Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
A I R
A S S I S T
M O T I O N
C O N T R O L
A L L
T R A V E L
P O P L O C
U
M
S E R
A N U A L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rock Shox PILOT

  • Page 1 A I R A S S I S T M O T I O N C O N T R O L A L L T R A V E L P O P L O C S E R A N U A L...
  • Page 2 F. Ajustador del rebote LAMADAS A LA ILUSTRACIÓN DE LA PÁGINA G. Muelle de amortiguación negativa A. PopLoc Remote opcional H. Separador All Travel B. Floodgate I. Muelle helicoidal C. Ajustador de compresión J. Válvula de la cámara de aire positiva D.
  • Page 3 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork. To ensure that your RockShox fork performs properly, we recommend that you have your fork installed by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 4 SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL I M P O R T A N T C o n s u m e r S a f e t y I n f o r m a t i o n The fork on your bicycle is designed for use by a single rider, on mountain trails, and similar off-road conditions.
  • Page 5 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH O R K N S T A L L A T I O N It is extremely important that your RockShox fork is installed correctly by a qualified bicycle mechanic. Improperly installed forks are extremely dangerous and can result i n severe and/or fatal injuries.
  • Page 6 RockShox forks can be tuned for your pa r t i c u l a r w e i g h t , r i d i n g s t y l e , a n d t e r r a i n . Adding Air Pressure (Pilot SL and XC) Remove the air cap located on the left side of the fork crown to expose the air valve.
  • Page 7 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH To return your fork to the ‘Open’ position: • For forks with the crown-mounted blue compression adjuster, rotate the adjuster fully counterclockwise. • For PopLoc equipped forks, press the ‘Unlock’ release button on the remote (as indicated by the open padlock icon on the button).
  • Page 8 SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) L O O D G AT E D J U S T M E N T All forks with Motion Control Damping allow for fine-tuning of the ‘Lock’ s e t t i n g . The rider can choose the point at which the ‘Lock’...
  • Page 9 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH All settings from Maximum Floodgate (or full clockwise) N T E R N A L L O O D G AT E Rider weight lb (kg) Full Turns Counterclockwise < 120 (< 54 kg) 2.0 + 120 - 150 (54 - 68 kg) 1.5 - 2.0...
  • Page 10 I N T S Setting Sag Pilot forks are designed to sag when you are sitting on your bike. Sag is the compression of the fork caused by the rider's weight. Proper sag allows the front wheel to follow the contour of the terrain as you ride.
  • Page 11 MM FIXED TRAVEL AND ARE NOT ADJUSTABLE Oil Tuning (Pilot C only) Changing the oil in your Pilot C fork will alter its rebound characteristics. Rebound damping controls the speed that a fork returns to its full extension following compression. To slow the rebound of your fork, replace the stock 10 wt. oil in your fork with a heavier weight suspension oil (15 wt.).
  • Page 12 Judy XC / ERVICE INTERVAL GP Metro Judy TT/C Judy L XC/ L Pilot C lean dirt and debris from upper tubes Inspect upper tubes for scratches Lubricate dust seals/tubes heck top caps, brake posts and shaft bolts for proper torque...
  • Page 13 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH PopLoc Remote handlbar clamp bolt 20 in-lb PopLoc Remote cable fixing bolt 8 in-lb S R A M C O R P O R A T I O N A R R A N T Y Extent of Limited Warranty SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase.
  • Page 14 SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Herzlichen Glückwunsch! Ihr Fahrrad ist mit den besten Federungskomponenten der Welt ausgestattet! Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Bedienung und Wartung Ihrer Gabel. Um die richtige Funktion Ihrer RockShox-Gabel zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Gabel von einem qualifizierten Fahrrad-Mechaniker einbauen zu lassen.
  • Page 15 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH A B E L I N S T A L L A T I O N Es ist äußerst wichtig, dass die RockShox-Gabel vorschrift smäßig von einem Fachmann eingebaut wird. Falsch montierte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Page 16 Sie können RockShox-Gabeln auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmen. Luft druck erhöhen (Pilot SL und XC) Entfernen Sie die Ventilkappe am Luftventil (am linken Gabelbein). Pumpen Sie mit einer Fahrradpumpe für Schraderventile den empfohlenen Luft druck in das Luft v e n t i l (siehe „Richtlinien zum Luft druck").
