RIB NORMAL Manual

RIB NORMAL Manual

With p1-crx
Hide thumbs Also See for NORMAL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

NORMAL
c P1-CRX
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 18 / ENGLISH page 31 / DEUTSCH pag. 44 / ESPAÑOL pag. 57
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
NORMAL
230V 50Hz
NORMAL ICE
Vedere pagina 15
Voir page 28
See page 41
Siehe Seite 54
Ver página 67
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO LED TRAFFICO VEICOLARE, NON A
QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno o più
cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei pedoni con il
prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées et de signaler le danger
par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin d'éviter tout contact entre les piétons et le
produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL AND NOT FOR
PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of one or
more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians interfering with
the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON FUSSGÄNGER-
GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per Art.-Nr.
ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger und Produkt zu
vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR, Y NO PARA
TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y carteles como
art. ACG9624, para que los peatones no choquen con el producto.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
6 / 7 m
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50160
AA50162

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB NORMAL

  • Page 1 Max. Baumlänge Code Operador Alimentacion Longitud máxima de la asta Codigo NORMAL AA50160 230V 50Hz 6 / 7 m NORMAL ICE AA50162 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 18 / ENGLISH page 31 / DEUTSCH pag. 44 / ESPAÑOL pag. 57...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Page 5 LAYOUT IMPIANTO Barriera NORMAL - Fotocellule di sicurezza - Colonnina portafotocellula zincata - Fotocosta - Sensore magnetico - Selettore a chiave - Antenna radio - Pulsante d’emergenza Misure in mm CARATTERISTICHE TECNICHE NORMAL CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max. asta Motoriduttore irreversibile ambidestro utilizzato per movimentare aste lunghe fino a 6-7 m.
  • Page 6 Componenti da installare secondo la norma EN 12453 Dopo aver cementato il basamento di fissaggio nella posizione da Voi ritenuta USO DELLA CHIUSURA ideale, procedete nel fissaggio della NORMAL utilizzando i dadi in dotazione e una chiave esagonale n° 19. TIPO DI COMANDO...
  • Page 7 REGOLAZIONE MOLLA DI BILANCIAMENTO La barriera viene fornita con le molle di bilanciamento già registrate. In caso vengano aggiunti pesi all’asta (es. coste pneumatiche o a fotocellula) è necessario ribilanciare l’asta. Se l’asta durante il movimento di discesa tende a precipitare, agire sulle molle di bilanciamento. Per far ciò...
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI APRE COMUNE CHIUDE LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D’ANTENNA COMUNE OK CLOSE OROLOGIO IMPULSO SINGOLO CHIUDE OPEN 2 OPEN 1 COMUNE R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOCELLULE...
  • Page 9 Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. ACG4666 opzionale) RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24 Antenna radio Predisposizione per inverter (a disposizione) Terminazione RS485 di J9 APP+ Connettore Scheda APP+...
  • Page 10 (cod. ACG4666) per riscaldare il motore. 4 - Al termine del controllo rimettere DIP 1 su OFF => Il led DL1 si spegne segnalando l’uscita NORMAL dal controllo. N.B.: Durante questo controllo la costa e le fotocellule non sono attivi.
  • Page 11: Funzionamento Accessori Di Sicurezza

