Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1998 Ju dy T2 Ow n e r's Ma n u a l
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rock Shox Judy T2

  • Page 1 1998 Ju dy T2 Ow n e r’s Ma n u a l ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    At A Gl a n ce Ma i nte n a n ce Inte rval Ch e c kl i s t heck the following for each maintenance interval. For further details see page 8. Every Ride (Inspect) Eight Hours of Riding Twenty-five hours of Riding Front wheel Clean upper tubes...
  • Page 3: Features

    J U DY T2 Fe at u re s ® • True “one-piece”lower tube assembly. t l t • T2 Sp ring Sys te m . L i vely action of a prog re s s i ve coil spring sys te m . Ve ry easy to tune for diffe re nt ri d e r s. •...
  • Page 4: Consumer Safety Information

    I n s t a l l ation Instru ct i o n s J U DY T2 T I SE XT R E M E LY I M P O RTA N TT H AT YO U R O C K H OX F O R KI SI N S TA L L E D CO R R E C T LY B Y A Q UA L I F I E DT E C H N I C I A NW I T H Consumer Sa fe ty Info rm at i o n...
  • Page 5: Tuning Your Fork

    (bottom out). If you are bottoming out too often or not using all the available travel then the overall spring rate should be changed. here are two coil springs and two spring rate adjusters in the Judy T2 that can be interchanged. For example, AINTENANCE...
  • Page 6 • 22 and 24mm socket (6 point preferred) or wrench FTER EVERY WEEK OR IGHT HOURS OF RIDING • Ratchet, for socket FTER EVERY WEEKOREIGHTHOURSOFRIDING CLEANANDOILTHEUPPERTUBESANDCHECK FASTENERSFORPROPER TORQUE OLLOW THIS • Small straight blade screwdriver PROCEDURE • Long (8”+/200mm) socket extension,end wrapped with cloth tape 1.
  • Page 7: Service

    ARTRIDGE The suspension travel on Judy T2 forks can be changed by upgrading to the Type 3 spring system and damper 8. Smear RockShox fork oil or a thin layer of New and Improved Judy Butter to the upper tubes under the cartridge kit.
  • Page 8 21 Wave Washer 33 MCU Spacer, 80mm travel 10 Bottom Bumper 22 Cartridge Retaining Ring 34 MCU 11 Panel Decal 23 Bottom Out Bumper 35 Lower Leg Assembly, Hanger 12 Judy T2 Decal (left and right) 24 Upper Tube 36 Reflector Bracket,Hanger-type...
  • Page 9: Glossary

    Gl o s s a ry Wa rra nty Bottoming Out – the condition when all suspension travel has been used up. WARRANTS ITS FORKS FOR A PERIOD OF ONEYEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE TO BE FREE FROM DEFECTS IN ompression Stroke –...
  • Page 10 L i s te de véri f i cation aide-mémoire d’ i nte rvalles de mainte n a n ce rance Japan Spain V é ri f i ez les po i nts suiva nts à chaque inte rvalle de mainte n a n ce.Pour de plus amples détails,co n s u l tez la page 26 Philamy S.A.
  • Page 11 l t t ® l t t t t d h t h t p Table des Mat i è re s l t d p t t Introduction ............. 19 t ll t , l p à...
  • Page 12: Caractéristiques

    Ca ra ct é ristiques Ju dy T 2 Consignes de sécurité à l’usage de l’ a c h e te u r Ensemble de tube inférieur vraiment "Monocoque". ’ ONTER À BICYCLETTEESTDANGEREUX E PASENTRETENIROUINSPECTER VOTREBICYCLETTE L ESTENCOREDA VANTAGE L EST Système à...
  • Page 13: Installation

    CPSC et JIS. La potence doit pénétrer le tube d’une longueur au moins égale à 2,5 fois le diamètre de la Le modèle Judy T2 est conçu pour se comprimer (s’affaisser),quand vous vous asseyez sur la bicyclette. Cet potence à son extrémité inférieure,pas en biseau (voir Fig.1).
  • Page 14: Maintenance

