FLIR Ex Series Getting Started
Hide thumbs Also See for Ex Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Getting started
FLIR Ex series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLIR Ex Series

  • Page 1 Getting started FLIR Ex series...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 Illustrations ..............1 2 EN-US English .
  • Page 4: Illustrations

    1 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 1.1 Camera parts Figure 1.2 Keypad #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 5 1 Illustrations Figure 1.3 Connectors Figure 1.4 Screen elements #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 6: Us English

    Printed documentation • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or accesso- ries, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. 2.2 Read the manual before use Go to the following website to read or download the manual: http://support.flir.com/resources/2p5q...
  • Page 7 It can also decrease the performance or the life cycle of the battery. Note FLIR Systems AB declares that the radio equipment type FLIR Ex/FLIR Exxt series is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 8 Charge the battery using a USB cable connected to a computer. Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. Push the On/off button to turn on the camera.
  • Page 9 Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. • Moving images from the camera to a computer for further analysis in FLIR Thermography software. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 10 2 EN-US English Note Install the FLIR Thermography software on your computer before you move the images. 2.12 Screen elements See Figure 1.4 Screen elements, page 2. Main menu toolbar. Submenu toolbar. Spotmeter. Result table. Status icons. Temperature scale. 2.13 To keep in mind •...
  • Page 11: Cs-Cz Čeština

    • Tištěná dokumentace • kabel USB Poznámka Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo kdykoli zastavit vý- robu modelů, částí, příslušenství a jiných položek nebo měnit technické údaje bez předchozího oznámení. 3.2 Před použitím si přečtěte příručku Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout na následující...
  • Page 12 Tím se také může snížit výkonnost nebo životnost baterie. Poznámka Tímto společnost FLIR Systems AB prohlašuje, že typ rádiového zařízení FLIR řady Ex/FLIR Exxt je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 13 Nabijte baterii pomocí napájecího zdroje FLIR. • Nabijte baterii pomocí kabelu USB připojeného k počítači. Poznámka Nabití baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači trvá výrazně déle než pomocí napájecího zdroje FLIR nebo samostatné nabíječky FLIR. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru.
  • Page 14 Nabíjení baterie pomocí napájecího zdroje FLIR. • Nabíjení baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači. Poznámka Nabití baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači trvá výrazně déle než pomocí napájecího zdroje FLIR nebo samostatné nabíječky FLIR. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 15 3 CS-CZ Čeština • Přesun snímků z kamery do počítače kvůli další analýze v softwaru Thermo- graphy FLIR. Poznámka Před přesunem snímků nainstalujte do počítače software Ther- mography FLIR. 3.12 Prvky obrazovky Viz Figure 1.4 Screen elements, strana 2. Panel hlavní nabídky Panel podnabídky...
  • Page 16: Dk Dansk

    • Trykt dokumentation • USB-kabel Bemærk FLIR Systems forbeholder sig ret til at ophøre med at producere mo- deller, dele, tilbehør og andre genstande samt til en hver tid ændre specifikatio- ner uden yderligere varsel. 4.2 Læs brugervejledningen inden brug Gå...
  • Page 17 4 DA-DK Dansk 4.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til http://www.flir. com/support. 4.5 Kurser Du kan finde undervisningsressourcer og kurser ved at gå til http://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 18 Oplad batteriet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer. Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømfor- syningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde kameraet.
  • Page 19 Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB- kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømforsyningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. • Flytning af billeder fra kameraet til en computer for yderligere analyse i FLIR- termografisoftwaren. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 20 4 DA-DK Dansk Bemærk Installer FLIR-termografisoftwaren på din computer, før du flytter billederne. 4.12 Skærmelementer Se Figure 1.4 Screen elements, side 2. Værktøjslinje for hovedmenu. Værktøjslinje for undermenu. Spotmeter. Resultatoversigt. Statusikoner. Temperaturskala. 4.13 Vigtigt! • Som standard tilpasses skalaen automatisk på de fleste kameraer. Brug først denne tilstand, men tøv ikke med at indstille skalaen manuelt.
  • Page 21: De Deutsch

    Gedruckte Dokumentation • USB-Kabel Hinweis FLIR Systems behält sich das Recht vor, die Herstellung von Model- len, Teilen, Zubehör und anderen Artikeln ohne vorherige Ankündigung einzustel- len oder deren Spezifikationen zu ändern. 5.2 Lesen Sie vor Gebrauch zunächst die Anleitung Besuchen Sie die folgende Website, um das Benutzer- handbuch zu lesen bzw.
  • Page 22 Akku bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs geladen wird, kann der Akku heiß werden oder beschädigt werden. Außerdem kann dadurch die Leistung und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden. Hinweis Hiermit erklärt FLIR Systems AB, dass der Funkanlagentyp FLIR Ex/ FLIR Exxt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 23 Laden Sie den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB- Kabel. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbun- denes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das externe FLIR Ladegerät. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die Kamera einzuschalten.
  • Page 24 5 DE-DE Deutsch 5.9 Kamerateile Siehe Figure 1.1 Camera parts, Seite 1. Digitalkameraobjektiv. Infrarotobjektiv. Hebel zum Öffnen und Schließen der Objektkappe Trigger-Taste zum Speichern von Bildern Akku. 5.10 Tastatur Siehe Figure 1.2 Keypad, Seite 1. Kamerabildschirm. Archivtaste • Drücken Sie die Taste, um das Bildarchiv zu öffnen. Navigationstaste •...
  • Page 25 • den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB-Kabel laden. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbundenes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das ex- terne FLIR Ladegerät. • Bilder von der Kamera auf einen Computer verschieben, um sie in der FLIR Thermografie-Software zu analysieren.
  • Page 26 5 DE-DE Deutsch • Wählen Sie einen Bereich mit hohem Emissionsgrad, z. B. einen Bereich mit matter Oberfläche, um eine Messung durchzuführen. • Blanke Objekte, d. h., solche mit geringen Emissionsgraden, können in der Kamera als warm oder kalt erscheinen, da sie in erster Linie ihre jeweilige Umgebung reflektieren.
  • Page 27: El-Gr Ελληνικά

