1 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 1.1 Camera parts Figure 1.2 Keypad #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 5
1 Illustrations Figure 1.3 Connectors Figure 1.4 Screen elements #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Printed documentation • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or accesso- ries, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. 2.2 Read the manual before use Go to the following website to read or download the manual: http://support.flir.com/resources/2p5q...
Page 7
It can also decrease the performance or the life cycle of the battery. Note FLIR Systems AB declares that the radio equipment type FLIR Ex/FLIR Exxt series is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 8
Charge the battery using a USB cable connected to a computer. Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. Push the On/off button to turn on the camera.
Page 9
Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. • Moving images from the camera to a computer for further analysis in FLIR Thermography software. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 10
2 EN-US English Note Install the FLIR Thermography software on your computer before you move the images. 2.12 Screen elements See Figure 1.4 Screen elements, page 2. Main menu toolbar. Submenu toolbar. Spotmeter. Result table. Status icons. Temperature scale. 2.13 To keep in mind •...
• Tištěná dokumentace • kabel USB Poznámka Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo kdykoli zastavit vý- robu modelů, částí, příslušenství a jiných položek nebo měnit technické údaje bez předchozího oznámení. 3.2 Před použitím si přečtěte příručku Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout na následující...
Page 12
Tím se také může snížit výkonnost nebo životnost baterie. Poznámka Tímto společnost FLIR Systems AB prohlašuje, že typ rádiového zařízení FLIR řady Ex/FLIR Exxt je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 13
Nabijte baterii pomocí napájecího zdroje FLIR. • Nabijte baterii pomocí kabelu USB připojeného k počítači. Poznámka Nabití baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači trvá výrazně déle než pomocí napájecího zdroje FLIR nebo samostatné nabíječky FLIR. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru.
Page 14
Nabíjení baterie pomocí napájecího zdroje FLIR. • Nabíjení baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači. Poznámka Nabití baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači trvá výrazně déle než pomocí napájecího zdroje FLIR nebo samostatné nabíječky FLIR. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 15
3 CS-CZ Čeština • Přesun snímků z kamery do počítače kvůli další analýze v softwaru Thermo- graphy FLIR. Poznámka Před přesunem snímků nainstalujte do počítače software Ther- mography FLIR. 3.12 Prvky obrazovky Viz Figure 1.4 Screen elements, strana 2. Panel hlavní nabídky Panel podnabídky...
• Trykt dokumentation • USB-kabel Bemærk FLIR Systems forbeholder sig ret til at ophøre med at producere mo- deller, dele, tilbehør og andre genstande samt til en hver tid ændre specifikatio- ner uden yderligere varsel. 4.2 Læs brugervejledningen inden brug Gå...
Page 17
4 DA-DK Dansk 4.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til http://www.flir. com/support. 4.5 Kurser Du kan finde undervisningsressourcer og kurser ved at gå til http://www.flir.com/support-center/training.
Page 18
Oplad batteriet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer. Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømfor- syningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde kameraet.
Page 19
Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB- kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømforsyningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. • Flytning af billeder fra kameraet til en computer for yderligere analyse i FLIR- termografisoftwaren. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 20
4 DA-DK Dansk Bemærk Installer FLIR-termografisoftwaren på din computer, før du flytter billederne. 4.12 Skærmelementer Se Figure 1.4 Screen elements, side 2. Værktøjslinje for hovedmenu. Værktøjslinje for undermenu. Spotmeter. Resultatoversigt. Statusikoner. Temperaturskala. 4.13 Vigtigt! • Som standard tilpasses skalaen automatisk på de fleste kameraer. Brug først denne tilstand, men tøv ikke med at indstille skalaen manuelt.
Gedruckte Dokumentation • USB-Kabel Hinweis FLIR Systems behält sich das Recht vor, die Herstellung von Model- len, Teilen, Zubehör und anderen Artikeln ohne vorherige Ankündigung einzustel- len oder deren Spezifikationen zu ändern. 5.2 Lesen Sie vor Gebrauch zunächst die Anleitung Besuchen Sie die folgende Website, um das Benutzer- handbuch zu lesen bzw.
Page 22
Akku bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs geladen wird, kann der Akku heiß werden oder beschädigt werden. Außerdem kann dadurch die Leistung und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden. Hinweis Hiermit erklärt FLIR Systems AB, dass der Funkanlagentyp FLIR Ex/ FLIR Exxt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 23
Laden Sie den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB- Kabel. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbun- denes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das externe FLIR Ladegerät. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die Kamera einzuschalten.
