Download Print this page
RIB K500 Simplified Instructions
RIB K500 Simplified Instructions

RIB K500 Simplified Instructions

With k-crx
Hide thumbs Also See for K500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K500 CON K-CRX
1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)
2° Collegamento degli accessori
3° Installazione e regolazione delle camme di finecorsa
Posizionare la camme sulla cremagliera.
Avvitare le due viti per bloccarle. Di seguito verrà descritto come
regolare meglio l'intervento delle camme.
ITA
ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR
CONDENSATORE
MARRONE
BLU
M
NERO
MOTORE
BLU
A
A
A
NO
NO
NC
NC
C
C
ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58
ALIMENTAZIONE
connettore rapido.
Premere, inserire il filo,
rilasciare per bloccarlo
IMPORTANTE
Il motore è predisposto per una apertura verso destra.
Se l'apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera
J2 e i fili V e W della morsettiera J7
A* A
Ponticellare COM-EDGE
A
A
A
dell'alimentazione delle fotocellule
Sbloccare il motore (girare la chiave in senso antiorario fino a fine corsa
senza forzare) e muovere il cancello manualmente
Controllare il punto di intervento delle camme.
N.B.: Le camme devono premere i microinterruttori elettrici prima che la
parte mobile tocchi i fermi meccanici.
HIN
CHI
NO
NC
A* A
S
C
S
A*A=> A+A- Rispettate la polarità
POL HUN CEK KOR

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIB K500

  • Page 1 ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K500 CON K-CRX 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) IMPORTANTE CONDENSATORE MARRONE NERO MOTORE Il motore è predisposto per una apertura verso destra. Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera J2 e i fili V e W della morsettiera J7 2°...
  • Page 2 Rallentamento non attivato Rallentamento attivato DIP9 Partenza graduale attivata Partenza graduale non attivata DIP10 TEST monitoraggio costa attivato TEST monitoraggio costa non attivato DIP11 K500 DIP12 K500 IMPORTANTE: L’impianto deve essere conforme a tutte le norme e Direttive attualmente in vigore.
  • Page 3 INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA K500 CON K-CRX 1° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica) IMPORTANTE CONDENSADOR MARRÓN AZUL NEGRO MOTOR El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha. AZUL Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la regleta de bornes J2 y los cables V y W de la regleta de bornes J7.
  • Page 4 Desaceleración no activada Desaceleración activada DIP9 Arranque gradual activado Arranque gradual no activado DIP10 TEST monitorización costa activado TEST monitorización costa no activado DIP11 K500 DIP12 K500 IMPORTANTE: La instalación debe ser conforme a todas las normas y Directivas actualmente vigentes.
  • Page 5 SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR K500 WITH K-CRX 1° Connecting the motor and limit switch (done in the factory) IMPORTANT CAPACITOR BROWN BLUE BLACK MOTOR The motor is set to open towards the right. BLUE If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J2 and the V and W wires on terminal block J7 must be reversed.
  • Page 6 Slowing down not activated Slowing down activated DIP9 Gradual start activated gradual start not activated DIP10 safety strip self-test activated safety strip self-test not activated DIP11 K500 DIP12 K500 IMPORTANT: The system must comply with all the standards and Directives currently in force.
  • Page 7 INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR K500 AVEC K-CRX 1° Branchement du moteur et des fins de course (effectué en usine) IMPORTANT CONDENSATEUR MARRON BLEU NOIR MOTEUR Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite. BLEU Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier J2 et les fils V et W du bornier J7 2°...
  • Page 8 Ralentissement non activé Ralentissement activé DIP9 Départ graduel activé Départ graduel non activé DIP10 TEST monitorage cordon activé TEST monitorage cordon non activé DIP11 K500 DIP12 K500 IMPORTANT: L’installation doit être conforme à toutes les normes et les directives actuellement en vigueur.
  • Page 9 ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ Κ500 ΜΕ Κ2007-CRX 1° Σύνδεση του κινητήρα και του αναστολέα (πραγματοποιείται στο εργοστάσιο) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ ΣΥΜΠΥΚΝ ΤΗΣ ΚΑΦΕ ΜΠΛΕ ΜΑΥΡΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ Ο κινητήρας είναι προκαθορισμένος για άνοιγμα προς δεξιά. ΜΠΛΕ Αν το άνοιγμα είναι προς αριστερά, πρέπει να αντιστραφούν τα καλώδια LSO και...
  • Page 10 Επιβράδυνση μη ενεργοποιημένη Επιβράδυνση ενεργοποιημένη DIP9 Σταδιακή εκκίνηση ενεργοποιημένη Σταδιακή εκκίνηση απενεργοποιημένη DIP10 TEST παρακολούθησης προσέγγισης ενεργοποιημένο TEST παρακολούθησης προσέγγισης απενεργοποιημένο DIP11 K500 DIP12 K500 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και Κανονισμούς που προς το παρόν ισχύουν.
  • Page 11 VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR K500 MIT K-CRX 1° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt) WICHTIG KONDENSATOR BRAUN BLAU SCHWARZ MOTOR Der Motor ist für die Öffnung nach rechts vorgesehen. BLAU Wenn die Öffnung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der Klem- menleiste J2 und der Leiter V und W der Klemmenleiste J7 invertiert werden.
  • Page 12 Abbremsung nicht aktiviert Abbremsung aktiviert DIP9 Langsamer Start aktiviert Langsamer Start nicht aktiviert DIP10 TEST Monitoring Kontaktleiste aktiviert TEST Monitoring Kontaktleiste nicht aktiviert DIP11 K500 DIP12 K500 WICHTIG: Die Anlage muss konform mit allen zurzeit geltenden Normen und Richtlinien sein.
  • Page 13 УПРОЩЁННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ K500 С K-CRX 1° Соединение двигателя и концевика (осуществляемое на фабрике) ВАЖНО КОНДЕНСАТОР КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ ЧЁРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Двигатель предрасположен для открытия в правую сторону. СИНИЙ При открытии в левую сторону необходимо поменять местами провода LSO и LSC клеммной колодки J2 и провода V и W клеммной колодки J7 2°...
  • Page 14 Электронный тормоз не активирован DIP8 Замедление не активировано Замедление активировано DIP9 Постепенный запуск активирован Постепенный запуск не активирован DIP10 TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля активировано TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля не активировано DIP11 K500 DIP12 K500 ВАЖНО: Система должна соответствовать всем действующим нормам и директивам.
  • Page 15 K-CRX ‫ مع‬K500 ‫تعليمات مبسطة حول‬ )‫1 - توصيل املوتور واملفتاح احلد ي ّ (يتم في املصنع‬ ‫ﺑﻨﻲ‬ ‫ﻣﻜﺜﻒ‬ ‫أزرق‬ ‫أﺳﻮد‬ ‫موتور‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫أزرق‬ ‫املوتور مصمم بحيث يفتح جهة اليمني‬ ‫ على‬LSC‫ و‬LSO ‫في حالة الفتح جهة اليسار، يجب عكس أسالك‬...
  • Page 16 ‫التباطؤ نشط‬ ‫التباطؤ غير نشط‬ DIP9 ‫التشغيل التدريجي غير نشط‬ ‫التشغيل التدريجي نشط‬ DIP10 ‫اختبار مراقبة احلافة غير نشط‬ ‫اختبار مراقبة احلافة نشط‬ DIP11 K500 DIP12 K500 .‫هام: يجب أن يتطابق النظام مع كل املعايير والتوجيهات املعمول بها حالي ً ا‬...
  • Page 17 ข้ อ แนะน� ำ อย่ ำ งง่ ำ ยส � ำ หรั บ K500 กั บ K-CRX 1° กำรเชื ่ อ มต่ อ มอเตอร์ แ ละตั ว หยุ ด (แล้ ว เสร็ จ ในโรงงำน) ส � ำ คั ญ มอเตอร์ ถ ู ก สร้ า งขึ ้ น มาเพื ่ อ ให้ เ ปิ ดไปทางด้ า นขวาได้...
  • Page 18 ระบบทดสอบการตรวจสอบริ ม ใช้ ง านได้ ระบบทดสอบการตรวจสอบริ ม ใช้ ง านไม่ ได้ DIP11 K500 DIP12 K500 ข้ อ ส� ำ คั ญ : ระบบจะต้ อ งยึ ด ตำมมำตรฐำนและข้ อ แนะน� ำ ที ่ ม ี อ ยู ่ ในนี ้ ท ั ้ ง หมด...