    • Έντυπη τεκμηρίωση • Καλώδιο USB Σημειωση Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να διακόπτει την παραγωγή μοντέλων, εξαρτημάτων, παρελκομένων και άλλων ειδών, καθώς και να τρο- ποποιεί τις προδιαγραφές τους, χωρίς προειδοποίηση. 6.2 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τη χρήση...
  • Page 28 6 EL-GR Ελληνικά 6.4 Λήψη λογισμικού FLIR Η FLIR Systems παρέχει δωρεάν λογισμικό (freeware) και λογισμικό με άδεια χρήσης για επεξεργασία εικόνων, επεξεργασία βίντεο, θερμική ανάλυση και σύνταξη εκθέσεων. Για να κάνετε λήψη του λογισμικού θερμογραφίας FLIR, επισκεφθείτε τη διεύ- θυνση...
  • Page 29 να υπερθερμανθεί ή να καταστραφεί. Αυτό ενδέχεται, επίσης, να προκαλέσει μείωση της απόδοσης ή της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Σημειωση Η FLIR Systems AB δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού FLIR σειρά Ex/FLIR σειρά Exxt συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Σημειωση Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί με τυπική συχνότητα...
  • Page 30 Πατήστε τη σκανδάλη για να αποθηκεύσετε μια εικόνα. Για να μετακινήσετε τις εικόνες από την κάμερα, χρειάζεστε το καλώδιο USB. Εισαγάγετε τις εικόνες σε ένα λογισμικό θερμογραφίας FLIR και δημιουρ- γήστε μια έκθεση επιθεώρησης. 6.9 Γνωριμία με την κάμερα Δείτε Figure 1.1 Camera parts, σελίδα 1.
  • Page 31 Σημειωση Ο χρόνος φόρτισης της κάμερας με ένα καλώδιο USB συνδε- δεμένο σε υπολογιστή είναι σημαντικά μεγαλύτερος σε σχέση με το τροφο- δοτικό FLIR ή τον αυτόνομο φορτιστή μπαταρίας FLIR. • Μετακίνηση εικόνων από την κάμερα σε υπολογιστή για περαιτέρω ανάλυ- ση...
  • Page 32 6 EL-GR Ελληνικά • Οι θερμικές κάμερες έχουν όριο ανάλυσης. Αυτό εξαρτάται από το μέγεθος του ανιχνευτή, από το φακό και την απόσταση του στόχου. Χρησιμοποιήστε το κέντρο του εργαλείου μέτρησης σημείου ως οδηγό για το ελάχιστο δυνα- τό μέγεθος αντικειμένου και πλησιάστε, αν απαιτείται. Φροντίστε να απο- μακρυνθείτε...
  • Page 33: Es Español

    Documentación impresa • Cable USB Nota FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. 7.2 Lea el manual antes de usar el producto...
  • Page 34 ésta podría calentarse o romperse. También po- dría disminuir el rendimiento del ciclo de vida útil de la batería. Nota FLIR Systems AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico serie FLIR Ex/FLIR Exxt es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 35 Pulse el disparador para guardar una imagen. Si desea mover las imágenes desde la cámara, utilice el cable USB. Importe las imágenes a una herramienta de software de termografía FLIR y cree un informe de inspección. 7.9 Partes de la cámara Consulte Figure 1.1 Camera parts, página 1.
  • Page 36 Consulte Figure 1.3 Connectors, página 2. La función de este conector USB mini-B es la siguiente: • Carga de la batería mediante la fuente de alimentación FLIR. • Carga de la batería mediante un cable USB conectado a un PC.
  • Page 37 7 ES-ES Español Nota La carga de la cámara mediante un cable USB conectado a un PC ne- cesita bastante más tiempo que con la fuente de alimentación FLIR o el car- gador de batería independiente externo FLIR. • Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador para realizar un análisis más exhaustivo en FLIR un software de termografía.
  • Page 38: Fi Suomi

