USB 커넥터 및 메모리 카드 슬롯용 덮개 마이크 스피커 터치스크린 LCD 이미지 아카이브 버튼 프로그래밍 가능한 버튼 레이저 작동 버튼 뒤로 버튼 켜기/끄기 버튼 10. 가운데를 누를 수 있는 탐색 패드 11.
  • Page 64 15 KO-KR 한국어 15.11 주의할 점 • 초점을 먼저 조절합니다. 카메라의 초점이 맞지 않으면 측정값이 정확하지 않 습니다. 기본적으로 대부분의 카메라는 눈금을 자동으로 맞춥니다. 이 모드를 먼저 사 • 용하지만 눈금을 수동으로 바로 설정할 수도 있습니다. • 열화상 카메라에는 해상도 제한이 있습니다. 해상도는 디텍터, 렌즈 및 대상까 지의...
  • Page 65: Nb-No Norsk

    Gå til http://support.flir.com/camreg for å aktivere den utvidede garantien. Obs Registreringen må fullføres innen 60 dager etter kjøp. 16.3 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil laste ned FLIR termografiprogramvare, går du til http://www.flir.com/support.
  • Page 66 Trykk på bryteren for å lagre et bilde. Etter at du har fullført inspeksjonen, kan du koble kameraet til en datamaskin ved å bruke USB-kabelen. 10. Importer bildene til en FLIR-programvare for termografi, og opprett en inspeksjonsrapport. 16.7 Sett forfra Se Figure 2.1 View from the front, side 3.
  • Page 67 16 NB-NO Norsk 10. Festepunkt for håndsnor, håndleddssnor eller halssnor (venstre og høyre side). 16.8 Sett fra baksiden Se Figure 2.2 View from the rear, side 4. Deksel til USB-kontakten og minnekortsporet Mikrofon. Høyttaler. LCD-berøringsskjerm. Knapp for bildearkiv. Programmerbar knapp. Knapp for å...
  • Page 68 16 NB-NO Norsk 16.11 Ting å huske på • Still inn fokus først. Hvis kameraet er ute av fokus, vil målingen være feil. • Som standard tilpasser de fleste kameraer seg automatisk til skalaen. Benytt denne modusen først, men nøl ikke med å stille inn skalaen manuelt. •...
  • Page 69: Nl Nederlands

    17.4 Training Voor trainingshulpmiddelen en cursussen, gaat u naar http://www.flir.com/support-center/training. 17.5 Klantenondersteuning Aarzel niet om contact op te nemen met onze klantenservice op http://support.flir. com indien u problemen ondervindt of vragen heeft over uw product. #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 70 Druk op de knop om een afbeelding op te slaan. Wanneer u klaar bent met de inspectie, sluit u de camera met de USB-kabel aan op een computer. 10. Importeer de beelden met behulp van thermografiesoftware van FLIR en stel een inspectierapport op. 17.7 Vooraanzicht Zie Figure 2.1 View from the front, pagina 3.
  • Page 71 17 NL-NL Nederlands Bevestiging voor statief. 10. Bevestigingspunt voor het riempje, de polsband of het draagkoord (links en rechts) 17.8 Achteraanzicht Zie Figure 2.2 View from the rear, pagina 4. Klepje voor de USB-connector en de geheugenkaartsleuf Microfoon Luidspreker LCD-aanraakscherm. Beeldarchiefknop.
  • Page 72 17 NL-NL Nederlands Submenu. 17.11 Onthouden • Stel de camera eerst scherp. Als u dit niet doet, zal de meting onjuist zijn. • Standaard wordt de instelling van de meeste camera´s automatisch aange- past. Gebruik eerst deze modus, maar stap bij twijfel over op handmatige bediening.
  • Page 73: Pl Polski