    Les fourches Judy T2 sont conçues pour n’exiger qu’une maintenance réduite. Pour régleurs de tension de ressorts dans la fourche Judy T2 qui peuvent être interchangés. Par exemple, les maintenir un haut niveau de performance, de sécurité et de longévité, une maintenance périodique est yclistes agressifs peuvent vouloir augmenter la tension des ressorts par rapport à...
  • Page 15 ABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE HAQUE SEMAINE OU APRÈS HEURES DE RANDONNÉE HAQUE SEMAINE OU APRÈS HEURES DE RANDONNÉE NETTOYEZ ET HUILEZ LES TUBES Boulons de tête 60 in-lb (6,8 Nm) SUPÉRIEURS ET VÉRIFIEZ QUE LE COUPLE DE SERRAGE DES FIXATIONS EST CORRECT UIVEZ LA Ensembles de capuchons supérieurs 30 in-lb...
  • Page 16: Entretien

    6. Nettoyez ensuite les parties intérieures des tubes inférieurs, les bagues Le système à ressorts de T2 dans les fourches Judy T2 offre une performance supérieure grâce à la réponse vive (deux par bras) et le joint Resi-wiper. Une extension de douille 3/8 po d’un ressort hélicoïdal.
  • Page 17: Glossaire

    ensemble de tige neutre) dans les tubes supérieurs.Assurez-vous que toutes les pièces sont propres, Gl o s s a i re des te rm e s graissées, et installées dans le bon ordre (voir les figures 8 et 9). Remplacez l'écarteur de ressort avec le Débattement - La condition lorsque le débattement de suspension a été...
  • Page 18: Garantie

    Su i vez le code NORBA Ga ra nt i e ’ ’ GARANTITSESFOURCHES CONTRE TOUSDÉFAUTS DEMAIN D OEUVREOUDEMATIÈRESPREMIÈRESPOURUNEDURÉE D UNAN Je laisserai la priorité à tous les autres sportifs non motorisés. ’ ’ ’ À COMPTERDE LA DATE D ACHAT OUTEFOURCHE HOX RETOURNÉE À...
  • Page 19 Pr ü f l i s te für regelmäßige Wa rtung auf einen Bl i c k Prüfen Sie folgendes bei jeder regelmäßigen Wartung.Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43. Vor jeder Fahrt (prüfen) Nach acht Stunden Fahren Nach fünfundzwanzig Stunden Fahren Vorderrad Obere Rohre reinigen Federgruppen reinigen und einfetten...
  • Page 20 Me rkmale der JUDY T 2 ® • Einteilige untere Rohreinheit • T2-Federsystem.Lebhaftes Ansprechen eines progressiven Schraubenfedersystems.Läßt sich einfach für verschiedene Fahrer einstellen. ht , • Besondere Resi-Wischerdichtung. Reinigt und schmiert die oberen Gabelrohre. • Obere Rohre aus konifiziertem Easton-Aluminium mit 28 mm Durchmesser. •...
  • Page 21: Sicherheitsinformationen

    Si c h e rh e i t s i n fo rm at i o n e n Ei n b a u a n l e i t u n g T2-G AHRRADFAHRENISTMIT EFAHRENVERBUNDEN ENNDAS AHRRADNICHT EINWANDFREIGEWARTETUNDINEINEMGUTEN S IST VONGRÖßTER ICHTIGKEIT DAßDIE ABEL VON...
  • Page 22: Einstellen Der Gabel

    Federweg nicht ausgenutzt wird, sollte die Gesamtfederkonstante geändert werden. Ei n s tellen der Ga be l Gabeln von RockShox (JUDY T2) können auf das Gewicht des Fahrers, seinen Fahrstil und das Gelände Die Judy T2 weist zwei Schraubenfedern und zwei Federkonstanten-Einsteller auf, die ausgewechselt werden abgestimmt werden.
  • Page 23: Wartung

    TUNDEN ARTUNGÜBERPRÜFEN UMEINEEINWANDFREIE CHMIERUNGZUGEWÄHRLEISTEN ERWENDEN IEEIN eistung beeinträchtigen. Judy T2-Gabeln sind für einfache Wartung entwickelt. Zur Aufrechterhaltung der ANDERES CHMIERMITTEL FALLS ROBLEME AUFTRETEN hohen Leistung,Sicherheit und langen Nutzungsdauer ist eine regelmäßige Wartung erforderlich.Gabeln von RockShox sind wartungsfreundlich konstruiert,so daß sie einfach gereinigt und gefettet werden können,und stets wie neu funktionieren.
  • Page 24 Resi-Wischerdichtung und das obere Rohr. Geben Sie 2 bis 3 Tropfen Öl Sie die Gabelbälge (siehe Abb. 5). mit Teflonzusatz im Bereich der Resi-Wischer an die oberen Rohre. 4. Reinigen Sie die oberen Rohre, und überprüfen Sie sie auf Verschleiß und (Siehe Abb.
  • Page 25: Service (Überholen Der Gabel)