Page 24
5 DE-DE Deutsch 5.9 Kamerateile Siehe Figure 1.1 Camera parts, Seite 1. Digitalkameraobjektiv. Infrarotobjektiv. Hebel zum Öffnen und Schließen der Objektkappe Trigger-Taste zum Speichern von Bildern Akku. 5.10 Tastatur Siehe Figure 1.2 Keypad, Seite 1. Kamerabildschirm. Archivtaste • Drücken Sie die Taste, um das Bildarchiv zu öffnen. Navigationstaste •...
Page 25
• den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB-Kabel laden. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbundenes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das ex- terne FLIR Ladegerät. • Bilder von der Kamera auf einen Computer verschieben, um sie in der FLIR Thermografie-Software zu analysieren.
Page 26
5 DE-DE Deutsch • Wählen Sie einen Bereich mit hohem Emissionsgrad, z. B. einen Bereich mit matter Oberfläche, um eine Messung durchzuführen. • Blanke Objekte, d. h., solche mit geringen Emissionsgraden, können in der Kamera als warm oder kalt erscheinen, da sie in erster Linie ihre jeweilige Umgebung reflektieren.
• Έντυπη τεκμηρίωση • Καλώδιο USB Σημειωση Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να διακόπτει την παραγωγή μοντέλων, εξαρτημάτων, παρελκομένων και άλλων ειδών, καθώς και να τρο- ποποιεί τις προδιαγραφές τους, χωρίς προειδοποίηση. 6.2 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τη χρήση...
Page 28
6 EL-GR Ελληνικά 6.4 Λήψη λογισμικού FLIR Η FLIR Systems παρέχει δωρεάν λογισμικό (freeware) και λογισμικό με άδεια χρήσης για επεξεργασία εικόνων, επεξεργασία βίντεο, θερμική ανάλυση και σύνταξη εκθέσεων. Για να κάνετε λήψη του λογισμικού θερμογραφίας FLIR, επισκεφθείτε τη διεύ- θυνση...
Page 29
να υπερθερμανθεί ή να καταστραφεί. Αυτό ενδέχεται, επίσης, να προκαλέσει μείωση της απόδοσης ή της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Σημειωση Η FLIR Systems AB δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού FLIR σειρά Ex/FLIR σειρά Exxt συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Σημειωση Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί με τυπική συχνότητα...
Page 30
Πατήστε τη σκανδάλη για να αποθηκεύσετε μια εικόνα. Για να μετακινήσετε τις εικόνες από την κάμερα, χρειάζεστε το καλώδιο USB. Εισαγάγετε τις εικόνες σε ένα λογισμικό θερμογραφίας FLIR και δημιουρ- γήστε μια έκθεση επιθεώρησης. 6.9 Γνωριμία με την κάμερα Δείτε Figure 1.1 Camera parts, σελίδα 1.
Page 31
Σημειωση Ο χρόνος φόρτισης της κάμερας με ένα καλώδιο USB συνδε- δεμένο σε υπολογιστή είναι σημαντικά μεγαλύτερος σε σχέση με το τροφο- δοτικό FLIR ή τον αυτόνομο φορτιστή μπαταρίας FLIR. • Μετακίνηση εικόνων από την κάμερα σε υπολογιστή για περαιτέρω ανάλυ- ση...
Page 32
6 EL-GR Ελληνικά • Οι θερμικές κάμερες έχουν όριο ανάλυσης. Αυτό εξαρτάται από το μέγεθος του ανιχνευτή, από το φακό και την απόσταση του στόχου. Χρησιμοποιήστε το κέντρο του εργαλείου μέτρησης σημείου ως οδηγό για το ελάχιστο δυνα- τό μέγεθος αντικειμένου και πλησιάστε, αν απαιτείται. Φροντίστε να απο- μακρυνθείτε...
Documentación impresa • Cable USB Nota FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. 7.2 Lea el manual antes de usar el producto...
Page 34
ésta podría calentarse o romperse. También po- dría disminuir el rendimiento del ciclo de vida útil de la batería. Nota FLIR Systems AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico serie FLIR Ex/FLIR Exxt es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Page 35
Pulse el disparador para guardar una imagen. Si desea mover las imágenes desde la cámara, utilice el cable USB. Importe las imágenes a una herramienta de software de termografía FLIR y cree un informe de inspección. 7.9 Partes de la cámara Consulte Figure 1.1 Camera parts, página 1.