  • Page 17 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH Zug- und der Druckstufe sowie der Empfindlichkeit der Blockierung. Bei richtiger Einstellung bietet das Motion Control Damping-System verschiedene e ffektive und komfortable Optionen. Nachstehend finden Sie Erläuterungen zur Einstellung und Funktion von direkt einzustellenden und von fernbedienbaren Gabeln. .
  • Page 18 SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Abb. 2 . 3 ) I N S T E L L E N D E S L O O D G AT E S Bei allen Gabeln mit dem Motion Control Damping-System kann die Sperrposition feineingestellt werden.
  • Page 19 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH Nehmen Sie die Floodgate-Ersteinstellung anhand der nachstehenden Tabelle vor. Alle Werte von der maximalen Floodgate-Einstellung ausgehend (bzw. Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn) Abb. 3 L SL) N T E R N E S L O O D G AT E O D E L Fahrergewicht (kg)
  • Page 20 ER MAXIMAL EMPFOHLENE UFTDRUCK BETRÄGT Pilot C: Stellen Sie die Nachgiebigkeit ein, indem Sie den Einstellknopf f ü r d i e Vorspannung an der oberen Abdeckkappe drehen. Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Vorspannung zu erhöhen (d. h. die Federung steifer zu machen), sodass sich die Nachgiebigkeit verringert.
  • Page 21 EDERWEG KANN NICHT EINGESTELLT WERDEN Einstellung über das Öl (nur für Pilot C) W enn Sie das Öl in Ihrer Pilot C Gabel wechseln, ändert dies den Federungscharakter beim Ausfedern (Zugstufe). Die Zugstufe bestimmt die Geschwindigkeit, mit der die Gabel nach dem Einfedern wieder auf die volle Länge ausfedert. Um die Zugstufe Ihrer Gabel zu verringern (langsameres Zurückstellen), tauschen Sie das serienmäßige 10-...
  • Page 22 ORPORATION ILOT ANUAL Judy XC / Pilot ARTUNGS-INTERVALLE GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Obere Rohre von Schmutz und Verunreini gungen reini gen Obere Rohre auf Kratzer überprüfen Staubdichtungen/Rohre schmieren Anzugsmomente der oberen Abdeckkappen, der Bremssockel und der Führun gsschrauben über prüfen...
  • Page 23 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH S R A M E W Ä H R L E I S T U N G D E R O R P O R A T I O N Garantieumfang SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist.
  • Page 24 SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL ¡Enhorabuena! Ha adquirido usted lo mejor que existe en componentes de suspensión para bicicleta. Este manual contiene información importante para utilizar y mantener la horquilla con seguridad. A fin de garantizar que la horquilla RockShox funcione bien, le recomendamos que sea instalada por un mecánico de bicicletas cualificado.
  • Page 25 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL N S T A L A C I Ó N Es muy importante que su horquilla RockShox sea instalada correctamente por un técnico cualificado. Una horquilla mal instalada puede resultar extremadamente peligrosa, y podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
  • Page 26 . Cómo aumentar la presión de aire (Pilot SL y XC) R e t i r e e l tapón de la válvula de aire, situado en el lado izquierdo de la corona de la horquilla, para dejar al descubierto la válvula.
  • Page 27 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL "A " (F . 1 ) O M P R E S I Ó N E N P O S I C I Ó N B I E R TA En la posición "Abierta", el sistema de amortiguación Motion Control permite un movimiento máximo de la horquilla.
  • Page 28 SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 manillar. . 3 ) J U S T E D E L A C O M P U E R TA L O O D G AT E Todas las horquillas con amortiguación Motion Control permiten un ajuste fino del parámetro de "Cierre".
  • Page 29 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL compuerta Floodgate mientras monta en bicicleta para optimizar el comportamiento de la horquilla y adaptarlo a su estilo y preferencias. Use las siguientes tablas para establecer un ajuste inicial de la compuerta Floodgate. Todos los ajustes desde compuerta Floodgate al máximo (totalmente en sentido horario) O M P U E R TA L O O D G AT E...
  • Page 30 Regulación del hundimiento Las horquillas Pilot están diseñadas para hundirse ligeramente al monta r s e e n e l s i l l í n . Este hundimiento es la compresión de la horquilla ocasionada por el peso del ciclista .
  • Page 31 Y NO SON AJUSTABLES Ajuste del aceite (sólo en el modelo Pilot C) Al cambiar el aceite de una horquilla Pilot C, variarán sus características de rebote. La amortiguación de rebote controla la velocidad a la que una horquilla recupera toda su extensión tras la compresión.