    • Ohjeet ja muu materiaali • USB-kaapeli Huom FLIR Systems pidättää itsellään oikeuden lopettaa mallien, osien tai lisä- varusteiden sekä muiden osien valmistuksen tai tehdä teknisiä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. 8.2 Lue opas ennen käyttöä Voit lukea tai ladata oppaan seuraavasta osoitteesta: http://support.flir.com/resources/2p5q...
  • Page 39 8 FI-FI Suomi 8.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston osoitteesta http://www.flir.com/support. 8.5 Koulutus Koulutus- ja kurssimateriaalit ovat saatavilla osoitteessa http://www.flir.com/support-center/training. 8.6 Asiakastuki Jos sinulla on kysyttävää...
  • Page 40 Lataa akku erillisen FLIR-virtalähteen avulla. • Lataa akku käyttämällä tietokoneeseen kytkettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huomattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai eril- lisellä FLIR-laturilla. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta Avaa linssinsuojus painamalla linssinsuojuksen vipua. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen.
  • Page 41 • Akun lataamiseen FLIR-virtalähteen avulla. • Akun lataamiseen käyttämällä tietokoneeseen liitettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huo- mattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai erillisellä FLIR-laturilla. • Kuvien siirtämiseen kamerasta tietokoneeseen, jotta niitä voidaan analysoida FLIR -lämpökuvausohjelmistossa.
  • Page 42 8 FI-FI Suomi 8.12 Näytön osat Katso Figure 1.4 Screen elements, sivu 2. Päävalikkopalkki Alivalikkopalkki Pistemittari Tulosruutu Tilakuvakkeet Lämpötila-asteikko. 8.13 Muistettavaa • Useimmissa kameroissa asteikko säätyy automaattisesti. Käytä automaatti- säätöä ensin ja tarvittaessa säädä asteikkoa manuaalisesti. • Lämpökamerassa on tarkkuusraja, johon vaikuttavat ilmaisimen koko, linssi ja etäisyys kohteeseen.
  • Page 43: Fr Français

    Documentation papier • Câble USB Remarque FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de cer- tains modèles de produits, de pièces, d'accessoires ou de tout autre composant, ou d'en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis.
  • Page 44 9 FR-FR Français 9.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur http://www.flir.com/support.
  • Page 45 9 FR-FR Français Remarque Le soussigné, FLIR Systems AB, déclare que l'équipement radio- électrique du type série FLIR Ex/FLIR Exxt est conforme à la directive 2014/53/ Remarque La radio fonctionne selon la norme 802.11 b/g/n à des plages de fréquences de 2 400 à 2 480 MHz et 5 150 à 5 260 MHz, avec une puissance de sortie maximale de 15 dBm.
  • Page 46 9 FR-FR Français 9.9 Composants de la caméra Voir Figure 1.1 Camera parts, page 1. Objectif de la caméra numérique. Objectif infrarouge. Levier pour ouvrir et fermer le cache de l'objectif. Déclencheur pour enregistrer les images. Batterie. 9.10 Pavé de navigation Voir Figure 1.2 Keypad, page 1.
  • Page 47 Voir Figure 1.3 Connectors, page 2. Les fonctions de ce connecteur USB mini-B sont les suivantes : • Chargement de la batterie à l'aide du câble d'alimentation FLIR. • Chargement de la batterie à l'aide d'un câble USB connecté à un ordinateur.
  • Page 48 9 FR-FR Français • Évitez la lumière directe du soleil sur les éléments que vous inspectez. • Les différents types de défaut, par exemple les défauts de la structure d'un bâtiment, peuvent entraîner le même type de profils thermiques. • Pour analyser correctement une image infrarouge, vous devez posséder les connaissances professionnelles requises pour son application.
  • Page 49: Hu Magyar

    • Nyomtatott dokumentáció • USB-kábel Megjegyzés A FLIR Systems fenntartja magának a jogot egyes típusok, alkat- részek vagy tartozékok, illetve egyéb elemek forgalmazásának bármely időpont- ban, előzetes értesítés nélkül történő megszüntetésére vagy azok jellemzőinek módosítására. 10.2 Használat előtt olvassa el a kézikönyvet Látogasson el az alábbi weboldalra az útmutató...
  • Page 50 Ezen felül az akkumulátor teljesítményének vagy élettartamának csök- kenését is előidézheti. Megjegyzés A FLIR Systems AB igazolja, hogy a FLIR Ex/FLIR Exxt sorozat tí- pusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 51 Töltse fel az akkumulátort a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen keresztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegység vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. A be-/kikapcsoló gombot megnyomva kapcsolja be a kamerát.
  • Page 52 A kamera kikapcsolásához 10 másodpernél hosszabb ideig tartsa nyom- va a gombot. 10.11 Csatlakozók Lásd: Figure 1.3 Connectors, oldal 2. Az USB mini-B csatlakozó az alábbi célokra szolgál: • Akkumulátor töltése a FLIR tápegységgel. • Akkumulátor töltése a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 53 10 HU-HU Magyar Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen ke- resztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegy- ség vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. • Képek áthelyezése a kameráról a számítógépre a FLIR termográfiai szoftver- ben történő...
  • Page 54: It Italiano

    Documentazione stampata • Cavo USB Nota FLIR Systems si riserva il diritto di interrompere la produzione di alcuni modelli, parti o accessori e di altri elementi o di cambiarne le specifiche in qua- lunque momento senza alcun preavviso. 11.2 Leggere il manuale prima dell'utilizzo...
  • Page 55 Nota FLIR Systems AB dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FLIR Ex/ FLIR Exxt series è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Page 56 Puntare la termocamera verso il soggetto desiderato. Premere il trigger per salvare un'immagine. Utilizzare il cavo USB per spostare le immagini dalla termocamera. Importare le immagini in un software per termografia FLIR e creare un report di ispezione. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 57 11 IT-IT Italiano 11.9 Componenti della termocamera Vedere Figure 1.1 Camera parts, pagina 1. Obiettivo termocamera digitale. Obiettivo ad infrarossi. Leva di apertura e chiusura del copriobiettivo Pulsante di trigger per salvare le immagini Batteria. 11.10 Tastierina Vedere Figure 1.2 Keypad, pagina 1. Schermo termocamera.
  • Page 58 • Spostare le immagini dalla termocamera a un computer per ulteriori analisi del software per termografia FLIR. Nota Installare il software per termografia FLIR sul computer prima di spo- stare le immagini. 11.12 Elementi del display Vedere Figure 1.4 Screen elements, pagina 2.
  • Page 59 11 IT-IT Italiano • Gli oggetti apparentemente vuoti, ovvero con basse emissività, potrebbero apparire caldi o freddi nella termocamera, poiché possono riflettere l'ambiente. • Evitare la luce solare diretta sui dettagli che si stanno ispezionando. • Diversi tipi di difetti, ad esempio quelli nella costruzione di un edificio, posso- no produrre lo stesso tipo di caratteristica termica.
  • Page 60: Ja-Jp 日本語