  • Page 19 БЪРЗ НАРЪЧНИК ИНСТРУКЦИИ ЗА K500 А K-CRX 1° Свързване на двигателя и крайните изключватели (изпълнено в завода) ВАЖНО КОНДЕНЗАТОР КАФЯВ СИН ЧЕРЕН ДВИГАТЕЛ Двигателят е приспособен за отваряне на дясно. СИН При отваряне на ляво трябва да се обърнат проводниците LSO и LSC на...
  • Page 20 Забавянето е активирано DIP9 Активирано постепенно задействане Не е активирано постепенно задействане DIP10 TEST наблюдение наоколо активно TEST наблюдение наоколо не е активно DIP11 K500 DIP12 K500 ВАЖНО: Инсталацията трябва да отговаря на всички действащи в момента нормативи и Директиви.
  • Page 21 K-CRX ‫ همراه با‬K500 ‫دستورالعمل ساده شده‬ )‫1° اتصال موتور و میکروسوئیچها (توسط کارخانه نصب شده است‬ ‫خازن‬ ‫ﻗﻬﻮه ای‬ ‫ﺧﺎزن‬ ‫آﺑﯽ‬ ‫ﺳﯿﺎه‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫آﺑﯽ‬ .‫موتور برای باز شدن به سمت راست تنظیم شده است‬ ‫ موجود بر‬LSO‫ و‬LSC ‫در صورتی که می خواهید موتور به سمت چپ باز شود٬ باید سیمهای‬...
  • Page 22 ‫شروع به كار تدريجي فعال است‬ ‫شروع به كار تدريجي غير فعال است‬ DIP10 ‫تست كنترل زبانه ها فعال است‬ ‫تست كنترل زبانه ها غير فعال است‬ DIP11 K500 DIP12 K500 :‫سیستم باید مطابق متامی استانداردها و دستورات معمول حال حاضر عمل کند. مهم‬...
  • Page 23 K500 İLE K-CRX İÇİN BASİTLEŞTİRİLMİŞ TALİMATLAR 1 Motor ve kurs sonu bağlantısı (fabrikada gerçekleştirilir) ÖNEMLİ KONDANSATÖR KAHVERENGİ MAVİ SİYAH MOTOR Motor üzerinde sağ tarafa doğru bir açıklık vardır. MAVİ Eğer açıklık motor üzerinde sol tarafa doğru ise J2 soketinde LSO ile LSC kablolarının ve J7 soketinde V ile W değiştirilmesi gerekir...
  • Page 24 Yavaşlama aktif durumda DIP9 Dereceli hareket etme aktif durumda Dereceli hareket etme aktif durumda değil DIP10 kenar izleme TESTİ aktif kenar izleme TESTİ aktif değil DIP11 K500 DIP12 K500 ÖNEMLİ: Tesisat, yürürlükte olan güncel tüm Standart ve Yönetmeliklere uygun olmalıdır.
  • Page 25 K-CRX के साथ K500 के लिए सरिीकृ त अनु द े श 1° मोटर और एं ड -स्टॉप जोड़ना (सं य ं त्र में ककया जाने वािा) महत्वपू र ्स कै प े स े ट े ट र भू र ा...
  • Page 26 क्त्मक शु रु आत सकक्य नहीं DIP10 एज त्नगरानी जां च सकक्य एज त्नगरानी जां च सकक्य नहीं DIP11 K500 DIP12 K500 महत्वपू र ्स : इस लसस्म को वत्स म ान में िागू सभी मानकों तथा ननददे श ों पािन करना ही चाकहए...
  • Page 27 配K2007 CRX的K500简明使用手册 第1步 连接电机与限位器(工厂中进行) 重要 电容器 棕色 蓝色 黑色 电机 电机预制开启方向为向右开启。 蓝色 如需向左开启,必须交换端子板J2的LSO和LSC线以及端子板J7的V和W 线。 第2步 连接配件 天线 - 使用同轴电缆RG58 电源 快速连接器。 按下。插入电线。 松开并固定电线。 A* A A* A 对COM-EDGE进行跳线 A*A => A+A+ 注意光电管电源极性 第3步 安装并调整限位器凸轮 松开电机(将扳手以逆时针方向旋转至限位器处,不要过度 将凸轮放在齿轨上。 用力),然后用手移动栅栏。 拧紧两个螺钉,固定凸轮。下面介绍如何让凸轮更好的 检查凸轮制动点。 发挥作用。...