Page 36
Consulte Figure 1.3 Connectors, página 2. La función de este conector USB mini-B es la siguiente: • Carga de la batería mediante la fuente de alimentación FLIR. • Carga de la batería mediante un cable USB conectado a un PC.
Page 37
7 ES-ES Español Nota La carga de la cámara mediante un cable USB conectado a un PC ne- cesita bastante más tiempo que con la fuente de alimentación FLIR o el car- gador de batería independiente externo FLIR. • Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador para realizar un análisis más exhaustivo en FLIR un software de termografía.
• Ohjeet ja muu materiaali • USB-kaapeli Huom FLIR Systems pidättää itsellään oikeuden lopettaa mallien, osien tai lisä- varusteiden sekä muiden osien valmistuksen tai tehdä teknisiä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. 8.2 Lue opas ennen käyttöä Voit lukea tai ladata oppaan seuraavasta osoitteesta: http://support.flir.com/resources/2p5q...
Page 39
8 FI-FI Suomi 8.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston osoitteesta http://www.flir.com/support. 8.5 Koulutus Koulutus- ja kurssimateriaalit ovat saatavilla osoitteessa http://www.flir.com/support-center/training. 8.6 Asiakastuki Jos sinulla on kysyttävää...
Page 40
Lataa akku erillisen FLIR-virtalähteen avulla. • Lataa akku käyttämällä tietokoneeseen kytkettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huomattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai eril- lisellä FLIR-laturilla. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta Avaa linssinsuojus painamalla linssinsuojuksen vipua. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen.
Page 41
• Akun lataamiseen FLIR-virtalähteen avulla. • Akun lataamiseen käyttämällä tietokoneeseen liitettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huo- mattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai erillisellä FLIR-laturilla. • Kuvien siirtämiseen kamerasta tietokoneeseen, jotta niitä voidaan analysoida FLIR -lämpökuvausohjelmistossa.
Page 42
8 FI-FI Suomi 8.12 Näytön osat Katso Figure 1.4 Screen elements, sivu 2. Päävalikkopalkki Alivalikkopalkki Pistemittari Tulosruutu Tilakuvakkeet Lämpötila-asteikko. 8.13 Muistettavaa • Useimmissa kameroissa asteikko säätyy automaattisesti. Käytä automaatti- säätöä ensin ja tarvittaessa säädä asteikkoa manuaalisesti. • Lämpökamerassa on tarkkuusraja, johon vaikuttavat ilmaisimen koko, linssi ja etäisyys kohteeseen.
Documentation papier • Câble USB Remarque FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de cer- tains modèles de produits, de pièces, d'accessoires ou de tout autre composant, ou d'en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis.
Page 44
9 FR-FR Français 9.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur http://www.flir.com/support.
Page 45
9 FR-FR Français Remarque Le soussigné, FLIR Systems AB, déclare que l'équipement radio- électrique du type série FLIR Ex/FLIR Exxt est conforme à la directive 2014/53/ Remarque La radio fonctionne selon la norme 802.11 b/g/n à des plages de fréquences de 2 400 à 2 480 MHz et 5 150 à 5 260 MHz, avec une puissance de sortie maximale de 15 dBm.
Page 46
9 FR-FR Français 9.9 Composants de la caméra Voir Figure 1.1 Camera parts, page 1. Objectif de la caméra numérique. Objectif infrarouge. Levier pour ouvrir et fermer le cache de l'objectif. Déclencheur pour enregistrer les images. Batterie. 9.10 Pavé de navigation Voir Figure 1.2 Keypad, page 1.
Page 47
Voir Figure 1.3 Connectors, page 2. Les fonctions de ce connecteur USB mini-B sont les suivantes : • Chargement de la batterie à l'aide du câble d'alimentation FLIR. • Chargement de la batterie à l'aide d'un câble USB connecté à un ordinateur.
Page 48
9 FR-FR Français • Évitez la lumière directe du soleil sur les éléments que vous inspectez. • Les différents types de défaut, par exemple les défauts de la structure d'un bâtiment, peuvent entraîner le même type de profils thermiques. • Pour analyser correctement une image infrarouge, vous devez posséder les connaissances professionnelles requises pour son application.
