Download Print this page
Raider RD-OMT01 User Manual

Raider RD-OMT01 User Manual

Oscillating multi-tool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

○ многофункционален
инструмент
○ oscillating multi-tool
○ sculă multifuncţională
○ повеќенаменски алат
○ višenamenski alat
○ večnamensko orodje
○ εργαλείο πολλαπλής
χρής αυτοκινητου
○ многофункциональный
инструмент
RD-OMT01
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
11
EN
original instructions' manual
18
RO
instructiuni originale
25
MK
инструкции
33
SR
originalno uputstvo za upotrebu
40
SI
navodilo za uporabo
47
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
55
RU
инструкции по применению

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-OMT01

  • Page 1 ○ sculă multifuncţională ○ повеќенаменски алат instructiuni originale ○ višenamenski alat инструкции ○ večnamensko orodje ○ εργαλείο πολλαπλής originalno uputstvo za upotrebu χρής αυτοκινητου navodilo za uporabo ○ многофункциональный Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης инструмент инструкции по применению RD-OMT01 USER’S MANUAL...
  • Page 2 KEY PARTS DIAGRAM RD-OMT01 Изобразени елементи. 1. Пусков прекъсвач за включване / 7. Капачки за смяна на четките. изключване. 8. Шестостенен ключ. 2. Регулатор на оборотите. 9. Сегментиран режещ диск. 3. Държач на шестостенния ключ. 10. Лист за вибрационно рязане...
  • Page 3 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Page 5 звено, може да причини травми. 1.3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате машината по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте...
  • Page 6 приспособления. • Прочетете и пазете това ръководство за работа. 4. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА МНОГОФУНКЦИОНАЛНИ ИНСТРУМЕНТИ 4.1. ОБЩИ • Машината не трябва да се използва от лица под 16 години. • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A.
  • Page 7 аспириращо прахта устройство, когато такова може да бъде свързано. • Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство, когато...
  • Page 8 2. Поставете острието (5) на държача за аксесоари ( фиг. 2 ). ЗАБЕЛЕЖКИ: а) Уверете се, че слотовете за подравняване съвпадат с тези на щифтовете за подравняване (7) в държача на аксесоари и напечатаната страна на острието е насочена...
  • Page 9 • ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ - включвайте / изключете инстpумента чрез преплъзване не превключвателя, съответно в позиция напред и назад. ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, инструмента тpябва да pаботи с максимална скоpост. ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я вдигнeтe от pаботната повъpxност. •...
  • Page 10 8. СМЯНА НА ГРАФИТНИ ЧЕТКИ Свалете и проверете графитните четки, след продължителна употреба. Заменете ги, когато се износят. Четките трябва да се поддържат чисти и свободни да се плъзгат нагоре и надолу в държачите. И двете четки трябва да бъдат заменени по едно и също...
  • Page 11 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 12 Safety Notes. General Power Tool Safety Warnings. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1.1.
  • Page 13 1.4.2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 1.4.3. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 14 • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug. • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug. • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person.
  • Page 15 1. Remove the blade screw (1) and washer (2) from the accessory holder (3) by turning the screw counter clockwise. Use the 5 mm Hex key (4) if the screw is too tight to be removed by hand (Fig. 1). NOTES: a) For “open back”...
  • Page 16 & loop pad. b) Press the sandpaper firmly onto the hook & loop pad. 3. To remove the sandpaper, simply peel the sandpaper away from the hook & loop pad (Fig. 4). ON/OFF SWITCH 1. To turn the tool ON, slide the ON/OFF switch (1) toward the front of the tool.
  • Page 17 ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns. 8. REPLACING THE CARBON BRUSHES Remove and inspect the carbon brushes after periods of extended use. Replace them when they eventually wear down.
  • Page 18 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 19 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi / sau răniri grave. Pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur. 1.1. Siguranţă la locul de muncă. 1.1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine iluminat. Tulburare de iluminat şi săraci pot contribui la apariţia unor accidente.
  • Page 20 1.4.1. Nu supraîncărcaţi maşina. Folosiţi aparatul numai conform destinaţiei prevăzute. Veţi lucra mai bine şi mai sigur atunci când utilizaţi aparatul corespunzătoare menţionate de către producătorul gamei de încărcare. 1.4.2. Nu folosiţi maşini-unelte în cazul în care comutatorul este deteriorat. Maşină care nu poate fi comutatorul furnizate de către producătorul este periculos şi ar trebui să...