    Tutti i comandi sono abilitati. La gestione di 2 semafori è possibile. R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. PULSANTE DI APERTURA PER ENTRARE NEL PARCHEGGIO (COM A+/OPEN 1) La programmazione può...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    l’apertura, il cancello apre (durante l’apertura le fotocellule non interverranno). Le fotocellule BUZZER interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo un secondo anche Ha il compito di segnalare l’intervento delle sicurezze, lo stato degli allarmi e lo stato di se le stesse restano impegnate).
  • Page 13 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
  • Page 14 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. ASTA 7 m OTTAGONALE TELESCOPICA ASTA 6 m OTTAGONALE TELESCOPICA Asta 6 m ottagonale telescopica con mozzo L = 3+3 m. Asta 7 m ottagonale telescopica con mozzo L = 4+3 m. cod.
  • Page 15 PALETTO PENDULO PALETTO DI SUPPORTO COLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore. Per aste ottagonali cod. ACG8070 Per aste tonde cod. ACG8073 PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi Paletto pendulo con regolazione in Paletto di supporto a forcella compatibile particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a connettore J3).
  • Page 16 TELECOMANDO SUN MODULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 SCHEDA A 3 RELÉ PER LUCE BOX o GESTIONE 2 SEMAFORI SCHEDA A 1 RELÉ...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION Barrière NORMAL - Photocellules p/protection - Poteau zingué p/cellule - Fotocosta - Boucle magnetique - Selecteur - Antenne radio - Arre d’urgence Mesures en mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NORMAL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi de la lisse Motoréducteur irréversible «ambidextre» utilisé pour actionner des lisses pouvant atteindre jusqu’à...
  • Page 19 Après avoir cémenté la plaque de fixation à l’endroit voulu, procéder à la fixation USAGE DE LA FERMETURE de la NORMAL en se servant des écrous en dotation et d’une clé n° 19 à 6 pans. TYPE DE COMMANDE Après quoi, procéder au montage de la lisse, ce dernier devant être effectué en...
  • Page 20 RÉGLAGE DES RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Lorsque la barrière est livrée, les ressorts d’équilibrage sont déjà réglés. En cas de rajout de poids à la lisse (ex. cordons pneumatiques ou avec photocellule), il est indispensable de rééquilibrer cette dernière. Si la lisse a tendance à tomber pendant le mouvement de descente, agir sur les ressorts d’équilibrage.
  • Page 21: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES OUVERTURE COMMUN FERMETURE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE COMMUN OK FERMETURE HORLOGE COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE 2 OUVERTURE 1 COMMUN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST PHOTOCELLULES...
  • Page 22 Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120 V 60 Hz sur demande) A- BRANCHEMENTS U - MOTOR Connexion commun du moteur V-W - MOTOR Connexion inverseurs et condensateur du moteur Feu clignotant (max 40W) PROBE Bornier pour le raccordement de la sonde du radiateur (code ACG4666 en option) RADIO Connecteur pour modulo radio ACG8069...
  • Page 23 Activer le système radio SUN (ON) - SUN-PRO (OFF) commande. DIP 6 Fonctionnement en mode NORMAL (OFF) - Fonctionnement en mode PARK (ON) Vous pouvez activer le contact R-AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de DIP 7 Autotest photocellules (ON - activée).
  • Page 24 Lorsque la barrière est ouverte, le voyant vert s’allume (5-6) et le voyant rouge s’éteint. Le Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à voyant vert reste allumé jusqu’à ce que la barrière soit complètement ouverte.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Dans cette condition, la porte reste immobile. Il n’est possible de rétablir le fonctionnement - Courant disponible sur le connecteur radio 200 mA 24 Vdc normal qu’en réparant la photocellule et en appuyant sur une des commandes habilitées. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO BARRE PALPEUSE (COM A+/EDGE) - Fonction de sécurité PL”b” selon EN13849-1 - Fréquence réception...
  • Page 26 DL7 ou DL8 éteinte Photocellules en panne (Si le photocellules ne sont pas reliée, effectuer la connexion entre COM A+ et PHOTO 1/PHOTO 2) éteinte Barre palpeuse en panne (Si le barre palpeuse n’est pas reliée, effectuer la connexion entre COM et EDGE) DL13 bleu allumée Certaines fonctions sont activées via un smartphone, puis vérifiez l’état de la carte via un smartphone car l’état du dip / trimmer peut ne pas être...
  • Page 27 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité DIP 2 ON (programmation course) Éteint Éteint Clignote 500 ms ON/OFF...
  • Page 28 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. TIGE DE 6 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE TIGE DE 7 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE Tige de 6 m octogonale télescopique avec moyeu L = 3+3 m. Tige de 7 m octogonale télescopique avec moyeu L = 4+3 m.
  • Page 29 FOURCHE ESCAMOTABLE PIEU DE SUPPORT PETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et transformateur. Pour tige octogonale code ACG8070 Pour tige ronde code ACG8073 PROBE Sonde de relevé température moteur pour réchauffement de celui-ci en climats Pieu pendant avec réglage en hauteur Pieu de support en fourche compatible particulièrement froids, jusqu’à...
  • Page 30 EMETTEUR RADIO SUN MODULE RADIO 433MHz SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 code ACG8069 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 CARTE À 1 RELAI POUR BOîTE DE LUMIÈRE CARTE À...
  • Page 31: System Layout