• Nyomtatott dokumentáció • USB-kábel Megjegyzés A FLIR Systems fenntartja magának a jogot egyes típusok, alkat- részek vagy tartozékok, illetve egyéb elemek forgalmazásának bármely időpont- ban, előzetes értesítés nélkül történő megszüntetésére vagy azok jellemzőinek módosítására. 10.2 Használat előtt olvassa el a kézikönyvet Látogasson el az alábbi weboldalra az útmutató...
Page 50
Ezen felül az akkumulátor teljesítményének vagy élettartamának csök- kenését is előidézheti. Megjegyzés A FLIR Systems AB igazolja, hogy a FLIR Ex/FLIR Exxt sorozat tí- pusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 51
Töltse fel az akkumulátort a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen keresztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegység vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. A be-/kikapcsoló gombot megnyomva kapcsolja be a kamerát.
Page 52
A kamera kikapcsolásához 10 másodpernél hosszabb ideig tartsa nyom- va a gombot. 10.11 Csatlakozók Lásd: Figure 1.3 Connectors, oldal 2. Az USB mini-B csatlakozó az alábbi célokra szolgál: • Akkumulátor töltése a FLIR tápegységgel. • Akkumulátor töltése a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 53
10 HU-HU Magyar Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen ke- resztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegy- ség vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. • Képek áthelyezése a kameráról a számítógépre a FLIR termográfiai szoftver- ben történő...
Documentazione stampata • Cavo USB Nota FLIR Systems si riserva il diritto di interrompere la produzione di alcuni modelli, parti o accessori e di altri elementi o di cambiarne le specifiche in qua- lunque momento senza alcun preavviso. 11.2 Leggere il manuale prima dell'utilizzo...
Page 55
Nota FLIR Systems AB dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FLIR Ex/ FLIR Exxt series è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Page 56
Puntare la termocamera verso il soggetto desiderato. Premere il trigger per salvare un'immagine. Utilizzare il cavo USB per spostare le immagini dalla termocamera. Importare le immagini in un software per termografia FLIR e creare un report di ispezione. #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 57
11 IT-IT Italiano 11.9 Componenti della termocamera Vedere Figure 1.1 Camera parts, pagina 1. Obiettivo termocamera digitale. Obiettivo ad infrarossi. Leva di apertura e chiusura del copriobiettivo Pulsante di trigger per salvare le immagini Batteria. 11.10 Tastierina Vedere Figure 1.2 Keypad, pagina 1. Schermo termocamera.
Page 58
• Spostare le immagini dalla termocamera a un computer per ulteriori analisi del software per termografia FLIR. Nota Installare il software per termografia FLIR sul computer prima di spo- stare le immagini. 11.12 Elementi del display Vedere Figure 1.4 Screen elements, pagina 2.
Page 59
11 IT-IT Italiano • Gli oggetti apparentemente vuoti, ovvero con basse emissività, potrebbero apparire caldi o freddi nella termocamera, poiché possono riflettere l'ambiente. • Evitare la luce solare diretta sui dettagli che si stanno ispezionando. • Diversi tipi di difetti, ad esempio quelli nella costruzione di un edificio, posso- no produrre lo stesso tipo di caratteristica termica.
• 인쇄물 • USB 케이블 참고 FLIR Systems는 언제든지 사전 통지 없이 모델, 부품, 액세서리 및 기타 품 목의 생산을 중단하거나 제품 사양을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다. 13.2 사용하기 전에 설명서 읽기 다음 웹 사이트로 이동하여 매뉴얼을 읽거나 다운로드하...
Page 66
를 벗어나는 온도에서 배터리를 충전하면 배터리가 가열되거나 파손될 수 있습니 다. 또한 배터리 성능이나 수명이 줄어들 수 있습니다. 참고 FLIR Systems AB는 FLIR Ex/FLIR Exxt 시리즈 무선 장비 유형이 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. 참고 무선 장치는 표준 802.11 b/g/n(주파수 범위 2400-2480MHz 및 5150- 5260MHz)에서...
Page 67
FLIR 전원 공급 장치를 사용한 배터리 충전 • 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용한 배터리 충전 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당 히 긴 시간이 걸립니다. 켜기/끄기 버튼 을 눌러 카메라를 켭니다.