  • Page 21 • Când țineți mașina ferm cu ambele mâini și poddapzhayte durabilă . • Păstrați întotdeauna cablul departe de părțile mobile ale instrumentului ; ppexvaplete kabela înapoi Dalech de instrument • La schimbarea accesoriile folosiți mănuși de protecție ( de contact cu accesoriu poate duce la un prejudiciu ) .
  • Page 22 1 . Desfaceți șuruburile ( 1 ) și mașină de spălat ( 2) din port accesorii ( 3 ), prin rotirea șurubului de ceasornic . Utilizați o cheie hexagonală de 5 mm ( Allen ), ( 4 ) , în cazul în care șurubul este prea strâns pentru a fi scos cu mâna ( Fig.
  • Page 23 3. Pentru a elimina șmirghel, doar coaja de pe hârtia de șlefuit de la pad Velcro (Fig. 4). ! foi de slefuire uzate cmenyayte svoevpvmenno. ! Utilizați instrumentul cu toate Velcro povapxnost întotdeauna pe deplin pokpita cu șlefuire foaie. • Activarea / off - Activează...
  • Page 24 în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere...
  • Page 25 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 26 1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно место. 1.1. Безбедност на работното место.
  • Page 27 1.3.6. Работете со соодветна облека. Не работете со широки облека или накит. Држете косата, облеката и ракавици на безбедно растојание од ротирачки единици на машините. Широките облека, украсите, долгите коси можат да бидат захванати и Тогаш од ротирачки единици. 1.3.7. Ако е можно користење на надворешна аспирационна систем, бидете сигурни дека таа...
  • Page 28 капацитет од 16 А • Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е назначен на плочката на алатот (алатите за напон од 230V или 240V исто така може да се поврзат и на напон од 220V) • Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и други предмети во местото каде...
  • Page 29 5. УПОТРЕБА • Замена на галантерија - Вметнување на прибор Сите додатоци се инсталираат кон инструментот на сличен начин. За да се опише инсталација на додатоците е користен Сегментација сечење диск. ОПАСНОСТ: Секогаш извлекувајте струјниот кабелот извор, пред да инсталирате или преземете...
  • Page 30 4. Стегнете ја навртката во насока на стрелките на часовникот додека заостри цврсто. ЗАБЕЛЕШКИ: а) Уверете се дека конвексен крива на дух пакостник (9) се соочува со главата на завртката и слотови на крајот на дух пакостник совпаѓаат со слотови во држачот на додатоци.
  • Page 31 6 . УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Користете сегментирано сечење диск за сечење и сечење во дрво , гипс, гипс и пластика ( исто за сечење во близина на рабовите , аглите и други тешко достапни места • Користете лист за вибрации сечење за сечење и длабоки рез во дрво , гипс, гипс и меки...
  • Page 32 10. Заштита на животната средина. Со цел заштита на животната средина машината, дополнителни средства и амбалажата мора да подлежат на соодветна обработка за повторна употреба на содржани во нив суровини. За олеснување на рециклирањето деталите произведени од вештачки материјали се означени на соодветен начин. Не фрлајте машините во отпад! Според...
  • Page 33 Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Page 34 1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pročitajte sva uputstva. Propust da sledite sva uputstva imati za posledicu električni udar, požar i / ili teške povrede. Čuvajte ova uputstva na bezbednom mestu. 1.1. Bezbednost na radnom mestu. 1.1.1. Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nereda i loše osvetljenje može da do- prinese pojavi nesreća.
  • Page 35 1.4.3. Pre nego što promenite podešavanja mašine, menjajući električne alate i dugo vreme kada ne koristi računar, isključite napajanje. Ova mera eliminiše rizik od početka nenamerno mašine. 1.4.4. Imajte mašine na mestima gde se može pristupiti dece. Nemojte im dozvoliti da se ko- risti od strane lica koja ne znaju kako da rade sa njima i da ne čita ove instrukcije.
  • Page 36 4.2. PRILIKOM TESTERISANJA/SEČENJA • Držite električni alat za izolovane hvataljke kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat može da susretne skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na električni udar) •...
