Download Print this page

MELINERA 293099 Instruction Manual

Led night light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
D-64625 Bensheim
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie ·
Versión de la información · Stav informací · Versão das informações:
08/2017 - Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C
IAN 293099
LED-NACHTLICHT
LED NIGHT LIGHT
VEILLEUSE À DEL
DE
AT
CH
CZ
LED-NACHTLICHT
NOČNÍ SVĚTLO S TECHNOLOGIÍ LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
GB
IE
ES
LED NIGHT LIGHT
LUZ DE NOCHE LED
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCCIONES DE USO
FR
BE
PT
VEILLEUSE À DEL
LUZ LED NOTURNA
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
NL
BE
LED-LAMP
GEBRUIKSAANWIJZING
IAN 293099
i
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB
IE
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions.
The illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonc-
tions de l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende
plaats in de tekst terug te vinden.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de leerla y seguidamente familiarícese con todas las
funciones. Los números de las imágenes están colocados en el texto en los sitios correspondientes.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou
vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
PT
Antes de ler, rebata a página com as ilustrações e em seguida familiarize-se com todas as funções do
aparelho. Os números das imagens estão colocados respectivamente no local correspondente no texto.
DE/AT/CH
LED-Nachtlicht
Bedienungsanleitung
GB/IE
LED night light
Instruction Manual
FR/BE
Nachtlicht
Mode d'emploi
NL/BE
LED-lamp
Gebruiksaanwijzing
CZ
Noční světlo s technologií LED
Návod k použití
ES
Luz de noche LED
Instrucciones de uso
PT
Luz LED noturna
Manual de instruções
OS
5
8
11
15
18
21
24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 293099 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 293099

  • Page 1 Noční světlo s technologií LED Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie · Návod k použití LED-LAMP Versión de la información · Stav informací · Versão das informações: 08/2017 - Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C GEBRUIKSAANWIJZING Luz de noche LED Instrucciones de uso Luz LED noturna Manual de instruções...
  • Page 2 293099-17-A 293099-17-B 293099-17-C „CLICK“...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten ...........5 1 x LED-Nachtlicht Sicherheitshinweise ..........5 3 x Batterien, 1,5 V / Typ: AAA Sicherheitshinweise zu Batterien ......6 1 x Bedienungsanleitung Batterieentsorgung ..........6 Technische Daten: Inbetriebnahme ............6 Batterien einlegen und wechseln ......6 Typ: LED-Nachtlicht Ein-/Ausschalten des LED-Nachtlichtes ....7 IAN 293099 Reinigungs- und Pflegehinweise......7 ART-NR.: 293099-17-A, -B, -C Lagerung ...............7 TRADIX-NR.: PO31000217 Entsorgung ..............7 Betriebsspannung: 4,5 V Garantie ..............7 Batterien: 3 x 1,5 V / Typ: LR03 AAA Garantiebedingungen ...........7 Leuchtmittel: 1 x LED, 5,0 V / 0,01 W Inverkehrbringer .
  • Page 4: Garantie

    Batterien verbraucht und müssen ausgetauscht E-Mail: tradix-de@teknihall.com Berührung mit der Haut Verätzungen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Die Verpackung besteht zu 100 % aus E-Mail: tradix-at@teknihall.com verursachen. Berühren Sie ausgelaufene (B1) Drehen Sie die Sicherungsschraube an der umweltfreundlichen Materialien, die Sie E-Mail: tradix-ch@teknihall.com Batterien nicht mit bloßen Händen; tragen Sie Unterseite mit einem passenden Kreuzschrauben- über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete dreher ganz heraus. können. Stand: 08/2017 (B2) Schieben Sie den Klemmverschluss in Pfeil- Schutzhandschuhe! Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C · Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, richtung (1.). Nehmen Sie die Batterieabdeckung Das Produkt darf nicht über den normalen suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf. heraus (2.). Hausmüll entsorgt werden. Über Entsor- · Verwenden Sie nur Batterien des Typs AAA Entfernen Sie nun die verbrauchten Batterien aus gungsmöglichkeiten des Produktes gleicher Hersteller. dem Batteriefach und entsorgen Sie diese wie informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde · Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend zuvor beschrieben. oder Stadtverwaltung.
  • Page 5 Battery disposal: Introduction ............8 1 x operating instructions must be disposed of properly. Improper repairs Intended use ............8 may result in significant danger for the user. Batteries and disposable batteries are not Technical data: Scope of delivery ..........8 · This LED night light is not suitable for use as permitted to be disposed of with Technical data ............8 Type: LED night light household lighting. household waste. They contain harmful heavy Safety instructions ..........8 IAN 293099 · This light is a special product due to its chroma- metals. Marking: Pb (= lead), Hg (= mercury), Safety instructions regarding batteries ....9 Art No.: 293099-17-A, -B, -C ticity coordinates Cd (= cadmium). You are legally obligated to Battery disposcal ...........9 TRADIX NO.: PO31000217 X<0.270 return used batteries and rechargeable batteries. Start-up ..............9 Operating voltage: 4.5 V Y<-2.3172 x2 + 2.3653 x -0.2100 After use, you can either return batteries to our Inserting and replacing batteries ......9...
  • Page 6: Warranty