Page 68
FLIR 전원 공급 장치를 사용하여 배터리를 충전합니다. • 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리를 충전합니다. 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당히 긴 시간이 걸립니다. • FLIR 열화상 분석 소프트웨어에서 추가 분석을 수행하려면 카메라에서 컴퓨...
Page 69
13 KO-KR 한국어 하위 메뉴 도구 모음 스팟미터 결과 테이블 상태 아이콘 온도 눈금 13.13 주의할 점 • 기본적으로 대부분의 카메라는 눈금을 자동으로 맞춥니다. 이 모드를 먼저 사 용하지만 눈금을 수동으로 바로 설정할 수도 있습니다. • 열화상 카메라에는 해상도 제한이 있습니다. 해상도는 디텍터, 렌즈 및 대상까 지의...
• Trykt dokumentasjon • USB-kabel Obs FLIR Systems forbeholder seg retten til å opphøre produksjon av modeller, deler eller tilbehør, og andre artikler, eller endre spesifikasjonene når som helst uten foregående varsel. 14.2 Les instruksjonsboken før bruk Gå til den følgende nettsiden for å lese eller laste ned brukerhåndboken:...
Page 71
14 NB-NO Norsk 14.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil laste ned FLIR termografiprogramvare, går du til http://www.flir.com/support. 14.5 Opplæring For opplæringsressurser og -kurs kan du gå til http://www.flir.com/support-center/training.
Page 72
Rett kameraet mot motivet du vil ta bilde av. Trykk på bryteren for å lagre et bilde. Når du skal flytte bilder fra kameraet, bruker du USB-kabelen. Importer bildene til en FLIR-programvare for termografi, og opprett en inspeksjonsrapport. 14.9 Kameraets deler Se Figure 1.1 Camera parts, side 1.
Page 73
Obs Det tar betydelig lengre tid å lade kameraet via en USB-kabel som er koblet til en datamaskin, enn ved hjelp avFLIR strømforsyningen eller FLIR den frittstående laderen. • flytting av bilder fra kameraet til en datamaskin for videre analyse i FLIR termografiprogramvare #T810136; r. AB/79818/79818; mul...
Page 74
14 NB-NO Norsk Obs Installer FLIR termografiprogramvare på datamaskinen før du flytter bilder. 14.12 Skjermelementer Se Figure 1.4 Screen elements, side 2. Verktøylinje for hovedmeny. Verktøylinje for undermeny. Punktmåler. Resultattabell. Statusikoner. Temperaturskala. 14.13 Ting å huske på • Som standard tilpasser de fleste kameraer seg automatisk til skalaen. Benytt denne modusen først, men nøl ikke med å...
Gedrukte documentatie • USB-kabel Opm. FLIR Systems behoudt zich te allen tijde het recht voor om zonder voor- afgaande kennisgeving bepaalde modellen, onderdelen of accessoires en an- dere artikelen uit de handel te nemen of specificaties te wijzigen. 15.2 Lees de handleiding vóór gebruik...
Page 76
Ook kunnen hierdoor de prestaties van de batterij verminderen of kan de levensduur worden verkort. Opm. FLIR Systems AB verklaart dat de radioapparatuur van type FLIR Ex/ FLIR Exxt serie voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. Opm. Radio werkt in standaard 802.11 b/g/n in frequentiebereik 2400-2480 MHz en 5150-5260 MHz met maximaal uitgangsvermogen 15 dBm.
Page 77
15.8 Snelstartgids Volg deze procedure: Laad de batterij op. U kunt dit op drie verschillende manieren doen: • Laad de batterij op met behulp van de FLIR zelfstandige batterijlader. • Laad de batterij op met behulp van de FLIR netvoedingskabel. •...
Page 78
De batterij opladen via een computer met behulp van een USB-kabel. Opm. Het opladen van uw camera via een computer met behulp van een USB-kabel duurt aanzienlijk langer dan wanneer u de FLIR netvoedingskabel of de FLIR zelfstandige batterijlader gebruikt.
Page 79
15 NL-NL Nederlands • Beelden overbrengen van de camera naar de computer voor verdere analyse in FLIR thermografiesoftware Opm. Installeer de FLIR thermografiesoftware op uw computer voordat u de beelden overbrengt. 15.12 Schermelementen Zie Figure 1.4 Screen elements, pagina 2.