    Sprengringe richtig ausgerichtet sind und vollständig in den Ringrillen der oberen Rohre sitzen. Das T2-Federsystem in Judy T2-Gabeln bietet höchste Leistung mit dem lebhaften Ansprechen einer Schraubenfeder.Im Verlauf der Zeit altern die Federn jedoch,wodurch die Leistung abnimmt. Dies macht sich ICHTIG PRENGRINGE MÜSSENRICHTIG AUSGERICHTET SEIN...
  • Page 26: Glossar

    Gl o s s a r Be folgen Sie die NORBA Ve rh a l te n s re g e l n Durchschlagen - Der Zustand, wenn der gesamte Einfederungsweg ausgenutzt wurde und die Gabel sich • Ich beachte die Vorfahrt von anderen nicht motorisier ten Fahrern. nicht weiter zusammendrücken läßt.
  • Page 27: Garantie

    Ga ra nt i e Guida al co nt rollo rapido dell’ i nte rvallo di manute n z i o n e ROCKSHOX,INC.GARANTIERT FÜR EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM,DASS DIESE GABEL KEINE MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSSCHÄDEN AUFWEIST.JEDE ROCKSHOX-GABEL,DIE AN DAS WERK ZURÜCKGEGEBEN WIRD UND A ciascun intervallo di manutenzione controllare quanto segue.Per ulteriori informazioni vedere pagina 60.
  • Page 28 ® p d tt d ll d lt tt t I n d i ce l tà d p t t p Introduzione ............. 53 d l p d tt tt t t , d...
  • Page 29: Caratteristiche

    Ca rat te ristiche di JUDY T 2 I n fo rmazioni per la sicurezza dell’ u te nte Gruppo tubo inferiore monoblocco. È ’ È NDARE IN BICICLETTA PERICOLOSO ON EFFETTUARE LA MANUTENZIONE E L ISPEZIONE DELLA PROPRIA BICICLETTA LO Nuovo sistema di sospensioni T2.
  • Page 30: Regolazione Della Forcella

    NON FILETTARE GLI STELI DI STERZO L GRUPPO CORONA DELLO STELO DI STERZO È BLOCCATO ALLA Le forcelle RockShox (JUDY T2) possono essere regolate in base al peso e allo stile di guida del ciclista,e al tipo PRESSA IN MODO PERMANENTE...
  • Page 31: Manutenzione

    Quando le parti in movimento vengono esposte agli agenti atmosferici,lo sporco e l’umidità ne possono ridurre le prestazioni. Le forcelle JUDY T2 sono progettate per una facile manutenzione. Per mantenere le l modello Jud y T2 è dotato di due molle di torsione intercambiabili e di due regolatori della rigidezza delle elevate prestazioni delle forcelle e la sicurezza inalterate nel tempo, e per garantire una lunga durata è...
  • Page 32 1. Svitare il coperchio superiore utilizzando una chiave a forchetta doppia o una a bussola da 22 mm. GRASSODURANTE LA MANUTENZIONEOGNI OREDIUTILIZZ O PERASSICURARSICHEILGRASSOSTIAFUNZIONANDOINMANIER A Rimuovere il gruppo molle, pulirlo con uno sgrassatore e asciugarlo. ADEGUATA E SIINCONTRANOPROBLEMI USAREALTRITIPIDI LUBRIFICANTI 2.
  • Page 33: Assistenza Tecnica

    GGIORNAMENTO CON IL ISTEMA DI MOLLE a corsa della sospensione nelle forcelle Judy T2 può essere modificata montando il kit del sistema di molle e della cartuccia di smorzamento Type 3. Prima di effettuare l’aggiornamento è necessario rimuovere il gruppo...
  • Page 34: Glossario Tecnico