    18.3 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania. Aby pobrać oprogramowanie FLIR Thermography, wejdź na stronę http://www.flir. com/support. 18.4 Szkolenia Materiały szkoleniowe i kursy znajdują się pod adresem http://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 74 Naciśnij przycisk wyzwalający, aby zapisać obraz. Po zakończeniu inspekcji podłącz kamerę do komputera za pomocą kabla USB. 10. Zaimportuj obrazy do programu FLIR Thermography, a następnie utwórz ra- port z inspekcji. 18.7 Widok z przodu Patrz Figure 2.1 View from the front, strona 3.
  • Page 75 18 PL-PL Polski Punkt zaczepienia uchwytu paska na rękę (po lewej i po prawej stronie). Punkt mocowania statywu. 10. Punkt zaczepienia uchwytu paska na rękę, paska na nadgarstek lub smyczy (po lewej i po prawej stronie). 18.8 Widok od tyłu Patrz Figure 2.2 View from the rear, strona 4.
  • Page 76 18 PL-PL Polski Menu główne. Podmenu. 18.11 Ważne: • Najpierw wyreguluj ostrość. Jeśli ostrość kamery nie jest wyregulowana, po- miar jest nieprawidłowy. • W większości kamer domyślnie skala dostosowywana jest automatycznie. Najpierw użyj tego trybu, ale zawsze możesz ustawić skalę ręcznie. •...
  • Page 77: Pt Português

    Nota O registo deve ser concluído nos 60 dias após a data de compra. 19.3 Transferir software FLIR A FLIR Systems fornece freeware e software licenciado para edição de imagem, processamento de vídeo, análise térmica e criação de relatórios. Para transferir o software de termografia FLIR, aceda a http://www.flir.com/support.
  • Page 78 Puxe o disparador para guardar uma imagem. Quando tiver concluído a inspeção, ligue a câmara a um computador utili- zando o cabo USB. 10. Importe as imagens para um software de termografia da FLIR e crie um rela- tório de inspeção. 19.7 Perspetiva da parte frontal Consulte Figure 2.1 View from the front, página 3.
  • Page 79 19 PT-PT Português Lâmpada para a câmara digital (lados esquerdo e direito). Câmara digital. Ponto de fixação para o suporte da correia de mão (lados esquerdo e direito). Suporte para tripé. 10. Ponto de fixação para a correia, correia de mão ou correia de pulso (lados esquerdo e direito).
  • Page 80 19 PT-PT Português Botão de definições. Menu principal. Submenu. 19.11 Tenha em atenção o seguinte • Ajuste primeiro a focagem. Quando a câmara estiver desfocada, a medição será incorreta. • Por predefinição, a maioria das câmaras adapta automaticamente a escala. Utilize primeiro este modo, mas, se necessário, defina a escala manualmente.
  • Page 81: Ru-Ru Русский

    Примечание Регистрацию необходимо завершить в течение 60 дней с момента покупки. 20.3 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО для редактирования изображений, обработки видео, анализа тепловых из- ображений и создания отчетов. Чтобы загрузить программное обеспечение FLIR Thermography, перейдите...
  • Page 82 Нажмите пусковую кнопку, чтобы сохранить изображение. По завершении проверки подключите камеру к компьютеру с помощью кабеля USB. 10. Импортируйте изображения в программное обеспечение FLIR для ана- лиза термограмм и создайте отчет о проверке. 20.7 Вид спереди См. Figure 2.1 View from the front, страницы 3.
  • Page 83 20 RU-RU Русский Кнопка автофокусировки. Триггер. Лампа для цифровой камеры (левая и правая стороны). Цифровая фотокамера. Точка крепления кронштейна ручного ремня (левая и правая сторона). Гнездо для штатива. 10. Точка крепления ручного ремня, ремешка на запястье или ремешка для переноски (левая и правая сторона). 20.8 Вид...
  • Page 84 20 RU-RU Русский Кнопка режима изображения. Кнопка измерения. Кнопка цвета. Кнопка "Настройки". Главное меню. Подменю. 20.11 Памятка • Сначала следует настроить фокус. Если камера не сфокусирована, дан- ные измерения будут неправильными. • По умолчанию большинство камер автоматически настраивают мас- штаб. Сначала используйте этот режим, но при необходимости масштаб можно...
  • Page 85: Se Svenska

    21.4 Utbildning Utbildningsresurser och kurser finns på http://www.flir.com/support-center/training. 21.5 Kundsupport Tveka inte att kontakta vår kundsupport på http://support.flir.com om du får pro- blem eller har några frågor om din produkt. 21.6 Snabbstartsguide Gör så här: Sätt i ett batteri i batterifacket.
  • Page 86 21 SV-SE Svenska Anslut USB-batteriladdaren till USB-uttaget på kamerans ovansida. Batteriet måste laddas i 2 timmar innan kameran används för första gången. Sätt in ett minneskort i kortplatsen på kamerans ovansida. Anm. Töm eller använd ett minneskort som inte tidigare har använts i en annan typ av kamera.
  • Page 87 21 SV-SE Svenska 21.8 Vy från baksidan Se Figure 2.2 View from the rear, sida 4. Lock till USB-kontakt och platsen för minneskort Mikrofon. Högtalare. Pekskärm (LCD). Bildarkivknapp. Programmerbar knapp. Knapp för att använda lasern. Bakåtknapp. På/av-knapp. 10. Styrplatta med tryckning på mitten. 11.
  • Page 88 21 SV-SE Svenska 21.11 Observera följande • Ställ först in fokus. När fokus inte är inställt blir mätningen fel. • Som standard anpassas skalan automatiskt på de flesta kameror. Använd det här läget först, men tveka inte att ställa in skalan manuellt. •...
  • Page 89: Tr-Tr Türkçe