Dokumentacja drukowana • Kabel USB Uwaga Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do wycofywania modeli, części, akcesoriów i innych elementów z oferty oraz do zmiany specyfikacji w do- wolnym momencie, bez uprzedniego powiadomienia. 16.2 Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją...
Page 81
16.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania. Aby pobrać oprogramowanie FLIR Thermography, wejdź na stronę http://www.flir. com/support. 16.5 Szkolenia Materiały szkoleniowe i kursy znajdują się pod adresem http://www.flir.com/support-center/training.
Page 82
16 PL-PL Polski Uwaga Firma FLIR Systems AB oświadcza, że typ sprzętu radiowego z serii FLIR Ex/FLIR Exxt jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Uwaga Radio jest zgodne ze standardem 802.11 b/g/n i działa w zakresie częstotliwości 2400–2480 MHz oraz 5150–5260 MHz z maksymalną mocą wyj- ściową...
Page 83
16 PL-PL Polski 16.9 Części składowe kamery Patrz Figure 1.1 Camera parts, strona 1. Obiektyw do kamery cyfrowej. Obiektyw na podczerwień Dźwignia do otwierania i zamykania osłony obiektywu. Przycisk wyzwalający zapis obrazów Akumulator. 16.10 Panel przycisków Patrz Figure 1.2 Keypad, strona 1. Ekran kamery.
Page 84
Ładowanie akumulator za pomocą kabla USB podłączonego do komputera. Uwaga Ładowanie kamery za pomocą kabla USB podłączonego do kom- putera trwa znacznie dłużej niż przy użyciu zasilaczaFLIR lub ładowarki FLIR. • Przenoszenie obrazów z kamery do komputera w celu dalszej analizy w opro- gramowaniu FLIR Thermography.
Page 85
16 PL-PL Polski • Nie należy badać obiektów w czasie, gdy są wystawione na bezpośrednie światło słoneczne. • Różne typy usterek, jak np. usterki w konstrukcji budynku, mogą tworzyć ten sam typ rozkładu temperatury. • Prawidłowa analiza obrazu termowizyjnego wymaga profesjonalnej wiedzy o obszarze zastosowania.
• Documentação impressa • Cabo USB Nota A FLIR Systems reserva-se o direito de suprimir modelos, peças ou aces- sórios e outros artigos ou de alterar especificações em qualquer altura sem aviso prévio. 17.2 Leia o manual antes da utilização...
Page 87
Também pode diminuir o desempenho ou o tempo de vida útil da bateria. Nota A FLIR Systems AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio da série FLIR Ex/FLIR Exxt está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Page 88
Aponte a câmara na direção do seu alvo de interesse. Puxe o disparador para guardar uma imagem. Para mover as imagens da câmara, utilize o cabo USB. Importe as imagens para um software de termografia da FLIR e crie um rela- tório de inspeção. 17.9 Peças da câmara Ver Figure 1.1 Camera parts, página 1.
Page 89
Carregar a bateria utilizando um cabo USB ligado a um computador. Nota Carregar a câmara utilizando um cabo USB ligado ao computador de- mora consideravelmente mais do que utilizar a fonte de alimentação FLIR ou o carregador de bateria autónomo FLIR.
Page 90
• Mover imagens da câmara para um computador para análise posterior no software de termografia da FLIR. Nota Instale o software de termografia da FLIR no seu computador antes de mover as imagens. 17.12 Elementos do ecrã Ver Figure 1.4 Screen elements, página 2.
Источник питания • Печатная документация • Кабель USB Примечание Компания FLIR Systems оставляет за собой право в любое время прекращать выпуск моделей, деталей, дополнительного оборудова- ния и принадлежностей или изменять характеристики без предваритель- ного уведомления. 18.2 Прочитайте руководство перед началом работы...
Page 92
18 RU-RU Русский 18.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО для редактирования изображений, обработки видео, анализа тепловых из- ображений и создания отчетов. Чтобы загрузить программное обеспечение FLIR Thermography, перейдите на веб-страницу http://www.flir.com/support. 18.5 Подготовка специалистов...
Page 93
качеств и сокращению срока службы аккумулятора. Примечание Компания FLIR Systems AB заявляет, что радиооборудова- ние серии FLIR Ex / FLIR Exxt соответствует директиве 2014/53/EU. Примечание Радиостанция работает в диапазоне частот 2400–2480 МГц и 5150–5260 МГц стандарта 802.11 b/g/n с максимальной выходной мощно- стью...