    Sostituzione delle boc co l e Il cod i ce N O R BA e boccole ad alta qualità inserite nelle forcelle RockShox sono costruite per durare molti mesi in condizioni • Dare la precedenza agli altri mezzi ricreativi non motorizzati. estreme.I manicotti protettivi,la forcella pulita,e l’ingrassaggio periodico consentono alte prestazioni ed una lunga durata delle boccole.
  • Page 35: Garanzia

    Ga ra n z i a Lista de ve ri f i cación de los inte rvalos de mante n i m i e nto GARANTISCE LA FORCELLA PERUNPERIODODIUNANNODALL A DATA ORIGINALEDI ACQUISTO PEROGNIDIFET TO DIMATERIALI DI LAVORAZIONE GNI FORCELLA HOX RISPEDITA IN FABBRICA E TROVATA DIFETTOSA SARÀ...
  • Page 36 ® h x t Í n d i ce l d d d p t t p t l , t l Introducción ............. 69 Características .
  • Page 37: Características

    Ca ra cte r í s t i cas de la horquilla JUDY T 2 I n fo rmación de seguridad para los co n s u m i d o re s Verdadero conjunto monopieza del tubo inferior ONTAR EN BICICLETA ESUNA ACTIVIDAD ARRIESGADA PERO MÁS AÚN LO ES NO MANTENER NI INSPECCIONAR LA BICICLETA Nuevo sistema de muelles T2.
  • Page 38: Instalación

    MPORTANTE O HAGA ROSCASEN LOSTUBOSDEDIRECCIÓN L CONJUNTO DE LA CORONADELTUBODEDIRECCIÓN Las horquillas RockShox (JUDY T2) pueden ajustarse al peso, la altura y el estilo de conducción del ciclista,así SE INSTALA A PRESIÓN EN UNASOLA VEZ I DESEA MODIFICAR LA LONGITUD ELDIÁMETRO O ELTIPODEJUEGO DEDIRECCIÓN...
  • Page 39: Mantenimiento

    Dado que existen piezas móviles expuestas a los elementos atmosféricos, la humedad y la suciedad, el ambiar el tarado de los muelles. rendimiento puede disminuir con el tiempo. Las horquillas Judy T2 están diseñadas de forma que su Para la Judy T2 existen dos muelles helicoidales y dos ajustadores de tarado que pueden intercambiarse.Por mantenimiento resulte sencillo.
  • Page 40 ABLA DE PARES DE APRIETE EMANALMENTE O CADA HORAS DE UTILIZACIÓN EMANALMENTE O CADA HORASDEUTILIZ ACIÓN LIMPIE Y ENGRASE LOSTUBOSSUPERIORES Y Pernos de corona 60 in-lb (6,8 Nm) EXAMINEEL PARDE LOSELEMENTOSDEFIJACIÓN EALICEELSIGUIENTEPROCEDIMIENT O Juego de tapas superiores 30 in-lb (3,4 Nm) 1.
  • Page 41: Servicio Técnico

    Otra forma de variar el recorrido de suspensión en las horquillas Judy T2 es instalar el sistema de muelles y el 10.Instale el conjunto monopieza inferior en los tubos superiores, acople cuidadosamente el borde superior kit de cartucho amortiguador de Type 3.
  • Page 42: Glosario

    4. Instale un nuevo kit de cartucho de Type 3 (conjunto de cartucho y Gl o s a ri o conjunto de eje neutro) en los tubos superiores. Asegúrese de que todas Ángulo de cabeza - ángulo que resulta de la desviación del eje de la dirección respecto a la vertical. las piezas estén limpias, engrasadas e instaladas en el orden correcto Baño de aceite - sistema de depósito de aceite empleado para lubricar las piezas internas de la horquilla.
  • Page 43: Garantía

    Ob s e rve el código NORBA Ga ra nt í a GARANTIZA SUSHORQUILLASDURANTEUNPERÍODODEUNAÑO A PARTIRDE LA FECHADE COMPRA ORIGINAL A GARANTÍA • Cederé el paso a otros deportistas no motorizados. CUBRE LOS DEFECTOS EN LOS MATERIALES Y EN ELPROCESO DE FABRICACIÓN ODAS LAS HORQUILLAS DEVUELTAS A FABRICA Y QUE TRAS •...
  • Page 45 ® udy T2 Owner’s Manual,PN 950-000790-00,Rev. A © 1997 RockShox,Inc.• Printed October, 1997...

Table of Contents