Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Iinstalación/Montaje
    • Primer Uso
    • Montaje/Desmontaje de la Cabeza del Cepillo
    • Manejo
    • Limpieza Dental
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Seguro de Transporte
    • Estuche de Viaje
    • Desecho
    • Pedido de Recambios
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Installazione / Montaggio
    • Primo Impiego
    • Montaggio/Rimozione Della Testina
    • Uso
    • Pulizia Dei Denti
    • Pulizia E Cura
    • Blocco Per Viaggio
    • Custodia da Viaggio
    • Smaltimento
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Instruções de Segurança
    • Instalar/Montar
    • Primeira Utilização
    • Colocar/Retirar a Cabeça de Escova
    • Operação
    • Escovagem Dos Dentes
    • Limpeza E Conservação
    • Estojo de Viagem
    • Proteção de Viagem
    • Eliminação
    • Encomendar Peças Sobresselentes
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen/Montieren
    • Erste Verwendung
    • Bedienen
    • Bürstenkopf Aufsetzen/Abnehmen
    • Zähne Putzen
    • Reinigung und Pflege
    • Reiseetui
    • Reisesicherung
    • Entsorgung
    • Ersatzteile Bestellen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE
SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO NAZ 2.4 C3
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
RECARGABLE
Instrucciones de uso
ESCOVA DE DENTES ELÉTRICA
Manual de instruções
AKKU-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 311864
SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
RECHARGEABLE ELECTRIC
TOOTHBRUSH
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NAZ 2.4 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nevadent NAZ 2.4 C3

  • Page 1 CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO NAZ 2.4 C3 CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO Istruzioni per l'uso RECARGABLE Instrucciones de uso ESCOVA DE DENTES ELÉTRICA RECHARGEABLE ELECTRIC Manual de instruções TOOTHBRUSH Operating instructions AKKU-ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 311864...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 14 │ NAZ 2.4 C3  ...
  • Page 5: Introducción

    Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños inmediatamente después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Retire todo el material de embalaje y las láminas del aparato. ■ 2  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Duración de la carga: aprox. 14 –16 horas (primera carga) Duración del funcionamiento: aprox. 60 minutos (con la batería totalmente cargada) Grado de protección (mango): IP X7 (protección contra la inmersión temporal completa en agua) │ NAZ 2.4 C3    3 ■...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y man- ► tenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. ► ■ 4  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 8: Iinstalación/Montaje

    5) Cuelgue la estación de carga en los tornillos  . 6) Asegúrese de no aplastar el cable de red y colóquelo correctamente en el alojamiento. │ NAZ 2.4 C3    5 ■...
  • Page 9: Primer Uso

    7) Cargue y descargue el cepillo de dientes 3 veces por completo. De este modo, la batería alcanzará una capacidad plena. 8) Tras esto, podrá colocar el mango en la estación de carga después de cada uso para disponer siempre de plena potencia. ■ 6  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 10: Montaje/Desmontaje De La Cabeza Del Cepillo

    Pulse una tercera vez para ajustar el nivel de potencia “Massage”. Tras esto, el LED “Massage” se ilumina. ■ Para apagar el cepillo de dientes, vuelva a pulsar el interruptor de encendi- do/apagado │ NAZ 2.4 C3    7 ■...
  • Page 11: Limpieza Dental

    Este cepillo de dientes dispone de un temporizador con intervalos de 30 segundos para que pueda limpiar uniformemente los cuatro cuadrantes maxilares. 5) Subdivida sus maxilares en cuatro partes (cuadrantes): el superior izquierdo, el superior derecho, el inferior izquierdo y el inferior derecho. ■ 8  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡No sumerja nunca el mango ni la estación de carga en agua ni en otros líquidos! ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar las superficies de plástico. │ NAZ 2.4 C3    9 ■...
  • Page 13: Seguro De Transporte