    赤外線カメラ (バッテリー付き) • バッテリー充電器 • 予備バッテリー • 輸送用ハード ケース 電源 • • マニュアル (印刷物) • USB ケーブル 注 FLIR Systems は、事前の通知なく、どの時点においてもモデル、部品や付 属品、およびその他のアイテムを製造中止にしたり、仕様を変更したりする権 限を有します。 12.2 使用前にマニュアルをお読みください。 以下の Web サイトに移動して、マニュアルを読むかダ ウンロードしてください。 http://support.flir.com/resources/2p5q 12.3 製品保証の延長 製品を今すぐ登録すると、下記の保証が受けられます。 • カメラの 2 年保証 • 検出器の 10 年保証...
  • Page 61 すが韓国市場は例外で、許容範囲は +10°C ~ +45°C (+50°F to +113°F) です。 この範囲外の気温でバッテリーを充電すると、バッテリーが過熱したり故障し たりすることがあります。また、バッテリーの性能が低下したり、寿命が縮ん だりすることがあります。 注 FLIR Systems AB は、無線機器タイプ FLIR Ex/FLIR Exxt シリーズが指令 2014/53/EU に準拠していることを宣言します。 注 本無線機は、802.11 b/g/n 規格に対応し、周波数範囲は 2400 ~ 2480 MHz および 5150 ~ 5260 MHz、最大出力電力は 15 dBm です。 注 適合宣言書の全文は、以下のインターネット アドレスでご覧いただけま...
  • Page 62 バッテリーを充電します。充電方法は 3 通りあります。 • FLIR スタンドアロン バッテリー充電器を使用してバッテリーを充電す る。 FLIR 電源アダプターを使用してバッテリーを充電する。 • • コンピュータに接続した USB ケーブルを使用してバッテリーを充電す る。 注 コンピュータに接続した USB ケーブルによる充電は、FLIR 電源ア ダプターまたは FLIR スタンドアロン バッテリー充電器を使用した場合 よりも大幅に時間がかかります。 オン/オフ ボタン を押して、カメラの電源を入れます。 レンズ キャップ レバーを押し、レンズ キャップを開きます。 カメラを対象物に向けます。 トリガーを引いて画像を保存します。 カメラから画像を移動するには、USB ケーブルを使用します。 FLIR サーモグラフィ ソフトウェアに画像をインポートして、検査レポー...
  • Page 63 12.11 コネクタ Figure 1.3 Connectors, ページ 2 を参照してください。 この USB mini-B コネクタの用途は次のとおりです。 • FLIR 電源アダプターを使用してバッテリーを充電する。 • コンピュータに接続した USB ケーブルを使用してバッテリーを充電する。 注 コンピュータに接続した USB ケーブルによる充電は、FLIR 電源アダプ ターまたは FLIR スタンドアロン バッテリー充電器を使用した場合よりも大 幅に時間がかかります。 FLIR サーモグラフィ ソフトウェアでさらに解析するため、画像をカメラか • らコンピュータに移動する。 注 画像を移動する前に FLIR サーモグラフィ ソフトウェアをコンピュータ にインストールしてください。...
  • Page 64 12 JA-JP 日本語 12.12 画面要素 Figure 1.4 Screen elements, ページ 2 を参照してください。 メイン メニュー ツールバー。 サブメニュー ツールバー。 スポットメーター 結果表。 ステータス アイコン。 温度スケール 12.13 留意事項 • ほとんどのカメラでは、デフォルトでスケールが自動的に最適化されます。 最初はこのモードを使用しますが、手動でスケールを自由に設定すること もできます。 • 赤外線カメラの解像度には限度があります。限度は検出素子のサイズ、レ ンズ、および対象への距離によって変わります。スポット ツールの中心部 分が、測定可能な対象の最小サイズの目安になります。必要に応じて対象 に近づけてください。危険区域や電気構成部分には近づかないようにして ください。 • カメラは対象に対して垂直になるように慎重に保持してください。ユー ザー自身が主な反射源になってしまう可能性があります。 光沢のない表面を持つ領域など、放射率の高いゾーンを選択し、測定を実 • 施してください。...
  • Page 65: Ko-Kr 한국어