    SYSTEM LAY-OUT 181,10” 2755,90” 118,11” NORMAL barrier Measurements in mm/inch - Photoelectric cells - Galvanized column for P.E. cells - Fotocosta - Magnetic loop NORMAL TECHNICAL DATA - Key selector - Tuned aerial Max. boom lenght - Emergency button Opening time Max.
  • Page 32: Normal Installation

    ASSEMBLING THE NORMAL BARRIER Parts to install according to BS EN 12453 standard After having cemented the fixing base in the position you prefer, fix the NORMAL unit, using USE OF THE SHUTTER the nuts supplied and a setscrew wrench n. 19.
  • Page 33: Emergency Release

    ADJUSTING THE BALANCING SPRING The barrier is supplied with its balancing springs already adjusted. If extra weights are added to the barrier boom (e.g. pneumatic or photocell-type safety strips), you need to balance the boom again. If the boom tends to drop quickly when it moves down, modify the balancing springs.
  • Page 34: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS OPEN COMMON CLOSE BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING COMMON OK CLOSE TIMER SINGLE COMMAND CLOSE OPEN 2 OPEN 1 COMMON R=2,2K 1/4W A+TEST / A- PHOTOCELLS AUTO-TEST...
  • Page 35 PROBE Temperature sensor cable connection probe (code ACG4666 optional) RADIO Connector for radio module ACG8069 RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply 433 MHz Radio antenna Predisposition for inverter (available) RS485 termination of J9 APP+ Connector for APP+ card...
  • Page 36 The automatic closing is obtained only with the barrier open as a result of the command given Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. by the opening commands and led DL11 ON (trimmer rotated clockwise to enable the feature).
  • Page 37 => The boom starts closing => The A+/B.I.O. button. normal operations are re-established on closing. During the realignment the Once reached the open position, the barrier will remain opened and all of the control board securities are active.
  • Page 38: Visual And Sound Alarms

    ON, or disabled with DIP 9 to OFF. - Network microswitch 100 ms WARNING: If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected, a jumper - Barrier open warning light maximum power 3 W (equal to 1 3W bulb or to 5 LEDs must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals.
  • Page 39 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety 10 s tone with 2 s pause On steady...
  • Page 40: Base Plate

    ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. TELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 7 m TELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 6 m Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 3 + 3 m. Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 4 + 3 m.
  • Page 41 HANGING SUPPORT FORK TYPE SUPPORT COLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer. For octagonal booms code ACG8070 For round booms code ACG8073 PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low Hanging support with height regulation Fork type support column for all boom temperature conditions, up to -30°C (connect to connector J3).
  • Page 42 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. RADIO TRANSMITTER SUN RADIO MODULE 433MHz SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 code ACG8069 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 44: Technische Daten

    ANLAGEN LAY-OUT NORMAL Schranke - Photozellen - Verzinkte Metallsäule als Photozellenträger - Fotokontaktleiste - Magnetschleife - Schlüsselschalter - Antenne - Notschalter Abmessungen in mm TECHNISCHE DATEN NORMAL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Baumlänge Selbsthemmender, auf beiden Seiten montierbarer Getriebemotor zum Antrieb von Schrankenbäumen Öffnungszeit...
  • Page 45: Einstellung Der Endschalter

    INSTALLATION NORMAL MONTAGE DER NORMAL-EINHEIT Komponenten zur Installation nach der Norm EN 12453 Nach der Zementeinbettung des Sockels in einer geeigneten Position die Normal- ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Einheit mit den gelieferten Muttern und einem Sechskanteinsteckschlüssel Nr. Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Erfahrene Personen Nicht fachkundige 19 befestigen.
  • Page 46 EINSTELLUNG DER AUSGLEICHSFEDER Die Schranke wird mit bereits eingestellten Ausgleichsfedern geliefert. Werden dem Schrankenbaum zusätzliche Gewichte angesetzt (z.B. pneumatische- oder Fotokontaktleisten), muß er neu ausgewuchtet werden. Wenn der Schrankenbaum dazu neigt, sich zu schnell zu senken, muß auf die Ausgleichsfedern eingewirkt werden.
  • Page 47 ELEKTROANSCHLÜSSE ÖFFNEN GEMEINSAM SCHLIEßEN BLINKER 230Vac 40W STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT OK SCHLIEßEN ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN 2 ÖFFNEN 1 GEMEINSAM R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOZELLEN...
  • Page 48 Blinker (max. 40 W) PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24 Vdc Funkantenne Veranlagung für Wechselrichter (vorhanden) RS485-Terminierung von J9 APP+ Anschluss für APP+ Karte Anschluss für APP Karte...
  • Page 49 ACHTUNG: In Gebieten mit besonders kaltem Klima ist der Trimmer im Uhrzeigersinn im Vergleich zum Standardwert um 5° höher einzustellen oder aber es ist fakultativ NORMAL eine Sonde (Kode ACG4666) zur Temperierung des Motors einzusetzen. 4 - Nach Abschluss der Kontrolle ist DIP1 in die Position «OFF» zurückzustellen => Die LED- LED-ANZEIGEN Anzeige «DL1»...
  • Page 50 Wenn die Schranke geschlossen ist, ist die Ampel aus. R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. FUNKTIONSWEISE «PARK-MODUS» (DIP 6 ON) Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Page 51: Technische Eigenschaften