Page 94
Направьте камеру на изучаемый объект. Нажмите пусковую кнопку, чтобы сохранить изображение. Для переноса изображений с камеры используйте кабель USB. Импортируйте изображения в программное обеспечение FLIR для ана- лиза термограмм и создайте отчет о проверке. 18.9 Детали камеры См. Figure 1.1 Camera parts, страницы 1.
Page 95
Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, подключенного к компьютеру. Примечание Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, подклю- ченного к компьютеру, занимает значительно больше времени, чем при использовании источника питания FLIR или автономного зарядного ус- тройства FLIR. • Перенос изображений с камеры на компьютер для дальнейшего анали- за...
Page 96
18 RU-RU Русский 18.13 Памятка • По умолчанию большинство камер автоматически настраивают мас- штаб. Сначала используйте этот режим, но при необходимости масштаб можно без проблем настроить вручную. • Разрешение тепловизионной камеры ограничено. Это зависит от раз- мера детектора, объектива и расстояния до объекта съемки. Исполь- зуйте...
• Tryckt dokumentation • USB-kabel Anm. FLIR Systems förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av modeller, reservdelar, tillbehör och andra delar och när som helst ändra specifi- kationerna utan föregående varning. 19.2 Läs handboken före användning Gå till följande webbplats för att läsa eller ladda ner manualen: http://support.flir.com/resources/2p5q...
Page 98
överhettas eller förstöras. Batteriets pre- standa eller livslängd kan också försämras. Anm. Härmed försäkrar FLIR Systems AB att denna typ av radioutrustning FLIR Ex/FLIR Exxt-serien överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Anm. Radion fungerar enligt standarden 802.11 b/g/n i frekvensområdena 2 400–2 480 MHz och 5 150–5 260 MHz med en maximal uteffekt på...
Page 99
Ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avsevärt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fri- stående batteriladdaren från FLIR. Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen Öppna linsskyddet genom att trycka på...
Page 100
• Att ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avse- värt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fristående batteriladdaren från FLIR. •...
Page 101
19 SV-SE Svenska Anm. Installera FLIRs termografiprogram på din dator innan du flyttar bilderna. 19.12 Skärmelement Se Figure 1.4 Screen elements, sida 2 Huvudmenyns verktygsfält. Undermenyns verktygsfält. Exponeringsmätare. Resultattabell. Ikoner för status. Temperaturskala. 19.13 Observera följande • Som standard anpassas skalan automatiskt på de flesta kameror. Använd det här läget först, men tveka inte att ställa in skalan manuellt.
• Basılı belgeler • USB kablosu Not FLIR Systems önceden bildirimde bulunmadan, herhangi bir zamanda; modellerin, parçaların, aksesuarların ve diğer öğelerin üretimini durdurma veya bunların teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar. 20.2 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun Kullanım kılavuzunu okumak veya indirmek için aşağıda- ki web sitesine gidin: http://support.flir.com/resources/2p5q...
Page 103
ısınmasına veya bozulmasına neden olabilir. Bu, aynı zamanda pilin per- formansını düşürebilir ve kullanım ömrünü azaltabilir. Not FLIR Systems AB, FLIR Ex/FLIR Exxt serisi telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/ AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder. Not Telsiz, 802.11 b/g/n standardında 2400-2480 MHz ila 15 dBm maksimum çıkış...
Page 104
Pilin, FLIR güç kaynağı kullanılarak şarj edilmesi. • Pilin, bilgisayara bağlı USB kablosu kullanılarak şarj edilmesi. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kaynağını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. Kamerayı açmak için Açma/kapama düğmesine basın.
Page 105
• Pili, bilgisayara bağlı USB kablo kullanarak şarj etmek. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kayna- ğını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. • FLIR Termografi yazılımında daha ayrıntılı analiz için görüntüleri kameradan bilgisayara taşımak.
Page 106
20 TR-TR Türkçe Not Görüntüleri taşımadan önce bilgisayarınıza FLIR Termografi yazılımını yükleyin. 20.12 Ekran öğeleri Bkz. Figure 1.4 Screen elements, sayfa 2. Ana menü araç çubuğu. Alt menü araç çubuğu. Spotmetre. Sonuç tablosu. Durum simgeleri. Sıcaklık skalası. 20.13 Unutmayın •...
Need help?
Do you have a question about the Ex Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers