Table of Contents
  • Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása
  • Connecting Speakers
  • Măsuri de Precauţie
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostní Opatření
  • Mjere Opreza
  • Üzembe Helyezés
  • A RáDIó Használata
  • Hlavné Vlastnosti
  • Caracteristici Principale
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Funkcije Daljinskog Upravljača

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

VB 6200
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 27
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / EN -Functions /
28 – 58
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SAL VB 6200

  • Page 1 VB 6200 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 ● 1. slika figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika SRB-MNE HR-BIH FELÉPÍTÉS STRUCTURE ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (1. ábra) (Figure 1.) (1. obrázok) (Figura 1.) (1.
  • Page 3 /MUT 2/INT 3/RPT 4/RDM 5/-10 6/+10 figure 2. ● 2. ábra ● 2. obraz ● figura 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● 2. slika SRB-MNE HR-BIH FELÉPÍTÉS STRUCTURE ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (2. ábra) (Figure 2.) (2.
  • Page 4 H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje AUTÓRÁDIÓ...
  • Page 5 17. Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat. 18. A bekötés/beszerelés előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját! Áramütést, rövidzárlatot és meghibásodást előzhet meg vele. 19. Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigetelését! Zárlatot, tüzet okozhat ezzel! 20.
  • Page 6 Hőmérséklet Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy az utastér hőmérséklete 0°C és +40°C között van-e, mert a zavartalan működés csak ebben a tartományban garantált. A szélsőséges időjárási viszonyok kárt okozhatnak a készülékben. Elhelyezés, beszerelés A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybe- vételeknek: - közvetlen napsütés, illetve hőhatás (pl.
  • Page 7: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
  • Page 8 42. Do not connect phones, navigation… to the USB socket for charging purposes. 43. Do not store data storage in the vehicle if it is exposed to freezing or extremely high temperatures. 44. While underway, do not do anything that distracts your attention from driving. Handling the player while driving can result in accidents.
  • Page 9 63. A Somogyi Elektronic Kft. certifies that this radio equipment conforms to directive No. 2014/53/ EU. Full text of EU Declaration of Conformity is available on the following address: somogyi@ somogyi.hu 64. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
  • Page 10: Connecting Speakers

    CONNECTING SPEAKERS In some cases, increasing the volume will not proportionally increase the bass level. This is dependent on the number of speakers used and their positioning, moreover, a speaker in the vehicle might also be wired out of phase. 1.
  • Page 11 pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! 3. Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a uložte ho na dostupné miesto pre neskoršie použitie! 4.
  • Page 12 24. V prípade akejkoľvek poruchy prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na predajcu. Mnoho porúch (zvuk nepočuť, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v prístroji, atď.) sa ľahko zisťuje. 25. Dbajte na to, aby sa do zásuvky USB a pamäťovej karty nedostal žiadny cudzí predmet, môže spôsobiť...
  • Page 13 INŠTALÁCIA (Môže inštalovať iba kvalifikovaná osoba!) ● V závislosti od konštrukcie vozidla môže byť potrebné si zaobstarať ďalšie upevňovacie prvky. Spôsob inštalácie prístroja môže byť odlišný v závislosti od typu motorového vozidla. ● Káble prístroja zapojte podľa predpisov. Najprv skontrolujte správnosť konektorov podľa návodu zapojenia.
  • Page 14 RADIO AUTO ȘI PLAYER MP3/WMA INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare.
  • Page 15 16. Nu împiedicaţi aerisirea aparatului, deoarece poate provoca încălzirea în exces a aparatului sau incendiu. Printr-o instalare profesională asiguraţi aerisirea potrivită al aparatului! Trebuiesc lăsate libere orificiile de ventilare. 17. Aveţi în vedere conectarea corectă! O legare defectuoasă poate provoca incendiu sau alte defecţiuni.
  • Page 16: Măsuri De Precauţie

    MĂSURI DE PRECAUŢIE Curăţare Pentru curăţarea periodică utilizaţi o lavetă moale şi uscată, respectiv o pensulă. O murdărire mai insistentă se îndepărtează cu o lavetă uşor umezită în apă. Evitaţi zgârierea afişajului, niciodată nu o ştergeţi uscată sau cu o lavetă aspră! Este interzisă utilizarea detergenţilor! Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului sau pe conectorii acestuia! Temperatura Înainte de pornirea aparatului, verificaţi ca temperatura din interiorul autovehiculului să...
  • Page 17 1. În cazul utilizării celor două difuzoare frontale: Trebuie schimbată, în funcţie de preferinţe, polaritatea difuzoarelor din stânga sau din dreapta +/- (se schimbă firele cablului de la unul dintre difuzoarele frontale; oriunde între aparatul radio şi difuzor). 2. În cazul utilizării a patru difozoare: A., În cazul în care atât difuzoarele din faţă, cât şi cele din spate sunt montate în uşi (sau dacă...
  • Page 18 5. U zavisnosti od kompresovanih fajlova, programa koirštenih za kompresovanje formata, i kvaliteta USB/SD prenosive memorije, moguća je pojava nepravilnosti koje nisu greška proizvođača. 6. Reprodukcija DRM fajlova nije zagarantovana! 7. MP3/MP4 plejeri se mogu povezati sa auto radijom i uspomoć USB kabela ali nemojte povezivati hard diskove na auto radio! 8.
  • Page 19 26. Štiti od prašine, vlage, tečnosti, toplote, mraza, kao i direktnog sunčevog svetla! 27. Dok sprovodite kablove, vodite računa da njihova izolacije nije oštećena. 28. Nemojte povezivati nikakve kablove dok uređaj radi. Nikad nemojte puštati sistem u rad sa muzikom pojačanom na maksimum. Zvuk koji se javlja u ovom slučaju može smesta uništiti zvučnike.
  • Page 20 ● Radi sprečavanja spoljnjih električnih uticaja na audio sistem: - Priključne kablove auto radija i kablove za zvučnike sprovodite najmanje 10 cm od kablova instrument table. - Napojne kablove sprovodite što dalje od svih ostalih kablova. - Kabel za masu pričvrstite za karoseriju vozila na takvo mesto da kontakt bude čist bez farbe i masnoća.
  • Page 21: Bezpečnostní Upozornění

    AUTORÁDIO A PŘEHRÁVAČ MP3/WMA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga za kasnejšo uporabo! Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. 2.
  • Page 22 17. Dbejte na správné zapojení! Nesprávné zapojení může způsobit požár nebo může vést k jinému poškození. 18. Před zapojením/instalací odstraňte zapojení negativního pólu akumulátoru! Předejdete tak zásahu elektrickým proudem, zkratu a závadám. 19. Při instalaci dbejte na to, abyste neřízli do kabelů a abyste neporušili jejich izolaci! Mohli byste tak způsobit zkrat nebo požár! 20.
  • Page 23: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Čistění K pravidelnému čištění používejte měkkou, suchou utěrku a štětec. Silnější znečištění odstraníte po navlhčení vodou. Zamezte poškrábání plochy displeje, displej nikdy neutírejte nasucho nebo utěrkou s hrubou strukturou! Je zakázáno používat čisticí prostředky! Do vnitřních částí přístroje, ani do konektorů...
  • Page 24 2. V případě používání čtyř reproduktorů: A., Jestliže jsou dva přední a dva zadní reproduktory zabudovány do dveří vozidla (nebo jiným způsobem, kdy jsou od sebe vzájemně odizolovány; „v reproduktoru”), pak je nutné otočit jednu z polarit u dvou předních i u dvou zadních reproduktorů. B., Jestliže jsou dva přední...
  • Page 25 5. Ovisno o kompresiji datoteka, korištenom programu kompresije MP3 i kvaliteti USB / SD memorije, mogu se pojaviti anomalije tijekom reprodukcije, koje nisu posljedica neispravnosti uređaja. 6. Nije zajamčena reprodukcija kopiranih DRM datoteka. 7. Moguće je i priključiti MP3 / MP4 playere pomoću USB kabela, ali na taj način izbjegavajte spajanje vanjskih tvrdih diskova.
  • Page 26: Mjere Opreza

    27. Prilikom provođenja priključnih kabela pazite da se njihova izolacija ne ošteti oštrim metalnim predmetima u blizini. 28. Ne priključujte nikakve kabele dok uređaj radi. Nikada ne uključujte sustav s jačinom zvuka na maksimalnoj razini. Pucketanje i zvučni udari koji nastaju u tom vremenu mogu odmah nepopravljivo oštetiti zvučnike.
  • Page 27 - Držite kablove za napajanje što dalje od ostalih. - Kabel za uzemljenje treba biti čvrsto spojen na čistu površinu šasije automobila, bez boje, prljavštine i masti. - U slučaju da spojite regulator za buku, postavite ga što dalje od uređaja. SPAJANJE ZVUČNIKA U nekim slučajevima povećanje glasnoće neće proporcionalno povećati razinu basa.
  • Page 28: Üzembe Helyezés

    H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije AUTÓRÁDIÓ ÉS MP3/WMA LEJÁTSZÓ módosíthatja a kiválasztott beállítást. Átmenetileg némíthatja a JELLEMZŐK hangszórókat a MUTE (8.) gombbal. ●...
  • Page 29: A Rádió Használata

    ● Csatlakoztatást követően az utoljára behelyezett külső egység műsora ● FIGYELEM! Feljebb, a MENU fejezetben már említettünk két kerül lejátszásra. funkciót, amelyek a rádió működését befolyásolják. A forgatógomb ● Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása folytatódik, nyomogatásával elérhető menü két utolsó funkciója: - STEREO: stereo-mono vétel;...
  • Page 30 ● Esetenként előfordulhat, hogy bizonyos karakterek nem megfelelően ● Hívás indítása az utolsó hívott számra: dupla SIM kártyás telefon vagy egyáltalán nem jelennek meg. Ez főleg a speciális vagy ékezetes esetén, annak beállításától függően esetleg szükség lehet a telefonon karaktereket érintheti és nem a készülék hibája. is a hívás jóvá...
  • Page 31 ● Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután az USB/SD tárolótól lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem. eltérő forrásra váltott vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkező esetben ● A távirányítót használata közben irányítsa a készülék kijelzőjének az adatok megsérülhetnek.
  • Page 32 - Ellenőrizze a tápvezeték és az akkumulátor vezeték bekötését. - Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség ● Kiolvadt a biztosíték. esetén óvatosan tisztítsa meg száraz ecsettel. - Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékát, és szükség esetén cserélje - Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) ki azonos értékűre.
  • Page 33 CAR RADIO AND MP3/WMA PLAYER ● EQ ON: software version different EQ modes may affect the previously FEATURES set high / low adjustments. ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● Wireless BT connection ● ●...
  • Page 34 AUTOMATIC TUNING AND STORING appears – this is the default setting. Then it tunes automatically with When installing the appliance for the first time, press the RESET button the scroll buttons to the previous or the next radio station (SEEK), then behind the front panel for 3 seconds, with a paper clip to reset to stops.
  • Page 35 the desired genre, which will be automatically searched for among the During a call, the display shows the elapsed time, and then the device currently receivable stations when the knob is released: PTY SEEK. switches back to radio mode, if you have listened to it before. ●...
  • Page 36 provides you the opportunity to further improve the volume and sound ● If the appliance does not emit sound, or the USB/SD memory is not quality. recognized, remove and reinsert the memory. If this is ineffective, try Two white in the top row; LF: front left, LR: rear left and two red in the to choose the signal source with the MOD button.
  • Page 37: Hlavné Vlastnosti

    AUTORÁDIO A MP3/WMA PREHRÁVAČ ● Pri počúvaní pri vyššej hlasitosti nezdôrazňujte príliš nízke a vysoké HLAVNÉ VLASTNOSTI tóny, môže zapríčiniť skreslený zvuk! ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● Bezdrôtové BT spojenie ●...
  • Page 38 prístroj spustí krátku ukážku každej nájdenej rozhlasovej stanice. Pritom po opustení oblasti prijímania prístroj vyhľadá rádiovú stanicu, ktorá vidíte miesto uloženia staníc. vysiela taký istý program, ktorého príjem je oveľa lepší. ● Krátke stlačenie AMS aktivuje alebo vypne krátku ukážku staníc. ●...
  • Page 39 do výšky hlavy. Hovorte do smeru mikrofónu, aby Váš partner Vás počul prehrávania sa zobrazí aj uplynulý čas prehrávanej skladby. Prehrávanie v dobrej kvalite. Počas telefonovania majte zavreté okná, lebo hluk môžete zastaviť pomocou tlačidla 1/PLAY/PAUSE, zobrazí sa nápis počas cesty alebo prevádzkovaný ventilátor môže významne zhoršiť PAUSE.
  • Page 40 dobrej kvalite cez reproduktory autorádia, keď pomocou tlačidla MOD BATÉRIE UDRŽIAVAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK vyberiete režim AUX. Môžete pripojiť pomocou kábla napr. mobilný KRYT BATÉRIE SA NEUZATVÁRA BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ telefón, multimediálny prehrávač, CD/DVD prehrávač, navigáciu … NEPOUŽÍVAJTE.
  • Page 41: Caracteristici Principale

    RADIO AUTO ȘI PLAYER MP3/WMA ● La un volum mai ridicat nu evidenţiaţi tonurile înalte şi/sau joase, CARACTERISTICI PRINCIPALE deoarece se pot crea interferenţe! ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● conexiune fără fir prin BT ● ascultarea muzicii de pe telefon mobil, tabletă...
  • Page 42 ACORDAREA ȘI SALVAREA AUTOMATĂ A POSTURILOR RADIO ● Dacă utilizaţi radioul la o distanţă mai mare de locul unde aţi efectuat La prima punere în funcțiune apăsați cu o agrafă de birou timp de 3 secunde salvările posturilor – de ex. în timpul călătoriilor, poate fi necesară butonul RESET aflat în spatele panoului frontal, pentru a reveni la setările o căutare nouă...
  • Page 43 aplicații. Dacă apare un pop-up peste playerul de muzică, comandarea ROCK Muzică Emisiune NEWS Ştiri PHONE IN playerului de pe radio va fi îngreunată. MUSIC rock prin telefon ● Ecranul telefonului va fi deblocat automat de către radio, dacă la EASY Muzică...
  • Page 44 ● În timpul utilizării îndreptaţi telecomanda către ecranul aparatului de la ● Sursa USB şi SD se poate conecta doar într-un singur mod. Dacă se o distanţă de max 2 metri! opreşte, întoarceţi-l şi încercaţi să introduceţi din nou; nu forţaţi! ●...
  • Page 45: Uključivanje I Isključivanje

    SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER automatski ekvilajzer kompenzuje ovaj fenomen koji se javlja na nižim GLAVNE OSOBINE nivoima zvuka. Što je manja jačina zvuka korekcija je veća. Preporučuje ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● Bežična BT veza ● Slušanje se da ova funkcija bude isključena na višim nivoima zvuka jer može muzike sa mobilnog uređaja, tableta ●...
  • Page 46 ● TP – Radio stanice označene sa TP redovno emituju informaciju ● Imajte u vidu da će uređaj automatski izostaviti stanice koje imaju slab vezane za saobraćaj. Ova funkcija je, kao osnovna RDS funkcija, signal, kao i da stanice mogu biti memorisane na kanale koje vi niste aktivna uvek predvideli.
  • Page 47 vreme pesme. Reprodukcija se može zaustaviti tasterom 1/PLAY/ spovodite ispod tapacira do „A” stuba ili do štitnika od sunca i tamo ga PAUSE, prikazaće se ispis PAUSE. Ostale funkcije MP3/WMA plejera: zakačite štipaljkom. Dostupne su sledeće ekstra funkcije: 1 //: reprodukcija / pauza zvonjenje telefona preko zvučnika radija / telefonski broj na ...
  • Page 48: Funkcije Daljinskog Upravljača

    AUX IN – STEREO AUDIO ULAZ ● OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU. BATERIJA SE NE 3.5 mm stereo može biti korišten za povezivanje spoljnih uređaja koji SME PROGUTATI, OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA! imaju izlaz za slušalice, direktno na AUX ulaz prednjeg panela auto U SLUČAJU DA SE PROGUTA, PROUZROKOVAĆE SNAŽNE radija.
  • Page 49 AUTORÁDIO A PŘEHRÁVAČ MP3/WMA a vypnutí zvýraznění basů / EQ: zapínání a vypínání, hudební styly (EQ HLAVNÍ VLASTNOSTI OFF-POP-ROCK-JAZZ-CLASS…) / STEREO: příjem v režimu stereo- ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● Bezdrátové BT mono / verze softwaru připojení...
  • Page 50 VOLBA ULOŽENÉ ROZHLASOVÉ STANICE ● Jestliže je dané místo v paměti již obsazené, bude obsah vymazán a Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka BAND (4.) zvolte požadované bude uložena frekvence nové stanice. pásmo (FM1-FM2-FM3-AM1-AM2), potom tlačítky s číslicemi 1…6 ● Aktuálně poslouchanou rozhlasovou stanici můžete kdykoli uložit do zvolte požadovanou rozhlasovou stanici.
  • Page 51 funkci AF, kterou můžete zapínat a vypínat podobným způsobem: AF mikrofonu / přehrávání hudby prostřednictvím funkce BT z telefonu ON/AF OFF. nebo online / ovládání funkce přehrávání hudby na mobilním zařízení Pro vyhledávání určitého typu rozhlasového vysílání je nutné otočný V případě...
  • Page 52 potom – je-li dostupná – aktuální složka, respektive pořadové číslo ● Popisky budou vyobrazeny pouze v případě, kdy soubor MP3 tyto skladby (TN). Během přehrávání je vyobrazen i čas, který uplynul z informace obsahuje. Tyto textové informace musí být k dané skladbě přehrávané...
  • Page 53 BATERIE SE NESMÍ DOSTAT DO RUKOU DĚTEM! BATERIE JE vključevanje /izkl- ZAKÁZÁNO OTEVÍRAT, VHAZOVAT DO OHNĚ, ZKRATOVAT NEBO POWER jučevanje DOBÍJET! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! avtomatsko iskanje ● TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE postaj ZAKÁZÁNO BATERII POLYKAT, HROZÍ NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ SPOLKNUTÍ ZPŮSOBUJE DO 2 HODIN MUTE izključevanje zvoka SILNÉ...
  • Page 54 AUTO RADIO I MP3/WMA PLAYER ZNAČAJKE KONTROLA TONA ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● Bežična BT veza ● Ljudsko uho detektuje zvukove duboke i visoke frekvencije manje pri nižim Reprodukcija glazbe sa mobilnog telefona, tableta ● Pozivi bez glasnoćama.
  • Page 55 zadane postavke. Vratite prednju ploču, a zatim pritisnite i držite tipku ● Prebacivanje STEREO / MONO također se može brzo izvesti pomoću AMS (6.) (na lijevoj strani) 2 sekunde za automatsku pretragu i kraćeg, srednjeg, osvjetljenog plavog gumba (5.). spremanje radio postaja koje se mogu primiti na mjestu uporabe. Ako aparat koristite na većoj udaljenosti od mjesta podešavanja - npr.
  • Page 56 Ovisno o području prijema, mogu se odabrati sljedeće PTY vrste: postavljanjem prioriteta SIM i kontrolom skočnih prozora. Ne dopustite da se skočni prozori pojave iznad glazbenog playera, jer to može ROCK Rock Telefonski spriječiti daljinsku kontrolu reprodukcije glazbe s radija. NEWS Vijesti PHONE IN...
  • Page 57 nastaviti s posljednje reproducirane pjesme, čak i ako je uređaj u IZRAVNOM TOPLINSKOM ZRAĆENJU I SUNČEVOM SVJETLU. AKO međuvremenu isključen.. TEKUČINA ISCURI IZ BATERIJE, UZMITE ZAŠTITNE RUKAVICE I ● USB i SD jedinicu možete umetnuti samo na jedan način. Ako ne ulazi, OČISTITE ODJELJAK ZA BATERIJE SUHOM KRPOM.
  • Page 58 FM TUNER GENERAL PARAMETERS FM freq. range 87,5-108,0 MHz Car Voltage system 12 Volt Negative GND chassis AM freq. range 522-1620 kHz Operation Voltage 14,4 V DC (11 -15 V) FM / AM preset 18 x FM + 12 x AM BT version V4.1 + EDR / 5.0m Usable sensitivity...
  • Page 59 VB 6200 Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač: SOMOGYI ELEKTRONIC ® H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C.

Table of Contents