THERMEx 526142 User Manual
THERMEx 526142 User Manual

THERMEx 526142 User Manual

Electric storage water heaters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electric storage water heaters
Scaldacqua elettrico
User manual
Manuale d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 526142 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for THERMEx 526142

  • Page 1 Electric storage water heaters Scaldacqua elettrico User manual Manuale d'uso...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4 2 15 Fig. 3 Fig. 4. Push / Premere...
  • Page 5 Per questo motive E' NECESSARIO collegare lo scarico della valvola ad una tubazione di scarico dell'abitazione (vedi libretto di istruzione Norme di installazione – collegamento idraulico). Mass (kg) Code 526142 1/2ʺ 1ʺ 98,5 0,46 526152 3/4ʺ...
  • Page 6 During the water heating phase the drip of the device is normal, as it is due to the expansion of the water inside the product. For this reason, it is NECESSARY to connect the valve drain to a drain pipe of the housing (see Installation Instructions – Hydraulic Connection Instructions). Mass (kg) Code 526142 1/2ʺ 1ʺ 98,5 0,46 526152 3/4ʺ...
  • Page 7 Description Fig. 1, 2, 3 / Legenda Fig. 1, 2, 3. Outer casing / Involucro esterno Inner tank (reservoir) / Serbatoio interno (contenitore) Removable flange / Flangia rimovibile Protective cover / Calotta di protezione Cold water inlet pipe (with blue ring) / Raccordo per l'entrata dell'acqua fredda (con anello di colore blu) Hot water outlet pipe (with red ring) / Raccordo per l'uscita dell'acqua calda (con anello di colore rosso)
  • Page 8 Fig. 5 Wiring diagram / Fig. 5. Schema elettrico Description Fig. 5 / Legenda Fig. 5 C4 standard plug, bipolar 16 A, 250 V with double grounding terminal / Spina standard С4 bipolare a 16 А, 250 V con doppi contatti di messa a terra Sky blue / Azzurro Brown / Marrone Yellow-green / Verde-giallo...
  • Page 9: Scope Of Supply

    Prior to the first use of the electric storage water heater, please, read this user manual carefully and pay special attention to clauses marked with symbol «ATTENTION!» This user manual covers the following models of Thermex water heaters: EWH model...
  • Page 10: Basic Technical Specifications

    Basic technical specifications Pressure in the cold water line, min/max 0,05 / 0,8 MPa Power supply network – single phase, voltage, frequency 230 V ~, 50 Hz Power of the tubular electric heater (TEH) for EWH with volume 30 liters 1,5 kW for EWH with volume from 50 to 80 liters 1,2 kW...
  • Page 11: Installation And Connection

    Removable flange has tubular electric heater (THE) (7), thermostat (8) and magnesium anode (9). TEH is designed for water heating, and thermostat ensures the possibility of heating temperature adjustment up to +74°С (±5°C). Magnesium anode is designed to neutralize the electrochemical corrosion affect on the inner tank.
  • Page 12 To avoid property damage of the user and (or) third parties in case of faulty hot water supply system, it is necessary to install EWH in the facilities having hydraulic insulation of the floors and drainage into the sewage system, never locating the items subject to water impact under the EWH. In case of installation in non-protected facilities, it is necessary to install a safety tray (not included into the scope of supply) under the EWH with drainage into the sewage system.
  • Page 13 Connection to power network Prior to the water heater connection to electrical network, make sure its parameters complies with the technical specifications of the water heater. ATTENTION! Prior to power activation make sure EWH is filled with water! Water heater shall be earthed to ensure safe operation. EWH is equipped with the stationary power cable (option) with Europlug (option).
  • Page 14: Safety Precautions

    џ Remove protective cover, disconnect the wires, unscrew and remove removable flange from the housing; џ Replace magnesium anode, clean TEH from scale if required and remove sediment; Assemble, fill EWH with water and switch on power supply. џ During the EWH technical maintenance by a specialized company, a warranty certificate shall include a relevant note with the seal of the company, carrying out technical maintenance.
  • Page 15 Possible failures and remedies In case of the device failure it is necessary to disconnect it from the electrical network and shut off water supply. Failure Possible cause Remedy Reduced hot water Clogging of the safety valve Remove and wash valve with water head from EWH Same inlet hole cold water head...
  • Page 16: Manufacturer's Warranty

    Transportation and storage of electric water heaters Transportation and storage of electric water heaters shall be carried out in accordance with the handling symbols on the packaging: 1. Necessity of device protection from moisture; 2. Fragile load, delicate handling; 3. Recommended temperature range of the device storage: from +10°С to +20°С; 4.
  • Page 17: Information On The Manufacturer

    The manufacturer shall not be liable for the failures resulted from violation of the installation, operation and technical maintenance of EWH by the user, as specified in this manual, including the cases when such failures resulted from inadmissible network parameters (electrical and water supply) with the installed EWH, and due to intervention of third parties.
  • Page 18: Kit Di Fornitura

    Prima dell'installazione dello scaldacqua elettrico leggere attentamente il presente manuale d'uso e prestare particolare attenzione ai punti contrassegnati con «AVVERTENZA!» Il presente manuale d'uso è valido per i seguenti modelli degli scaldacqua Thermex: Modello dello scaldacqua Capacità, lt ER V/H...
  • Page 19: Principali Caratteristiche Tecniche