    Not Kayıt işlemi satın alımdan sonraki 60 gün içinde tamamlanmalıdır. 22.3 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için http://www.flir.com/support adresine gidin.
  • Page 90 Bir resim kaydetmek için deklanşörü çekin. Denetimi tamamladığınızda kamerayı, USB kablosunu kullanarak bilgisayara bağlayabilirsiniz. 10. Görüntüleri, FLIR Termografi yazılımına içe aktarın ve bir denetim raporu oluşturun. 22.7 Önden görünüm Bkz. Figure 2.1 View from the front, sayfa 3. Lazer uzaklık ölçer.
  • Page 91 22 TR-TR Türkçe 10. El kayışı, bileklik veya askı ipi bağlantı noktası (sol ve sağ taraf). 22.8 Arkadan görünüm Bkz. Figure 2.2 View from the rear, sayfa 4. USB konnektörü ve hafıza kartı yuvası için kapak. Mikrofon. Hoparlör. Dokunmatik LCD ekran. Resim arşivi düğmesi.
  • Page 92 22 TR-TR Türkçe 22.11 Unutmayın • Önce odağı ayarlayın. Kamera odağın dışında olduğunda ölçüm yanlış olur. • Çoğu kamera, ölçeği otomatik olarak ayarlar. Önce bu modu kullanın, ancak ölçeği manuel olarak ayarlamakta tereddüt etmeyin. • Termal kameranın bir çözünürlük limiti vardır. Bu limit detektörün büyüklüğüne, merceğe ve hedefle aradaki uzaklığa bağlıdır.
  • Page 93: Zh-Cn 简体中文

    请访问以下网站阅读或下载手册: http://support.flir.com/resources/5v82 23.2 延长产品保修期 立即注册您的产品即可获得: • 2 年热像仪保修 • 10 年探测器保修 要激活您的延长保修,请前往 http://support.flir.com/camreg。 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 23.3 下载 FLIR 软件 FLIR Systems 提供图像编辑、视频处理、热分析的免费版许可软件和报告。 要下载 FLIR 热成像软件,请前往 http://www.flir.com/support。 23.4 培训 获取更多培训资源和课程,请前往 http://www.flir.com/support-center/training。 23.5 客户支持 如果遇到问题或对产品有任何疑问,敬请访问我们的客户支持中心: http://support.flir.com。 23.6 快速入门指南 请遵循以下步骤: 将电池放入电池盒中。...
  • Page 94 将存储卡插入热像仪顶部的存储卡插槽中。 注意 清空或使用之前未在其他类型热像仪上使用过的存储卡。这是因为热 像仪管理存储卡中的文件的方式各有不同,若同一张存储卡在不同类型的热 像仪中使用,则可能存在数据丢失的风险。 按开/关按钮 打开热像仪。 将热像仪对准目标对象。 旋转聚焦环以调整红外热像仪对焦。 注意 正确调整焦距非常重要。不正确的焦距调整会影响图像模式的效果, 还会影响温度测量。 触动按键保存图像。 完成检查后,使用 USB 电缆将热像仪连接至计算机。 10. 将图像导入到 FLIR 热成像软件并创建检测报告。 23.7 前视图 请参阅 Figure 2.1 View from the front, 页面 3。 激光测距仪。 红外镜头。 聚焦环。 自动对焦按钮。 快门。 数码相机灯(左右两侧)。 数码相机。 手带托架(左右两侧)连接点。 三脚架。...
  • Page 95 23 ZH-CN 简体中文 可编程按钮。 用于操作激光的按钮。 “后退”按钮。 开/关按钮。 10. 按中央按钮的导航台。 11. 电池。 23.9 屏幕元素 请参见 Figure 2.3 Screen elements, 页面 5。 结果表。 状态图标。 测量工具(例如测温点)。 温标。 菜单系统按钮。 23.10 菜单系统 请参见 Figure 2.4 Menu system, 页面 5。 温标按钮。 “测量参数”按钮。 “图像模式”按钮。 “测量”按钮。 “颜色”按钮。 “设置”按钮。 主菜单。...
  • Page 96 23 ZH-CN 简体中文 • 请选择高辐射率区域(例如,具有不光滑表面的区域)来进行测量。 空白对象(即辐射率低的物体)由于是反射环境的主体,因而在热像仪中可 • 能会表现为暖或冷。 • 请避免阳光直射于要测量的细节部位。 • 各种类型的故障(例如,建筑物构造中出现的故障)可能会产生同一类型的 热敏感图案。 • 正确分析红外图像要求具备该应用领域的专业知识。 #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 97: Zh-Tw 繁體中文