  • Page 37 1 . Odvrnuti zavrtnje ( 1 ) i perač ( 2 ) nosioca pribor ( 3 ) okretanjem zavrtnja na satu . Koristite 5 mm imbus ključ ( imbus ) ( 4 ) , akoje šraf pretesne da budu uklonjene ručno ( sl. 1 ) . NAPOMENE : ) Za dodatne opreme “...
  • Page 38 ! Na vreme dotrajali brušenje listova . ! Koristite alatku sa svim povapknost čičak uvek potpuno pokpita sa brusni papir . • Uključivanje / isključivanje - Omogući / onemogući alatka ne probije kroz prekidač na položaju i nazad .
  • Page 39 8. PROMENA ČETKE UGLJEN Uklonite i proverite četkica ugljen posle dužeg korišćenja. Zamenite ih kada se nosi. Četkice treba držati čiste i bez da klizi gore-dole u držač. Oba četkice treba da bude zamenjen u isto vreme kao par. Koristite samo isti četkom od svog distributera Rajder. Koristite šrafciger da odvrnite poklopac četkica nosioca, koja pokriva telo mašine.
  • Page 40 Originalna navodila Čestitke ob nakupu vrtalnika Raider, hitro in uspešno rastoče blagovne znamke. RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je zagotovljena tudi odlična servisna mreža po vsej državi. Pred uporabo tega električnega orodja, prosimo, da se natančno seznanite s temi “Navodili za uporabo “.
  • Page 41 1. Splošna navodila za varno obratovanje. Preberite vsa navodila. Če ne upoštevate vsa navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe. Shranite ta navodila na varnem mestu. 1.1. Varnost na delovnem mestu. 1.1.1. Naj delovno mesto vedno čisto in urejeno. Disorder in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreč.
  • Page 42 1.4.4. Naj stroji na mestih, kjer lahko dostopate z otrokom. Ne da se lahko uporabljajo osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako delati z njimi in niso prebrali ta navodila. Ko ste v uporabljajo neizkušene osebe, lahko stroji lahko zelo nevarna.
  • Page 43 4.2. MED ŽAGANJEM / REZANJEM • Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara) •...
  • Page 44 Uporaba ključa hex 5 mm ( Allen ) ( 4 ) , če jevijak prekratek treba odstraniti z roko ( sl. 1 ) . OPOMBE: a) Za dodatke “ odpreti back” ( slika 1a ) , vijakrezila ne smete odstraniti . To je dovolj, da nekoliko ublažijo rezilo , ki omogočadodatna zdrs med jermenico in držala dodatkov .
  • Page 45 • Vklop / izklop - Omogočiti / onemogočiti orodje ne zdrsne skozi stikalo na položaju naprej in nazaj. ! ppedi aksesoapat za dokosne delovno območje, orodje tpyabva delovati maksimalno kontrolo hitrosti. ! ppedi za izklyuchite orodje tpyabva na vdignete obdelovanca. •...
  • Page 46 čistiti in prosimo, da stran gor in dol v držalo. Oba krtače je treba zamenjati ob istem času kot par. Uporabljajte le v isti koš s svojim prodajalcem Ryder. Uporabite izvijačem odvijte pokrov krtačo imetnika, ki pokriva telo od stroja.
  • Page 47 μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 48 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας.
  • Page 49 1.3.7. Αν είναι δυνατόν χρησιμοποιήστε ένα σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη και σωστά. Η χρήση αυτών των συσκευών λόγω εκπέμπουν σκόνη στο χώρο εργασίας. 1.4. Η προσεκτική στάση απέναντι στο μηχάνημα. 1.4.1. Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα μόνο όπως θα έπρεπε. Θα...
  • Page 50 μπορούν να συνδεθούν επίσης σε πρίζα 220V) • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν αρχίσετε την εργασία • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες...
  • Page 51 5. ΧΡΗΣΗ • Αλλαγή αξεσουάρ - Τοποθέτηση των αξεσουάρ Όλα τα εξαρτήματα είναι εγκατεστημένα στο όργανο με παρόμοιο τρόπο. Για να περιγράψει την εγκατάσταση των εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται κατακερματισμένη λεπίδα πριονιού. ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Πάντα να αποσυνδέετε από την πρίζα πριν την εγκατάσταση ή την αφαίρεση εξαρτημάτων...
  • Page 52 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: α) Βεβαιωθείτε ότι η κυρτή καμπύλη της ροδέλας (9) αντιμετωπίζει τις υποδοχές της κεφαλής της βίδας στο τέλος του αγώνα δίσκου τα slots στα αξεσουάρ κάτοχο. β) Βεβαιωθείτε ότι οι υποδοχές για την ευθυγράμμιση της λεπίδας εξακολουθούν να...
  • Page 53 • Χρησιμοποιήστε διαστήματα λεπίδα πριονιού για την κοπή και την κοπή σε ξύλο, γύψο, σοβά και πλαστικά (επίσης για την κοπή κοντά σε ακμές, γωνίες και άλλα δυσπρόσιτων περιοχών). • κοπής φύλλων κοπής Χρήση κραδασμούς και βαθιές κοπές σε ξύλο, γύψο, γύψο και μαλακά...
  • Page 54 10. Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Για την ανακύκλωση κατά είδος τα πλαστικά τμήματα φέρουν ένα σχετικό χαρακτηρισμό. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτιού...
  • Page 55 “Euromaster Импорт Экспорт” ООО является представителем производителя и владелец товарного знака RAIDER. Зарегистрированный офис компании находится София 1231, “Ломско дорога” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; электронная почта: Информация @ euromasterbg. ком. С 2006 года компания представила систему менеджмента качества ISO 9001:2008 с...
  • Page 56 1. Общие инструкции по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током , пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Держите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем...
  • Page 57 безопаснее неожиданные ситуации. 1.3.6. Одевайтесь соответствующим образом. Не работайте с свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части. 1.3.7. Если возможно использовать внешний выхлопную систему , убедитесь, что он...
  • Page 58 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫМИ ИНСТРУМЕНТАМИ 4.1. ОБЩЕЕ • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному...
  • Page 59 и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Следуйте принятым в вашей стране требованиям / нормативам относительно пыли для...
  • Page 60 2. Поместите лезвие (5) держателя аксессуаров (рис. 2). ПРИМЕЧАНИЯ: а) Убедитесь, что слоты выравнивания (6) совпадают с штифтами (7) Держатель аксессуаров и печатной стороне лезвия направлено к инструменту. б) лезвие может быть установлен в различных ракурсах или справа от центра, если это...
  • Page 61 • Включение / выключение - Включение / выключение инструмента не скользят через коммутатор в положении вперед и назад. ! ppedi aksesoapat чтобы dokosne рабочая зона, инструмент tpyabva работать максимальный контроль скорости. ! ppedi чтобы izklyuchite инструмента tpyabva чтобы vdignete заготовки. •...
  • Page 62 8. ИЗМЕНЕНИЕ УГОЛЬНЫЕ ЩЕТКИ Снимите и проверяйте угольные щетки после длительного использования. Замените их при ношении. Щетки должны быть чистыми и свободно скользить вверх и вниз в держателе. Обе щетки должны быть заменены в то же время в паре.
  • Page 63 Exploded drawing of Oscillating multi-tool RD-OMT01...
  • Page 64 Spare Parts List of RD-OMT01 Oscillating multi-tool Description Qty. Description Qty. Screw ST3.9X25 handle cover gear housing cover Screw ST3.9X19 LED light Rotor LED light faxtion Ball bearing 607-2Z gear housing Stator E- ring 4 adjust knob bearing 625 inner ring 8 O ring 26.5X2.65...
  • Page 65 DECLARATION OF CONFORMITY Oscillating multi-tool RAIDER RD-OMT01 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 66 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Mногофункционален инструмент Запазена марка: RAIDER Модел: RD-OMT01 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 67 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Oscillating multi-tool Trademark: RAIDER Model: RD-OMT01 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the Еuropean parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 68 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Sculă multifuncţională Trademark: RAIDER Model: RD-OMT01 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 69 Naslov: Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Večnamensko orodje Blagovna znamka. RAIDER Poimenovanje tipa: RD-OMT01 Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42 / ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach;...
  • Page 70 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 71 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 72 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 73 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 74 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 75 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 76 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 77 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 78 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 80 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 81 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. . Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 82 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 84 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...