    • 인쇄물 • USB 케이블 참고 FLIR Systems는 언제든지 사전 통지 없이 모델, 부품, 액세서리 및 기타 품 목의 생산을 중단하거나 제품 사양을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다. 13.2 사용하기 전에 설명서 읽기 다음 웹 사이트로 이동하여 매뉴얼을 읽거나 다운로드하...
  • Page 66 를 벗어나는 온도에서 배터리를 충전하면 배터리가 가열되거나 파손될 수 있습니 다. 또한 배터리 성능이나 수명이 줄어들 수 있습니다. 참고 FLIR Systems AB는 FLIR Ex/FLIR Exxt 시리즈 무선 장비 유형이 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. 참고 무선 장치는 표준 802.11 b/g/n(주파수 범위 2400-2480MHz 및 5150- 5260MHz)에서...
  • Page 67 FLIR 전원 공급 장치를 사용한 배터리 충전 • 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용한 배터리 충전 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당 히 긴 시간이 걸립니다. 켜기/끄기 버튼 을 눌러 카메라를 켭니다.
  • Page 68 FLIR 전원 공급 장치를 사용하여 배터리를 충전합니다. • 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리를 충전합니다. 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당히 긴 시간이 걸립니다. • FLIR 열화상 분석 소프트웨어에서 추가 분석을 수행하려면 카메라에서 컴퓨...
  • Page 69 13 KO-KR 한국어 하위 메뉴 도구 모음 스팟미터 결과 테이블 상태 아이콘 온도 눈금 13.13 주의할 점 • 기본적으로 대부분의 카메라는 눈금을 자동으로 맞춥니다. 이 모드를 먼저 사 용하지만 눈금을 수동으로 바로 설정할 수도 있습니다. • 열화상 카메라에는 해상도 제한이 있습니다. 해상도는 디텍터, 렌즈 및 대상까 지의...
  • Page 70: Nb-No Norsk

    • Trykt dokumentasjon • USB-kabel Obs FLIR Systems forbeholder seg retten til å opphøre produksjon av modeller, deler eller tilbehør, og andre artikler, eller endre spesifikasjonene når som helst uten foregående varsel. 14.2 Les instruksjonsboken før bruk Gå til den følgende nettsiden for å lese eller laste ned brukerhåndboken:...
  • Page 71 14 NB-NO Norsk 14.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil laste ned FLIR termografiprogramvare, går du til http://www.flir.com/support. 14.5 Opplæring For opplæringsressurser og -kurs kan du gå til http://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 72 Rett kameraet mot motivet du vil ta bilde av. Trykk på bryteren for å lagre et bilde. Når du skal flytte bilder fra kameraet, bruker du USB-kabelen. Importer bildene til en FLIR-programvare for termografi, og opprett en inspeksjonsrapport. 14.9 Kameraets deler Se Figure 1.1 Camera parts, side 1.
  • Page 73 Obs Det tar betydelig lengre tid å lade kameraet via en USB-kabel som er koblet til en datamaskin, enn ved hjelp avFLIR strømforsyningen eller FLIR den frittstående laderen. • flytting av bilder fra kameraet til en datamaskin for videre analyse i FLIR termografiprogramvare #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 74 14 NB-NO Norsk Obs Installer FLIR termografiprogramvare på datamaskinen før du flytter bilder. 14.12 Skjermelementer Se Figure 1.4 Screen elements, side 2. Verktøylinje for hovedmeny. Verktøylinje for undermeny. Punktmåler. Resultattabell. Statusikoner. Temperaturskala. 14.13 Ting å huske på • Som standard tilpasser de fleste kameraer seg automatisk til skalaen. Benytt denne modusen først, men nøl ikke med å...
  • Page 75: Nl Nederlands

    Gedrukte documentatie • USB-kabel Opm. FLIR Systems behoudt zich te allen tijde het recht voor om zonder voor- afgaande kennisgeving bepaalde modellen, onderdelen of accessoires en an- dere artikelen uit de handel te nemen of specificaties te wijzigen. 15.2 Lees de handleiding vóór gebruik...
  • Page 76 Ook kunnen hierdoor de prestaties van de batterij verminderen of kan de levensduur worden verkort. Opm. FLIR Systems AB verklaart dat de radioapparatuur van type FLIR Ex/ FLIR Exxt serie voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. Opm. Radio werkt in standaard 802.11 b/g/n in frequentiebereik 2400-2480 MHz en 5150-5260 MHz met maximaal uitgangsvermogen 15 dBm.
  • Page 77 15.8 Snelstartgids Volg deze procedure: Laad de batterij op. U kunt dit op drie verschillende manieren doen: • Laad de batterij op met behulp van de FLIR zelfstandige batterijlader. • Laad de batterij op met behulp van de FLIR netvoedingskabel. •...
  • Page 78 De batterij opladen via een computer met behulp van een USB-kabel. Opm. Het opladen van uw camera via een computer met behulp van een USB-kabel duurt aanzienlijk langer dan wanneer u de FLIR netvoedingskabel of de FLIR zelfstandige batterijlader gebruikt.
  • Page 79 15 NL-NL Nederlands • Beelden overbrengen van de camera naar de computer voor verdere analyse in FLIR thermografiesoftware Opm. Installeer de FLIR thermografiesoftware op uw computer voordat u de beelden overbrengt. 15.12 Schermelementen Zie Figure 1.4 Screen elements, pagina 2.
  • Page 80: Pl Polski