    Caractéristiques techniques ........11 1 x notice d’utilisation of the LED night light could be damaged. Consignes de sécurité .........11 Service address: Caractéristiques techniques : Consignes de sécurité relatives aux piles ..12 Storage: TRADIX SERVICE CENTER Élimination des piles ..........12 Type : Veilleuse à DEL Store the product in a dry and well-ventilated c/o Teknihall Elektronik GmbH Mise en service ............12 IAN 293099 place. Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Insertion et remplacement des pile ....12 Réf. : 293099-17-A, -B, -C Do not expose the product to extreme cold/heat Hotline: 00800 30012001 (free of charge, Mise en marche / Arrêt de la veilleuse à DEL ... 13 N° TRADIX :PO31000217 (use a -30° to +85°C). mobile networks may vary) Consignes de nettoyage et d‘entretien ....13 Tension de service : 4,5 V To store the device, remove the batteries and E-Mail: tradix-gb@teknihall.com...
  • Page 7 Garantie : ensoleillement direct car les piles risquent · Ne combinez jamais des piles et des accumula- des piles et éliminez-les comme décrit ci-dessus. (B3) Insérez les 3 piles neuves 1,5 V AAA avec la d’exploser en cas de surchauffe. Risque de teurs anciens et neufs. Garantie de Tradix GmbH & Co. KG. blessures. · Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de polarité correcte dans le compartiment des piles. Chères clientes, chers clients, vous bénéficiez de · Cet article n’est pas un jouet pour les enfants. (B4) Remontez le couvercle sur le compartiment tout endroit humide. 3 ans de garantie sur ce produit (à compter de la Tenez l’article hors de la portée des enfants. · Ne jetez jamais les piles dans le feu. des piles (1.). Enfoncez le couvercle du com- date d’achat). Vous pouvez faire valoir vos droits · Les piles déchargées doivent immédiatement · Ne court-circuitez jamais une pile. partiment des piles jusqu’à ce que le dispositif légaux vis-à-vis du vendeur si vous constatez des être retirées de la veilleuse à DEL, sinon, elles · Les piles à jeter perdent une partie de leur de serrage s’enclenche de façon audible (2.). défauts sur le produit. Notre garantie décrite ci- risquent de couler. énergie, même lorsqu’elles sont stockées. Revissez la vis de blocage (3.). après ne restreint pas vos droits légaux. ·...
  • Page 8 Article L217-5 du Code de la consom- Technische gegevens: mation pour la téléphonie mobile) Gebruik ..............16 Le bien est conforme au contrat : E-Mail: tradix-fr@teknihall.com Batterijen plaatsen en vervange ......16 Type: LED-lamp 1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten- Aan-/uitzetten van de LED-lamp ......16 IAN 293099 du d‘un bien semblable et, le cas échéant : c/o teknihall Benelux bvba Instructies voor reiniging en verzorging .....17 Artnr.: 293099-17-A, -B, -C - s‘il correspond à la description donnée par le Brusselstraat 33 / 2321 MEER / BELGIUM Opbergen .............17 TRADIX-NR.: PO31000217 vendeur et posséder les qualités que celui-ci a Hotline: 00800 30012001 (gratuit, différent Afvalverwerking .
  • Page 9 E-Mail: tradix-nl@teknihall.com Verwijdering: kort en maak ze niet open. Dit kan overver- E-Mail: tradix-be@teknihall.com Batterijen plaatsen en vervan- hitting, brandgevaar, of ontploffingsgevaar tot De verpakking bestaat uit 100% milieu- gen: gevolg hebben. vriendelijk materiaal dat kan weggeworpen 08/2017 GEVAAR! Bij aanraking van beschadig- Als het licht van de led zwakker wordt, zijn de worden via de plaatselijke recyclagecentra. Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C de of lekkende batterijen kan de huid door batterijen leeg en moeten ze vervangen worden. inbijten beschadigd raken. Raak lekkende Doe dit als volgt: Het product mag niet worden weggegooid (B1) Draai de bevestigingsschroef aan de onder- batterijen niet met blote handen aan, draag in het gewone huishoudelijke afval. geschikte beschermende handschoenen! kant met een passende kruiskopschroevendraaier Raadpleeg uw gemeente of stadsbestuur · Als een batterij wordt doorgeslikt moet u direct helemaal uit de behuizing. voor de wegwerpmogelijkheden van het product. een arts raadplegen. (B2) Schuif de klemsluiting in de richting van · Gebruik uitsluitend type AAA batterijen van de pijl (1.). Haal het afdekplaatje van de het...
  • Page 10 · Prázdné baterie nebo staré akumulátory se Použití v souladu s určením .........18 · Žárovku s technologií LED nelze opravit. LED musí odborně zlikvidovat. Technické údaje: Rozsah dodávky ..........18 dioda není vyměnitelná. Poškozené světlo s · Jednorázově baterie skladujte odděleně od Technické údaje ...........18 Typ: Noční světlo s technologií LED technologií LED je nutné zlikvidovat. Neod- vybitých baterií, aby nedošlo k záměně. Bezpečnostní pokyny ..........18 IAN 293099 borné opravy mohou představovat značné Likvidace baterií: Bezpečnostní pokyny k bateriím ......19 Obj. č.: 293099-17-A, -B, -C ohrožení uživatele. Likvidace baterií ...........19 TRADIX č.: PO31000217 · Toto noční světlo s technologií LED není určeno Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat Uvedení do provozu ..........19 Provozní napětí: 4,5 V pro osvětlování místností v domácnosti. spolu s domovním odpadem. Obsahují...