  • Page 28 4° 按下遥控器按钮B并保持1.5秒 DL1闪烁一下 无操作 结束 让DL2闪烁10次,或按下无线电接收器上的按钮P,退出配置 第7步 个性化配置 调整下列各微动开关可修改配置 微动开关放在开位上 微动开关放在关位上 DIP3 启用自动闭合 禁用自动闭合 DIP4 只有在闭合时启用光电管 时刻启用光电管 DIP5 预闪烁3秒 电机和闪烁器同时启动 DIP6 步进式控制 开启时无法控制 DIP7 启用电子制动 禁用电子制动 DIP8 禁用减速 启用减速 DIP9 启用渐进启动 禁用渐进启动 DIP10 启用安全条自检 禁用安全条自检 DIP11 K500 DIP12 K500 重要:设备必须符合各种现行规范与指令。...
  • Page 29 UPROSZCZONE INSTRUKCJE DLA K500 Z K-CRX 1° Podłączanie silnika i łącznika krańcowego (przeprowadzane fabrycznie) WAŻNE KONDENSATOR BRĄZOWY NIEBIESKI CZARNY SILNIK Silnik ustawiony jest na otwieranie prawostronne. NIEBIESKI W przypadku, gdy otwieranie ustawione jest lewostronnie należy zamienić pr- zewody LSO i LSC na bloku końcowym J2 oraz przewody V i W na bloku końcowym 2°...
  • Page 30 Dezaktywacja funkcji spowalniania Aktywacja funkcji spowalniania DIP9 Aktywacja funkcji stopniowego startu Dezaktywacja funkcji stopniowego startu DIP10 Aktywacja automatycznego testu pasa bezpieczeństwa Dezaktywacja automatycznego testu pasa bezpieczeństwa DIP11 K500 DIP12 K500 WAŻNE: System musi spełniać wszystkie aktualnie obowiązujące standardy norm i dyrektywy.
  • Page 31: Tartozékok Csatlakoztatása

    EGYSZERŰSÍTETT TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS K500 K-CRX 1 - A motor és a végálláskapcsoló gyári bekötései FONTOS KONDENZÁTOR BARNA KÉK FEKETE MOTOR A motort úgy szerelik össze, hogy jobbra nyit. A kapu vonlában állva, kifelé nézve, jobb KÉK oldalon van a motor.
  • Page 32 Electronikus fék nem aktív DIP8 Lassítás nincs engedélyezve Lassítás engedélyezve DIP9 Lágy indítás engedélyezve Lágy indítás nincs engedélyezve DIP10 Biztonsági eszközök öntesztje aktiválva Lassítás engedélyezve DIP11 K500 DIP12 K500 FONTOS: A rendszernek meg kell felelnie a jelenleg hatályban lévő szabványoknak és irányelveknek.
  • Page 33 ZJEDNODUŠENÝ POKYNY PRO K500 s K 1 ° Připojení motoru a spínače (provádí v továrně) DULEŽITÉ Kondenzátor Hnědá Modrá Černá MOTOR Motor je nastaven na otevřený směrem doprava. Modrá Pokud otevření je na levé straně, musí LSO a LSC dráty na svorkovnici J2 a V a W dráty na svorkovnici J7 být obrácen.
  • Page 34 Zpomalení není aktivován Zpomalování aktivován DIP9 Postupný start aktivní postupný start není aktivován DIP10 bezpečnostní pás self-test aktivuje bezpečnostní pás self-test není aktivován DIP11 K500 DIP12 K500 DŮLEŽITÉ: Systém musí splňovat všechny normy a směrnice v současné době v platnosti.
  • Page 35 K-CRX를 사용하는 K500의 간단작동법 모터와 작동차단기의 첫번째 연결방법 (공장내 적용) 중요 콘덴서 갈색 파란색 검정색 모터 모터는 기본적으로 오른쪽 방향을 향해 열리도록 되어있습니다. 파란색 열림방향이 왼쪽을 향할 경우 단자반 J2에 있는 LSO, LSC 선과 단자반 J7에 있는 V, W 선을 도치시켜야 합니다.
  • Page 36 열림중의 비효율적 작동 DIP7 전기멈춤장치 가동 전기멈춤장치 비가동 DIP8 속도저하기능 비가동 속도저하기능 가동 DIP9 단계적 가동 활성화 단계적 가동 비활성화 DIP10 사이드보드 모니터링 테스트 활성화 사이드보드 모니터링 비활성화 DIP11 K500 DIP12 K500 중요: 모든 장비는 현행 관련 법률 규정에 적합해야 합니다.