    請造訪下列網站以參閱或下載手冊: http://support.flir.com/resources/5v82 24.2 延長產品保固 立刻註冊您的產品,就可獲得: 2 年熱像儀保固 • • 10 年感測器保固 若要啟用延長保固,請前往 http://support.flir.com/camreg。 注意 必須在購買日後 60 天內註冊完畢。 24.3 下載 FLIR 軟體 FLIR Systems 提供適用於影像編輯、視訊處理、熱分析及報告的免費軟體與授權 軟體。 若要下載 FLIR 熱成像軟體,請前往 http://www.flir.com/support. 24.4 培訓 如需了解訓練資源和課程,請前往 http://www.flir.com/support-center/training。 24.5 客戶支援 若您遭遇任何問題,或有任何產品方面的疑問,請立刻與客戶支援中心聯絡,網 址為 http://support.flir.com。 24.6 快速入門指南...
  • Page 98 注意 使用空的記憶卡或先前未曾用於任何其他型號熱像儀的記憶卡。不同 熱像儀可能會以不同方式在記憶卡上歸納檔案,因此若在不同型號的熱像儀 上使用同一張記憶卡,可能會有遺失資料的風險。 按下「開/關」按鈕 ,開啟熱像儀。 將熱像儀對準目標物體。 旋轉對焦環來調整紅外線熱像儀焦距。 注意 正確調整焦距非常重要。焦距調整不正確會影響影像模式的運作方式。 而且,溫度測量也會受到影響。 拉動觸發按鈕以儲存影像。 完成檢測後,使用 USB 纜線將熱像儀連接到電腦。 10. 將影像匯入 FLIR 熱成像軟體,然後建立檢測報告。 24.7 前視圖 請參閱Figure 2.1 View from the front, 頁 3。 雷射測距儀。 紅外線鏡頭。 對焦環。 自動對焦按鈕。 觸發按鈕。 數位熱像儀燈 (左側和右側)。 數位熱像儀。 扣帶支架的連接點 (左側和右側)。 三腳架接頭。...
  • Page 99 24 ZH-TW 繁體中文 影像檔案按鈕。 可程式化按鈕。 雷射操作按鈕。 返回按鈕。 開/關按鈕。 10. 具有中央按鍵的導覽台。 11. 電池。 24.9 螢幕元素 請參閱Figure 2.3 Screen elements, 頁 5。 結果表。 狀態圖示。 測量工具 (例如點溫度計)。 溫標。 功能表系統按鈕。 24.10 功能表系統 請參閱Figure 2.4 Menu system, 頁 5。 溫標按鈕。 「測量參數」按鈕。 「影像模式」按鈕。 「測量」按鈕。 「顏色」按鈕。 「設定」按鈕。 主選單。...
  • Page 100 24 ZH-TW 繁體中文 • 若持握熱像儀時與目標垂直,請謹慎小心。注意反射,尤其是在低放射率的 情況下,因為您、熱像儀或周圍環境可能成為反射的主要來源。 • 選擇高放射率的區域,例如無光表面的區域,以便進行測量。 • 空白物體 (意即低放射率物體) 在熱像儀當中可能顯示為高溫或低溫的狀態, 因為它們主要為反射環境情況。 • 請避免陽光直射您正在檢查的影像細節。 • 不同的故障類型 (例如建築結構中的故障),可能會導致同一類型的熱模式。 為了能正確分析紅外線影像,必須具備與應用相關的專業知識。 • #T810585; r. AA/73543/73543; mul...
  • Page 101 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2021, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.

Table of Contents