    Dokumentacja drukowana • Kabel USB Uwaga Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do wycofywania modeli, części, akcesoriów i innych elementów z oferty oraz do zmiany specyfikacji w do- wolnym momencie, bez uprzedniego powiadomienia. 16.2 Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją...
  • Page 81 16.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania. Aby pobrać oprogramowanie FLIR Thermography, wejdź na stronę http://www.flir. com/support. 16.5 Szkolenia Materiały szkoleniowe i kursy znajdują się pod adresem http://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 82 16 PL-PL Polski Uwaga Firma FLIR Systems AB oświadcza, że typ sprzętu radiowego z serii FLIR Ex/FLIR Exxt jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Uwaga Radio jest zgodne ze standardem 802.11 b/g/n i działa w zakresie częstotliwości 2400–2480 MHz oraz 5150–5260 MHz z maksymalną mocą wyj- ściową...
  • Page 83 16 PL-PL Polski 16.9 Części składowe kamery Patrz Figure 1.1 Camera parts, strona 1. Obiektyw do kamery cyfrowej. Obiektyw na podczerwień Dźwignia do otwierania i zamykania osłony obiektywu. Przycisk wyzwalający zapis obrazów Akumulator. 16.10 Panel przycisków Patrz Figure 1.2 Keypad, strona 1. Ekran kamery.
  • Page 84 Ładowanie akumulator za pomocą kabla USB podłączonego do komputera. Uwaga Ładowanie kamery za pomocą kabla USB podłączonego do kom- putera trwa znacznie dłużej niż przy użyciu zasilaczaFLIR lub ładowarki FLIR. • Przenoszenie obrazów z kamery do komputera w celu dalszej analizy w opro- gramowaniu FLIR Thermography.
  • Page 85 16 PL-PL Polski • Nie należy badać obiektów w czasie, gdy są wystawione na bezpośrednie światło słoneczne. • Różne typy usterek, jak np. usterki w konstrukcji budynku, mogą tworzyć ten sam typ rozkładu temperatury. • Prawidłowa analiza obrazu termowizyjnego wymaga profesjonalnej wiedzy o obszarze zastosowania.
  • Page 86: Pt Português

    • Documentação impressa • Cabo USB Nota A FLIR Systems reserva-se o direito de suprimir modelos, peças ou aces- sórios e outros artigos ou de alterar especificações em qualquer altura sem aviso prévio. 17.2 Leia o manual antes da utilização...
  • Page 87 Também pode diminuir o desempenho ou o tempo de vida útil da bateria. Nota A FLIR Systems AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio da série FLIR Ex/FLIR Exxt está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Page 88 Aponte a câmara na direção do seu alvo de interesse. Puxe o disparador para guardar uma imagem. Para mover as imagens da câmara, utilize o cabo USB. Importe as imagens para um software de termografia da FLIR e crie um rela- tório de inspeção. 17.9 Peças da câmara Ver Figure 1.1 Camera parts, página 1.
  • Page 89 Carregar a bateria utilizando um cabo USB ligado a um computador. Nota Carregar a câmara utilizando um cabo USB ligado ao computador de- mora consideravelmente mais do que utilizar a fonte de alimentação FLIR ou o carregador de bateria autónomo FLIR.
  • Page 90 • Mover imagens da câmara para um computador para análise posterior no software de termografia da FLIR. Nota Instale o software de termografia da FLIR no seu computador antes de mover as imagens. 17.12 Elementos do ecrã Ver Figure 1.4 Screen elements, página 2.
  • Page 91: Ru-Ru Русский

    Источник питания • Печатная документация • Кабель USB Примечание Компания FLIR Systems оставляет за собой право в любое время прекращать выпуск моделей, деталей, дополнительного оборудова- ния и принадлежностей или изменять характеристики без предваритель- ного уведомления. 18.2 Прочитайте руководство перед началом работы...
  • Page 92 18 RU-RU Русский 18.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО для редактирования изображений, обработки видео, анализа тепловых из- ображений и создания отчетов. Чтобы загрузить программное обеспечение FLIR Thermography, перейдите на веб-страницу http://www.flir.com/support. 18.5 Подготовка специалистов...
  • Page 93 качеств и сокращению срока службы аккумулятора. Примечание Компания FLIR Systems AB заявляет, что радиооборудова- ние серии FLIR Ex / FLIR Exxt соответствует директиве 2014/53/EU. Примечание Радиостанция работает в диапазоне частот 2400–2480 МГц и 5150–5260 МГц стандарта 802.11 b/g/n с максимальной выходной мощно- стью...
  • Page 94 Направьте камеру на изучаемый объект. Нажмите пусковую кнопку, чтобы сохранить изображение. Для переноса изображений с камеры используйте кабель USB. Импортируйте изображения в программное обеспечение FLIR для ана- лиза термограмм и создайте отчет о проверке. 18.9 Детали камеры См. Figure 1.1 Camera parts, страницы 1.
  • Page 95 Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, подключенного к компьютеру. Примечание Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, подклю- ченного к компьютеру, занимает значительно больше времени, чем при использовании источника питания FLIR или автономного зарядного ус- тройства FLIR. • Перенос изображений с камеры на компьютер для дальнейшего анали- за...
  • Page 96 18 RU-RU Русский 18.13 Памятка • По умолчанию большинство камер автоматически настраивают мас- штаб. Сначала используйте этот режим, но при необходимости масштаб можно без проблем настроить вручную. • Разрешение тепловизионной камеры ограничено. Это зависит от раз- мера детектора, объектива и расстояния до объекта съемки. Исполь- зуйте...
  • Page 97: Se Svenska