  • Page 32 ANUAL NTERVALOS DE Judy XC / Pilot MANTEN M ENTO GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Limpie la suciedad y los residuos que haya en los tubos superiores Compruebe si hay rasguños en los tubos superiores Lubrique los guardapolvos y tubos...
  • Page 33 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL S R A M A R A N T Í A D E O R P O R A T I O N Alcance de la garantía limitada SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen de defectos de materiales o de fabricación.
  • Page 34 SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Félicitations ! Vous venez d'acquérir ce qu'il y a de mieux en matière de suspension pour votre vélo. Ce manuel contient des renseignements essentiels à la sécurité de l'utilisation et de la maintenance de votre fourche. Pour assurer le fonctionnement optimal de votre fourche RockShox, nous vous recommandons de la faire installer par un mécanicien cycliste professionnel.
  • Page 35 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS N S T A L L A T I O N Il est essentiel que votre fourche RockShox soit installée correctement par un mécanicien cycliste professionnel. Les fourches mal installées sont extrêmement dangereuses et peuvent vous exposer à...
  • Page 36 Les fourches RockShox peuvent être ajustées en fonction de votre poids, de votre style et du terrain. Augmentation de la pression d'air (modèles Pilot SL et XC) Retirez le capuchon de la valve située sur le bras gauche de la fourche afin de découvrir la valve à...
  • Page 37 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS d'options pour une performance efficace et confortable. Les instructions ci-dessous décrivent le montage et le fonctionnement des fourches à activation sur couronne et à activation distante. . 1 ) O M P R E S S I O N O U V E R T E En position 'ouverte', le système d'amortissement Motion Control offre une capa c i t é...
  • Page 38 SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) É G L A G E D E L A V A N N E L O O D G AT E Toutes les fourches équipées de l'amortissement Motion Control permettent d'ajuster la position de 'blocage'.
  • Page 39 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS style de course et de vos préférences. Référez-vous aux tableaux ci-dessous pour le réglage initial de votre vanne Floodgate. Tous les réglages sont indiqués à partir de la position maximum (ou à pa r t i r d e l a vanne complètement tournée dans le sens des aiguilles d'une montre) A N N E L O O D G AT E I N T E R N E...
  • Page 40 ' a ffaissement. Un réglage adéquat de l'affaissement est indispensable pour permettre à la roue avant de rester en contact permanent avec le sol. Modèles Pilot SL et XC : L ' a ffaissement dépend de la quantité d'air ajouté à la fourche (une diminution de l'air augmente l'affaissement).
  • Page 41 ONT UN DÉBATTEMENT FIXE DE Changement de l'huile (Pilot C uniquement) Changer l'huile de votre fourche Pilot C risque d'en altérer le rebond. L'amortissement du rebond contrôle la vitesse à laquelle la fourche se détend complètement après avoir été compressée. Pour ralentir le rebond, remplacez l'huile de viscosité 10 contenue par votre fourche par une huile de viscosité...
  • Page 42 ORPORATION ILOT ANUAL Fréquence des révisions et Judy XC / Pilot PS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL réparations Nettoyez la saleté et les détritus obstruant les tubes supérieurs Vérifiez que les tubes supérieurs ne sont pas éraflés Graissez les joints anti- poussière/tubes...
  • Page 43 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS S R A M A R A N T I E D E Étendue de la garantie SRAM Corporation garantit que ses produits sont exempts de défauts de matières premières ou de vices de fabrication pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat originale.
  • Page 44 SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Congratulazioni! La vostra bicicletta monta le migliori componenti ammortizzate presenti in commercio! Questo manuale contiene importanti informazioni che consentiranno di utilizzare con sicurezza la forcella ed effettuare la necessaria manutenzione. Per assicurare il corretto funzionamento della forcella RockShox, si raccomanda di farla installare da personale qualificato.
  • Page 45 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO N S T A L L A Z I O N E È estremamente importante che la forcella RockShox sia installata correttamente da un meccanico qualificato. Una forcella non installata a regola d'arte è estremamente pericolosa e può...
  • Page 46 Le forcelle RockShox possono essere tarate in base al peso individuale e al personale stile di guida del biker nonché al suo terreno di guida preferito. Aggiunta di pressione dell'aria (Pilot SL e XC) Rimuovere il tappo della valvola dell'aria posto sulla gamba sinistra della forcella per scoprire la valvola stessa .