    60 minutos sin necesidad de volver a cargarlo. No obstante, este valor es meramente orien- tativo, ya que el tiempo máximo de funcionamiento puede variar según la presión ejercida durante el cepillado. ■ 10  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 14: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ NAZ 2.4 C3    11 ■...
  • Page 15: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com. INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones. ■ 12  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ NAZ 2.4 C3    13 ■...
  • Page 17: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 14  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 18 Importatore ............28 IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    15...
  • Page 19: Introduzione

    Istruzioni per l’uso NOTA Controllare il volume della fornitura subito dopo il disimballaggio in relazione a completezza e integrità. Se necessario, rivolgersi all'assistenza. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pellicole dall'apparecchio. ■ 16  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio

    14 –16 ore (prima ricarica) Autonomia: circa 60 minuti (con batteria completamente carica) Grado di protezione (impugnatura): IP X7 (protezione contro la penetrazione di acqua in caso di immersione temporanea accidentale) IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    17 ■...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono ► essere eseguite dai bambini a meno che essi non vengano sorvegliati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► ■ 18  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 22: Installazione / Montaggio

    5) Appendere la stazione di carica sulle viti 6) Accertarsi che il cavo di rete non venga schiacciato e che si trovi corretta- mente nell’apposito intaglio. IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    19 ■...
  • Page 23: Primo Impiego

    A questo punto la batteria ha raggiunto la sua piena capacità. 8) Ora si può collocare l’impugnatura sulla base di ricarica dopo ogni impiego, per avere sempre a disposizione la massima potenza. ■ 20  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 24: Montaggio/Rimozione Della Testina

    Per impostare il livello di potenza “Massage”, premere una terza volta il tasto ON/OFF. Il LED “Massage” si accende. ■ Per spegnere lo spazzolino, premere ancora una volta il tasto ON/OFF IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    21 ■...
  • Page 25: Pulizia Dei Denti

    5) Dividere la mascella in quattro parti (quadranti): in alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra e in basso a destra. ■ 22  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 26: Pulizia E Cura

    Non immergere mai l'impugnatura o la base di ricarica in acqua o altri liquidi! ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare le superfici in plastica. IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    23 ■...
  • Page 27: Blocco Per Viaggio

    Si tratta però solo di un valore indicativo; il perio- do massimo di autonomia può variare a seconda della pressione che si esercita lavandosi i denti. ■ 24  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 28: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    25 ■...
  • Page 29: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto NAZ 2.4 C3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Set di 8 testine per spazzolino Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (v. capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite il nostro sito Web www.kompernass.com.
  • Page 30: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ NAZ 2.4 C3    27 ■...
  • Page 31: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 28  │   IT │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 32 Importador ............. 42 │ NAZ 2.4 C3  ...
  • Page 33: Introdução

    Ao retirar da embalagem, verifique imediatamente se foram fornecidas todas as peças e se existem eventuais danos. Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica. Remova todos os materiais de embalagem e películas do aparelho. ■ 30  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Tempo de carregamento: aprox. 14 –16 horas (primeira carga) Tempo de funcionamento: aprox. 60 minutos (com acumulador totalmente carregado) Tipo de proteção (aparelho portátil): IP X7 (proteção contra a infiltração de água em caso de submersão temporária) │ NAZ 2.4 C3    31 ■...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    A limpeza e a manutenção, por parte do utilizador, não ► podem ser realizadas por crianças, salvo se forem vigiadas. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► ■ 32  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 36: Instalar/Montar

    Enroscando e desenroscando os parafusos, pode ajustar a distância correta ou nivelar eventuais desníveis na parede. 5) Pendure a estação de carga nos parafusos  . 6) Verifique se o cabo de alimentação não está entalado e se está colocado corretamente no entalhe. │ NAZ 2.4 C3    33 ■...
  • Page 37: Primeira Utilização

    Só então o acumulador terá atingido a sua capacidade máxima. 8) Após cada utilização, pode agora colocar o aparelho portátil na estação de carga para que a potência máxima esteja sempre disponível. ■ 34  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 38: Colocar/Retirar A Cabeça De Escova