    • Tryckt dokumentation • USB-kabel Anm. FLIR Systems förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av modeller, reservdelar, tillbehör och andra delar och när som helst ändra specifi- kationerna utan föregående varning. 19.2 Läs handboken före användning Gå till följande webbplats för att läsa eller ladda ner manualen: http://support.flir.com/resources/2p5q...
  • Page 98 överhettas eller förstöras. Batteriets pre- standa eller livslängd kan också försämras. Anm. Härmed försäkrar FLIR Systems AB att denna typ av radioutrustning FLIR Ex/FLIR Exxt-serien överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Anm. Radion fungerar enligt standarden 802.11 b/g/n i frekvensområdena 2 400–2 480 MHz och 5 150–5 260 MHz med en maximal uteffekt på...
  • Page 99 Ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avsevärt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fri- stående batteriladdaren från FLIR. Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen Öppna linsskyddet genom att trycka på...
  • Page 100 • Att ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avse- värt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fristående batteriladdaren från FLIR. •...
  • Page 101 19 SV-SE Svenska Anm. Installera FLIRs termografiprogram på din dator innan du flyttar bilderna. 19.12 Skärmelement Se Figure 1.4 Screen elements, sida 2 Huvudmenyns verktygsfält. Undermenyns verktygsfält. Exponeringsmätare. Resultattabell. Ikoner för status. Temperaturskala. 19.13 Observera följande • Som standard anpassas skalan automatiskt på de flesta kameror. Använd det här läget först, men tveka inte att ställa in skalan manuellt.
  • Page 102: Tr-Tr Türkçe

    • Basılı belgeler • USB kablosu Not FLIR Systems önceden bildirimde bulunmadan, herhangi bir zamanda; modellerin, parçaların, aksesuarların ve diğer öğelerin üretimini durdurma veya bunların teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar. 20.2 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun Kullanım kılavuzunu okumak veya indirmek için aşağıda- ki web sitesine gidin: http://support.flir.com/resources/2p5q...
  • Page 103 ısınmasına veya bozulmasına neden olabilir. Bu, aynı zamanda pilin per- formansını düşürebilir ve kullanım ömrünü azaltabilir. Not FLIR Systems AB, FLIR Ex/FLIR Exxt serisi telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/ AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder. Not Telsiz, 802.11 b/g/n standardında 2400-2480 MHz ila 15 dBm maksimum çıkış...
  • Page 104 Pilin, FLIR güç kaynağı kullanılarak şarj edilmesi. • Pilin, bilgisayara bağlı USB kablosu kullanılarak şarj edilmesi. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kaynağını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. Kamerayı açmak için Açma/kapama düğmesine basın.
  • Page 105 • Pili, bilgisayara bağlı USB kablo kullanarak şarj etmek. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kayna- ğını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. • FLIR Termografi yazılımında daha ayrıntılı analiz için görüntüleri kameradan bilgisayara taşımak.
  • Page 106 20 TR-TR Türkçe Not Görüntüleri taşımadan önce bilgisayarınıza FLIR Termografi yazılımını yükleyin. 20.12 Ekran öğeleri Bkz. Figure 1.4 Screen elements, sayfa 2. Ana menü araç çubuğu. Alt menü araç çubuğu. Spotmetre. Sonuç tablosu. Durum simgeleri. Sıcaklık skalası. 20.13 Unutmayın •...
  • Page 107: Zh-Cn 简体中文

    • 带电池的红外热像仪 • 电池充电器 • 备用电池 • 硬质装运箱 电源 • • 印刷文档 • USB 线缆 注意 FLIR Systems 保留在未予事先通知的情况下,随时中止供应某些型号、部 件或附件及其他物件,或更改相应规格的权利。 21.2 使用前请阅读手册 请访问以下网站阅读或下载手册: http://support.flir.com/resources/2p5q 21.3 延长产品保修期 立即注册您的产品即可获得: 2 年热像仪保修 • • 10 年探测器保修 要激活您的延长保修,请前往 http://support.flir.com/camreg。 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 21.4 下载 FLIR 软件...
  • Page 108 小心 电池充电的温度范围是从 ±0°C 到 +45°C (+32°F to +113°F),韩国市场除 外:其适用范围是从 +10°C 到 + 45°C (+50°F to +113°F)。如果在此范围之外的 温度对电池充电,可能导致电池发烫或爆裂。还可能降低电池的性能或缩短电池 的使用寿命。 注意 FLIR Systems AB 声明 FLIR Ex/FLIR Exxt 系列类型的无线电设备符合欧 洲议会和欧盟理事会 2014/53/EU 指令。 注意 无线电在 2400-2480 MHz 和 5150-5260 MHz 的频率范围内以标准 802.11 b/g/n 工作,最大输出功率为 15 dBm。...
  • Page 109 21 ZH-CN 简体中文 21.8 快速入门指南 请遵循以下步骤: 为电池充电。您可以采用三种不同的方式为电池充电: • 使用 FLIR 独立电池充电器。 • 使用 FLIR 电源。 • 使用连接到计算机的 USB 线缆。 注意 使用连接到计算机的 USB 线缆为热像仪充电比使用 FLIR 电源或 FLIR 独立电池充电器花费的时间要长得多。 按开/关按钮 打开热像仪。 按镜头盖把手打开镜头盖。 将热像仪对准目标对象。 触动按键保存图像。 请使用 USB 线缆将图像移出热像仪。 将图像导入到 FLIR 热成像软件并创建检测报告。 21.9 热像仪部件...
  • Page 110 请参见 Figure 1.3 Connectors, 页面 2。 此 USB mini-B 接口的功能如下: • 使用 FLIR 电源为电池充电。 • 使用连接到计算机的 USB 线缆为电池充电。 注意 使用连接到计算机的 USB 线缆为热像仪充电比使用 FLIR 电源或 FLIR 独立电池充电器花费的时间要长得多。 • 将图像从热像仪移动至计算机,以便在 FLIR 热成像软件中进行进一步分析。 注意 移动图像之前在计算机上安装 FLIR 热成像软件。 21.12 屏幕元素 请参见 Figure 1.4 Screen elements, 页面 2。...
  • Page 111 21 ZH-CN 简体中文 • 热像仪具有分辨率限制。该限制取决于探测器的尺寸、镜头以及与目标之间 的距离。请借助测量点工具的中心来确定可能的最小对象尺寸,如果有必 要,请进一步靠近目标。确保远离危险区域或通电电气组件。 • 在垂直于目标把持热像仪时请小心 — 您可能会成为主要的辐射源。 • 请选择高辐射率区域(例如,具有不光滑表面的区域)来进行测量。 • 空白对象(即辐射率低的物体)由于主要是反射环境,因而在热像仪中可能 会表现为暖或冷。 请避免阳光直射于要测量的细节部位。 • • 各种类型的故障(例如,建筑物构造中出现的故障)可能会产生同一类型的 热敏感图案。 正确分析红外图像要求具备该应用领域的专业知识。 • #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 112: Zh-Tw 繁體中文