  • Page 47 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO una vasta gamma di opzioni per ottenere prestazioni efficienti e comode. Le istruzioni qui di seguito descrivono la regolazione e il funzionamento della corona e delle forcelle ad attivazione remota . "O "...
  • Page 48 SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) E G O L A Z I O N E D E L L A S A R A C I N E S C A Tutte le forcelle con smorzamento del controllo movimento consentono una regolazione precisa del valore "Lock".
  • Page 49 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO Tutte le impostazioni dalla saracinesca in posizione di apertura massima (o completamente in senso orario) A R A C I N E S C A I N T E R N A M O D E L Peso del biker (kg) Giri completi in senso antiorario...
  • Page 50 Pilot SL e XC. L'abbassamento è regolato dalla quantità d'aria che viene aggiunta a l l a forcella (minore è la quantità d'aria, maggiore è l'abbassamento).
  • Page 51 MM E NON SONO REGOLABILI Taratura olio (solo Pilot C) Cambiando l'olio nella forcella Pilot C se ne modificano le caratteristiche di ritorno. Lo smorzamento di ritorno controlla la velocità con cui una forcella torna alla sua piena estensione, dopo la fase di compressione. Per rallenta r e i l r i t o r n o d e l l a f o r c e l l a , sostituire l'olio di peso 10 presente nella forcella con un olio più...
  • Page 52 ORPORATION ILOT ANUAL NTERVALL D Judy XC / Pilot MANUTENZ ONE GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Ripulire gli steli dalla sporcizia e dai detriti Controllare se gli steli presentano graffi Lubrificare le guarnizioni/tubi parapolvere Accertarsi che i tappi superiori, i...
  • Page 53 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO S R A M A R A N Z I A O R P O R A T I O N Porta ta della garanzia limita ta SRAM Corporation garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione.
  • Page 54 954.308981.000, R...
  • Page 55 SRAM C • M 2004 ORPORATION ARCH...
  • Page 56 954.308981.000, R...
  • Page 57 SRAM C • M 2004 ORPORATION ARCH...
  • Page 58 954.308981.000, R...
  • Page 59 SRAM C • M 2004 ORPORATION ARCH...
  • Page 60 954.308981.000, R...
  • Page 61 SRAM C • M 2004 ORPORATION ARCH...
  • Page 62 954.308981.000, R...
  • Page 63 SRAM C • M 2004 ORPORATION ARCH...
  • Page 64 SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Gefeliciteerd! U hebt nu het beste op het gebied van verende onderdelen voor uw fiets! Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veilige verzorging en onderhoud van uw voorvork. Om ervoor te zorgen dat uw Rockshox-voorvork goed werkt, adviseren wij u deze door een gekwalificeerde fietsmonteur te laten installeren.
  • Page 65 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS N S T A L L A T I E Het is buitengewoon belangrijk dat uw Rockshox voorvork op de juiste wijze wordt geïnstalleerd door een bevoegde fietsmonteur. Een onjuist geïnstalleerde voorvork kan buitengewoon gevaarlijk zijn en kan leiden tot ernstige en/of fatale verwondingen.
  • Page 66 F S T E L L E N V O O R G E B R U I K Een RockShox-voorvork kan worden afgesteld op uw specifieke gewicht, rijstijl en terrein. V erhogen luchtdruk (Pilot SL en XC) Verwijder het ventieldopje dat zich links op de kroon van de voorvork bevindt , o m b i j het ventiel te kunnen.
  • Page 67 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS Om uw vork terug te zetten in de 'Open' stand: • Bij vorken met een op de kroon bevestigde blauwe compressieknop draait u de knop volledig tegen de klok in. • Bij vorken die zijn uitgerust met PopLoc, drukt u op de ontgrendelknop van de afstandbediening (die is aangegeven met een afbeelding van een geopend hangslot).
  • Page 68 SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) F S T E L L I N G V E R L O O P B E S C H E R M I N G Alle vorken met Dempingsysteem Bewegingscontrole maken precieze afstemming van de stand 'Gesloten' mogelijk .
  • Page 69 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS Fig. 3 (SL M N T E R N V E R L O O P B E S C H E R M I N G O D E L Gewicht fietser (kg) Aantal keer volledig tegen de klok in draaien <54 kg 2,0 +...