    die Wertpapiere aktiv. Die “Befehl gedrückt gehalten”-modus ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze Zeit DIP 10 ON => Bei Rückkehr der Netzspannung schließt die Schranke, wenn sie offen ist. Es wird und mit der Visuell-Sicherheit der Autmatismum-Bewegung gemacht wird sein. So bald nicht nur geschlossen, wenn die Uhrfunktion aktiv ist (siehe Befehl B.I.O.).
  • Page 52 Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen, die im Kurzschlussfall eingreifen und den ihnen zugeordneten Ausgang unterbrechen. Bei der Fehlerbehebung ist es ratsam, alle lösbaren Steckverbinder abzutrennen und nacheinander zu stecken, um die Fehlerursache leichter erkennen zu können.
  • Page 53 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“befehl gedrückt gehalten”-modus) Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 250 ms ON/OFF oder defekt einer sicherheitsvorrichtung DIP 2 ON (laufprogrammierung ganz) Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ON/OFF...
  • Page 54 OPTIONEN OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. TELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 7 m TELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 6 m Teleskopische Achteck-Stange 6 m mit Nabe L = 3 + 3 m.
  • Page 55 SÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG STÜTZPENDEL ABSTÜTZ TRÄGER Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator. Für octagonal Stange Kode ACG8070 Für runde Stange Kode ACG8073 PROBE Hänge Stütze mit Regulierung der Höhe Gabelförmiger Abstützträger, nutzbar Temperaturmess-Sonde für den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren für Achteck-Stangen.
  • Page 56 FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 PLATINE MIT 3 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER 2 AMPELN PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX Kode ACQ9081 Kode ACQ9080...
  • Page 57: Características Técnicas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN Barrera NORMAL - Fotocélulas de seguridad - Pilar galvanizado soporte fotocélula - Fotonervadura - Sensor magnético - Selector con llave - Antena de radio - Pulsador de urgencia Medidas en mm CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NORMAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud máxima de la asta...
  • Page 58 INSTALACIÓN NORMAL MONTAJE DE NORMAL Componentes a instalar según la norma EN 12453 Una vez cementada la base en la posición elegida, fijar a ella la barrera NORMAL USO LED CIERRE con las tuercas respectivas, utilizando una llave hexagonal Nº 19.
  • Page 59 REGULACIÓN DE LOS RESORTES DE EQUILIBRIO Normalmente, la barrera se entrega con los resortes de equilibrio yá regulados. Si se añade algún peso al asta (ej., bandas neumáticas o fotoeléctricas), es necesario volverlo a equilibrar. Si la asta tira a caer durante el movimiento de bajada, arreglar los resortes de la siguiente manera: Para ello, subir la asta de modo eléctrico o manual hasta la posición vertical y efectúe la regulación con una llave hexagonal Nº...
  • Page 60: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ABRE COMÚN CIERRE INTERMITENTE 230Vac 40W ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA COMÚN CIERRE RELOJ SOLO COMANDO CIERRE ABRE ABRE COMÚN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOPRUEBA FOTOCÉLULAS...
  • Page 61 Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. ACG4666 opc.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069 RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24 Vdc Antenna radio 433 MHz Predisposición para inversor (disponible) Terminación RS485 de J9 APP+...
  • Page 62 ATENCIÓN: En zonas sometidas a temperaturas particularmente rígidas, girar el trimmer, DIP 13 Luz intermitente (ON) - Luz fija (OFF) en sentido horario, 5° de más respecto del valor normal, o bien aplicar la sonda Tipo de motor DIP 14...
  • Page 63 R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. FUNCIONAMIENTO MODO PARK (DIP 6 ON) A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se Todos los comandos están habilitados. La gestión de 2 semáforos es posible.
  • Page 64: Resolución De Problemas

    DIP 10 ON => Cuando vuelve la tensión de la red eléctrica la barra, si estaba abierta, se cierra. funcionamiento, y por lo tanto, si viene apretrado o se rompe, no permite algùn Solamente no se cierra cuando la función de reloj (ver botón de ABERTURA 1) movimiento del portón.
  • Page 65 el estado de los DIP/TRIMMER puede no ser cierto. En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa la salida que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla.
  • Page 66 DEFECTO SOLUCIÓN Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa la salida led están apagados. que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla.
  • Page 67 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. BARRA 7 m OCTAGONAL TELESCÓPICA BARRA 6 m OCTAGONAL TELESCÓPICA Barra 6 m octagonal telescópica con cubo L = 3 + 3 m. Barra 7 m octagonal telescópica con cubo L = 4 + 3 m. cód.
  • Page 68 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. VARILLA PÉNDULO VARILLA DE SOPORTE COLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y transformador. Para barra octagonal cód. ACG8070 Para barra ronda cód.
  • Page 69 TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 TARJETA CON 1 RELÉ PARA LUZ BOX O ELECTROIMÁN TARJETA CON 3 RELÉS PARA LUZ BOX O GESTIÓN 2 SEMÁFOROS cód.
  • Page 70 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si...
  • Page 71 AC08086 BA01510 CCA1043G CEL1384 CEL1379 ACG4666 ACG8110 Codice Denominazione Particolare CEL1379 Cond. 25uF 450V per NORMAL 120V CME8058 Carcassa riduttore AC08086 Scheda P1 120-230-50/60 CEL1384 Cond. 6,3uF 450V per NORMAL 230V CME8068 Molla di bilanciamento Ø6 L=240 ACG4666 Sonda riscaldante...
  • Page 72 R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : NORMAL Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung :...

This manual is also suitable for:

Normal iceAa50160Aa50162

Table of Contents