    Principali caratteristiche tecniche Pressione ingresso acqua fredda, min/max 0,05 / 0,8 MPa Rete elettrica di alimentazione – monofase, tensione, frequenza 230 V ~, 50 Hz Potenza della resistenza elettrica per gli scaldacqua di capacità 30 litri 1,5 kW per gli scaldacqua di capacità da 50 a 80 litri 1,2 kW per gli scaldacqua di capacità...
  • Page 20: Installazione E Collegamento

    il serbatoio interno è trattato con il processo di vetroporcellanatura che protegge a modo sicuro la superficie interna della corrosione elettrochimica. Sulla flangia rimovibile sono montati: resistenza elettrica (7), termostato (8) e anodo di magnesio (9). La resistenza elettrica serve al riscaldamento d'acqua e il termostato assicura la possibilità di regolazione di temperatura di riscaldamento fino a +74°С...
  • Page 21: Collegamento Idraulico

    Il montaggio dei ganci al muro deve escludere lo spostamento spontaneo delle staffa di aggancio dello scaldacqua lungo i ganci stessi. Per la manutenzione dello scaldacqua la distanza dalla calotta di protezione alla superficie più vicina in direzione dell'asse della flangia rimovibile deve essere minimo 0,5 metri.
  • Page 22: Collegamento Elettrico

    AVVERTENZA! E' vietata la manutenzione dello scaldacqua in assenza della valvola di sicurezza oppure di una valvola fornita da altri produttori. Dopo aver effettuato il collegamento idraulico assicurarsi che rubinetto di intercettazione dell'acqua fredda dello scaldacqua sia aperto e che rubinetto di intercettazione dell'acqua calda dello scaldacqua sia chiuso.
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    џ Rimontare lo scaldacqua, riempirlo d'acqua e ripristinare l'alimentazione elettrica. La manutenzione deve essere effettuata dai Centri di Assistenza autorizzati Thermex. Il Cat provvederà alla compilazione, del tagliando di garanzia convalidato da prova di acquisto. Se il cambio dell'anodo di magnesio viene eseguito dall'utente, al presente manuale d'uso dello scaldacqua deve essere allegato lo scontrino confermante l'acquisto di un anodo in magnesio.
  • Page 24 џ Scaricare l'acqua dallo scaldacqua con l'alimentazione elettrica accesa. џ Utilizzare ricambi non raccomandati dal produttore. џ Utilizzare l'acqua dallo scaldacqua per cucinare. Utilizzare l'acqua contenente i pezzetti meccanici (sabbia, pietre piccole) che possono џ provocare il malfunzionamento dello scaldacqua e della valvola di sicurezza. Cambiare la struttura e misure di montaggio delle staffa di sospensione dello scaldacqua.
  • Page 25 Lo scaldacqua Assenza di tensione Chiamare personale qualificato per connesso alla rete la manutenzione della rete elettrica elettrica non riscalda. Intervento dell'interruttore Premere il pulsante di riarmo Lampadina spia non differenziale (se presente) dell'interruttore differenziale. si accende. Verificare la tensione. E'danneggiato il cavo elettrico Chiamare il personale qualificato del centro di assistenza...
  • Page 26: Garanzia Del Produttore

    Garanzia del produttore Il produttore applica il periodo di garanzia per lo scaldacqua di 2 anni, invece per le parti componenti e prodotti di dotazione sono applicabili gli seguenti periodi di garanzia: ER, ES V/H 03022 468, 050S22 468, 05022 468, 08022 468, 10022 468, 12022 468, 15022 468, 05022 477, 08022 477, 10022 477, 15022 477, 05022 478, 08022 478, 10022 478, 15022 478, 05022 480, 08022 480, 10022 480, 15022 480, 05022 481, 08022 481, 10022 481, 15022 481, 20022 479, 30022 479...
  • Page 27 Lavori di riparazione, ricambio delle parti componenti e prodotti di dotazione durante il periodo di garanzia non prolungano il periodo di garanzia dello scaldacqua. Il periodo di garanzia delle parti cambiate o riparate termina al momento della scadenza della garanzia dello scaldacqua stesso. Smaltimento Alla condizione dell'osservanza delle indicazioni per installazione, uso e manutenzione tecnica dello scaldacqua ed anche alla condizione della conformità...
  • Page 28 Date of sale / Data di vendita Dealer / Venditor Service center indicated by dealer / Centro di assistenza indicato dal venditore Stamp of dealer / Timbro del venditore THERMEX ITALIA SRL Via velletri,17 0004 Albano laziale (Rm) Customer signature / Firma del cliente...
  • Page 29 Warranty certificates / Tagliando di garanzia 1. Model / Modello 2. Serial no / Numero di matricola 3. Date of sale / Data di vendita 4. Dealer / Venditore 5. Stamp of dealer / Timbro del venditore 6. Filled in by dealer / Riservato al venditore 1.
  • Page 30 1. Date of acceptance / Data di ricezione 2. Issue date / Data di consegna 3. Defect / Difetto 4. Executed work / Lavori eseguiti 5. Specialist (name) / Tecnico 6. Stamp of service center / Timbro del centro di assistenza 7.

This manual is also suitable for:

526152

Table of Contents