  • Page 11 Pokyny k čištění a údržbě: Tradix GmbH & Co. KG Advertencias de seguridad.........21 Datos técnicos: Noční světlo s technologií LED čistěte vlažnou Schwanheimer Str. 132 Advertencias de seguridad sobre las pilas ..22 vodou a měkkým hadříkem bez obsahu vláken. D-64625 Bensheim Eliminación de las pilas ........22 Tipo: Luz de noche LED Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, Puesta en servicio ..........22 IAN 293099 Adresa servisu: povrch nočního světla s technologií LED se může Colocar y cambiar las pilas ......22 Núm. de ref.: 293099-17-A, -B, -C poškodit. TRADIX SERVICE CENTER Encendido y apagado de la luz de noche LED ... 23 NÚM. TRADIX: PO31000217 c/o Teknihall Elektronik GmbH Instrucciones de limpieza y cuidado ....23 Tensión de servicio: 4,5 V Skladování: Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany...
  • Page 12 Para almacenar el producto, retire las pilas y Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany miento, un riesgo de incendio o una explosión. almacene estas por separado. Hotline: 00800 30012001 (gratuito, sin perjui- Colocar y cambiar las pilas: ATENCIÓN! l cio de móvil) Eliminación: as pilas derramadas o dañadas pueden Si la luz del LED se vuelve más débil, significa E-Mail: tradix-es@teknihall.com provocar quemaduras en la piel si entran que las pilas están agotadas y que es preciso El embalaje es de material 100% reciclable en contacto con ella. No toque las pilas cambiarlas. A tal fin, proceda tal como se indica y por eso puede llevarlo al punto limpio 08/2017 derramadas con las manos sin protección y a continuación: local correspondiente. Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C (B1) Extraiga por completo el tornillo de fijación utilice en su lugar indefectiblemente guantes de protección adecuados. de la parte inferior con un destornillador Phillips. Este producto no puede eliminarse junto con · Si una persona ingiere una pila, acuda a un (B2) Deslice el cierre de sujeción en la dirección la basura doméstica. Infórmese en su médico de inmediato. de la flecha (1.). Retire la cubierta del comparti- municipio o ayuntamiento sobre las posibilida-...
  • Page 13 · Não é possível reparar a luz LED noturna. O · As pilhas gastas têm de ser imediatamente Instruções de segurança para pilhas ....25 Dados técnicos: Eliminação de pilhas .......... 25 LED não é substituível. Uma luz LED noturna removidas, para evitar que vertam e, com isso, Colocação em funcionamento ......25 Tipo: Luz LED noturna com defeito tem de ser eliminada. As repara- provoquem danos no aparelho. Inserir e trocar as pilha ........25 IAN 293099 ções indevidas podem causar riscos elevados · As pilhas gastas e os acumuladores usados têm Ligar/desligar a luz LED noturna ...... 25 N.º Art.: 293099-17-A, -B, -C para o utilizador. de ser eliminados corretamente. · Esta luz LED noturna não se destina à ilumina- · Armazene as pilhas descartáveis separadas Instruções de limpeza e manutenção ....26 N.º TRADIX: PO31000217 Armazenamento ..........26 Tensão de operação: 4,5 V ção das divisões de uma residência.
  • Page 14 Distribuidor: pano macio, sem pêlos. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, pois Tradix GmbH & Co. KG pode danificar a superfície da luz LED noturna. Schwanheimer Str. 132 D-64625 Bensheim Armazenamento: Endereço de serviço: Armazenar o produto num local seco e bem ventilado. TRADIX SERVICE CENTER Não expor o produto ao frio ou ao calor extre- c/o Teknihall Elektronik GmbH mo (Utilização de -30° até +85°C). Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Para armazenamento do aparelho, retire as Hotline: 00800 30012001(gratuito, Divergente pilhas e guarde-as separadamente. das comunicações móveis) E-Mail: tradix-pt@teknihall.com Eliminação: A embalagem é composta de materiais 08/2017 100% ecológicos que podem ser elimina- Ident-Nr.: PO31000217-293099-17-A, -B, -C dos por entidades de reciclagem locais. O produto não deve ser eliminado no lixo doméstico normal. Informe-se na sua Junta ou Câmara Municipal sobre as possibilida- des de eliminação. Garantia: Garantia da Tradix GmbH & Co. KG. Exma. Cliente, Exmo. Cliente, concedemos para este aparelho uma garantia de 3 anos válida a partir da data de compra. Se este produto apre- sentar defeitos, tem o direito de reclamar junto do vendedor do produto. Estes direitos legais...