  • Page 70 E R D E R E A F S T E L L I N G S T I P S V ering afstellen Pilot-vorken zijn ontworpen om in te veren als u op uw fiets zit. Invering is de druk op de voorvork veroorzaakt door het gewicht van de fietser. Bij een goede invering volgt het voorwiel de contouren van het terrein terwijl u fiets t .
  • Page 71 Afstelling olie (alleen Pilot C) Het verwisselen van de olie in uw Pilot C-vork, zal de veringeigenschappen van de vork wijzigen. De terugveringsdemping bepaalt de snelheid waarmee de vork na het inveren terugkeert naar volledige uitzetting. Om het terugveren van uw vork te vertragen, dient u de standaard olie met gewicht 10 in uw vork te vervangen door zwaardere olie (gewicht 15).
  • Page 72 SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Judy XC / ilot ERIODIEK ONDERHOUD G S Metro Judy TT/C ilot C Judy SL XC/SL Verwijder vuil en gruis van bovenste buizen Inspecteer bovenste buizen op krasjes Smeer stofafdichtingen/buizen Controleer de bouten van doppen, remhouders en assen op de juiste torsie Controleer luchtdruk...
  • Page 73 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS S R A M O R P O R A T I O N A R A N T I E Reikwijdte Beperkte Garantie SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap.
  • Page 74 SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL Parabéns! Adquiriu os melhores componentes de suspensão para a sua bicicleta! Este manual contém informações importantes para uma manutenção e operação seguras da forqueta. Para garantir um desempenho correcto da forqueta RockShox, recomendamos que ela seja instalada por um mecânico de bicicletas qualificado.
  • Page 75 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS N S T A L A Ç Ã O É extremamente importante que a forqueta RockShox seja correctamente instalada por um mecânico de bicicletas qualificado. Forquetas mal instaladas são extremamente perigosas e podem conduzir a lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista.
  • Page 76 As forquetas RockShox podem ser reguladas consoante o peso, o estilo de condução e o terreno. Aumento da pressão de ar (modelos Pilot SL e XC) Retire a carrapeta do pneu do lado esquerdo da coroa da forqueta , para expor a válvula de ar.
  • Page 77 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS Fig.1 "L " ( . 2 ) O M P R E S S Ã O E M O C K Na posição "Lock", o sistema de controlo de movimento apenas permite um ligeiro movimento controlado da forqueta.
  • Page 78 SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL . 3 ) E G U L A Ç Ã O D O L O O D G AT E Todas as forquetas com amortecimento de controlo de movimento permitem a afinação da definição do "Lock". O ciclista pode escolher o ponto em que a compressão de "Lock"...
  • Page 79 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS O SL) L O O D G AT E N T E R N O O D E L Peso do ciclista Voltas cmpletas para a esquerda <54 kg 2,0 + 54-68 kg 1,5 - 2,0 68-82 kg 1,0 - 1,5...
  • Page 80 Uma retracção correcta permite que a roda dianteira acompanhe o contorno do terreno, em andamento. Pilot SL e XC: A retracção é ajustada através da quantidade de ar que se acrescenta à forqueta (menos ar representa uma maior flexão). PRESSÃO MÁXIMA DE AR RECOMENDADA É DE Pilot C: A retracção é...
  • Page 81 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS RECOMENDA SE QUE ESTE TRABALHO SEJA REALIZADO POR UM MECÂNICO DE BICICLETAS QUALIFICADO ARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES OU INSTRUÇÕES VISITE O WEBSITE WWW ROCKSHOX COM OU CONTACTE UM FORNECEDOR OU DISTRIBUIDOR REGIONAL DA Valores de regulação do aperto Protecções superiores 7,4 Nm...
  • Page 82 SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL INTERVALOS DE Judy XC / Pil o t M AN UTENÇÃO Pil o t C GPS M etro Judy TT /C Judy SL XC/SL Limpe poeiras e detritos dos tubos superiores. Verifique arranhões nos tubos superiores Lubrifique tubos e selos de poeira Examine as protecções superiores, os parafusos dos espigões de travão e do...
  • Page 83 SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS S R A M A R A N T I A D A O R P O R A T I O N Âmbito de garantia limitada A SRAM Corporation dá garantia quanto à não existência de defeitos de material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da data de compra.
  • Page 84 Pilot March 2004 1610 Garden of the Gods Colorado Spring, CO 80907 Ride on open trails only Leave no trace Control your bicycle Always yield trail Never spook animals Plan ahead...

Table of Contents