    • 紅外線熱像儀 (附電池) • 電池充電器 • 額外電池 • 硬式攜行箱 電源 • • 印刷版說明文件 • USB 纜線 注意 FLIR Systems 保留在未予事先通知的情況下,隨時中止供應某些型號、零 件、配件及其他物品或變更相應規格的權利。 22.2 使用前詳閱手冊 請造訪下列網站以參閱或下載手冊: http://support.flir.com/resources/2p5q 22.3 延長產品保固 立刻註冊您的產品,就可獲得: 2 年熱像儀保固 • • 10 年感測器保固 若要啟用延長保固,請前往 http://support.flir.com/camreg。 注意 必須在購買日後 60 天內註冊完畢。...
  • Page 113 小心 充電的溫度範圍是從 ±0°C 到 +45°C (+32°F to +113°F)。但韓國市場除 外,其核准範圍是 +10°C 到 +45°C (+50°F to +113°F)。在此範圍之外的溫度對 電池充電,可能導致電池變熱或爆裂,還會降低電池的效能或縮短電池的使用壽 命。 注意 FLIR Systems AB 聲明,FLIR Ex/FLIR Exxt 系列無線電設備符合指令 2014/53/EU 的規範。 注意 無線電以標準 802.11 b/g/n 運作,頻率範圍為 2400-2480 MHz 及 5150- 5260 MHz,可提供最大輸出功率 15 dBm。...
  • Page 114 請執行以下程序: 為電池充電。您可以透過三種不同方法充電: • 使用 FLIR 獨立電池充電器為電池充電。 • 使用 FLIR 電源供應器為電池充電。 • 使用連接到電腦的 USB 纜線為電池充電。 注意 使用連接到電腦的 USB 纜線為熱像儀充電所花的時間,比使用 FLIR 電源供應器或 FLIR 獨立電池充電器的時間長很多。 按下「開/關」按鈕 ,開啟熱像儀。 按下鏡頭蓋控制桿,開啟鏡頭蓋。 將熱像儀對準目標物體。 拉動觸發按鈕以儲存影像。 若要從熱像儀移動影像,請使用 USB 纜線。 將影像匯入 FLIR 熱成像軟體,然後建立檢測報告。 22.9 熱像儀部品 請參閱Figure 1.1 Camera parts, 頁 1.
  • Page 115 請參閱Figure 1.3 Connectors, 頁 2. 此 USB Mini-B 連接埠的用途如下: • 使用 FLIR 電源供應器為電池充電。 • 使用連接到電腦的 USB 纜線為電池充電。 注意 使用連接到電腦的 USB 纜線為熱像儀充電所花的時間,比使用 FLIR 電源供應器或 FLIR 獨立電池充電器的時間長很多。 • 將影像從熱像儀移動到電腦,以在 FLIR 熱成像軟體進一步分析。 注意 在您移動影像之前,請在電腦上安裝 FLIR 熱成像軟體。 22.12 螢幕元素 請參閱Figure 1.4 Screen elements, 頁 2.
  • Page 116 22 ZH-TW 繁體中文 • 熱像儀具有解析度限制,這會根據感測器的大小、鏡頭,以及與目標間的距 離而有所不同。使用點工具的中心位置作為最小可能物體大小的參考,而且 要盡可能拉近。請不要靠近危險區域和正在使用中的電子組件。 • 若持握熱像儀時與目標垂直,請謹慎小心,因為您可能成為反射的主要來源。 • 選擇高放射率的區域,例如無光表面的區域,以便進行測量。 • 空白物體 (也就是具有低放射率) 在熱像儀當中可能顯示為高溫或低溫的狀 態,因為它們主要為反射環境情況。 請避免陽光直射您正在檢查的影像細節。 • • 不同的故障類型 (例如建築結構中的故障),可能會導致同一類型的熱模式。 • 為了能正確分析紅外線影像,必須具備與應用相關的專業知識。 #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
  • Page 117 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2021, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.

Table of Contents