    O LED “Sensitive” acende-se. ■ Prima uma terceira vez, para regular o nível de potência “Massage”. O LED “Massage” acende-se. ■ Para desligar a escova de dentes, prima mais uma vez o interruptor Ligar/desligar │ NAZ 2.4 C3    35 ■...
  • Page 39: Escovagem Dos Dentes

    5) Divida os seus maxilares em quatro partes (quadrantes): em cima à esquerda, em cima à direita, em baixo à esquerda e em baixo à direita. ■ 36  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 40: Limpeza E Conservação

    Perigo de choque elétrico! Nunca mergulhe o aparelho portátil ou a estação de carga água ou noutros líquidos! ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! ► Não utilize detergentes ou solventes. Estes podem danificar as superfícies de plástico. NOTA │ NAZ 2.4 C3    37 ■...
  • Page 41: Proteção De Viagem

    60 minutos sem ser carregada novamente. No entanto, este é apenas um valor de referência, o tempo de funcionamento pode variar confor- me a pressão de compressão durante a lavagem dos dentes. ■ 38  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 42: Eliminação

    Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. │ NAZ 2.4 C3    39 ■...
  • Page 43: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto NAZ 2.4 C3: ► Conjunto de 8 cabeças de escova de dentes Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ NAZ 2.4 C3    41 ■...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 42  │   NAZ 2.4 C3...
  • Page 46 Importer ............. . . 56 GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    43...
  • Page 47: Introduction

    2 wall plugs Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact customer service if necessary. Remove all packaging materials and plastic films from the appliance. ■ 44  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 48: Appliance Description

    Charging time: approx. 14 –16 hours (first charge) Operating time: approx. 60 minutes (with fully charged battery) Protection type (handset): IP X7 (protected against the ingress of water during temporary immersion) GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    45 ■...
  • Page 49: Safety Information

    Cleaning and user maintenance should not be carried out ► by children, unless they are under supervision. Do not allow children to play with the appliance. ► ■ 46  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 50: Set-Up/Fitting To The Wall

    5) Hang the charger on the screws  . 6) Ensure that the power cable is not trapped and that it lies properly in the cut-out. GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    47 ■...
  • Page 51: First Use

    7) Charge and discharge the toothbrush completely 3 times. The battery will have then reached its full capacity. 8) You can now leave the handset in the charger after every use, so as to always have full power available. ■ 48  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 52: Fitting/Removing Brush Heads

    Press once more to switch to “Sensitive” mode. The “Sensitive” LED lights up. ■ Press a third time to switch to “Massage” mode. The “Massage” LED lights up. ■ To switch the toothbrush off, press the On/Off switch once more. GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    49 ■...
  • Page 53: Brushing Teeth

    This toothbrush has a 30-second interval timer, so that all four jaw quadrants can be cleaned evenly. 5) Divide your mouth into four parts (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. ■ 50  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. NOTE NEVER open the housing of the charger or the toothbrush! They cannot be resealed in a watertight manner. GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    51 ■...
  • Page 55: Travel Lock

    60 minutes without recharging. This is a guideline value only. Depending on the pressure used when brushing your teeth, the maximum operating time may vary. ■ 52  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 56: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    53 ■...
  • Page 57: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product NAZ 2.4 C3: ► 8-pack of toothbrush heads Order the replacement parts via the Service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ►...
  • Page 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ NAZ 2.4 C3    55 ■...
  • Page 59: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56  │   GB │ MT NAZ 2.4 C3...
  • Page 60 Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH   │  57 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 61: Einleitung

    Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig- keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien vom Gerät. ■ 58  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    (Doppelisolierung) Ladezeit: ca. 14 –16 Stunden (erstmaliges Laden) Laufzeit: ca. 60 Minuten (bei voll geladenem Akku) Schutzart (Handgerät): IP X7 (Schutz gegen Eindringen von Wasser beim zeitweiligen Untertauchen) DE │ AT │ CH   │  59 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 63: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► ■ 60  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 64: Aufstellen/Montieren

    Abstand einstellen bzw. eventuelle Unebenheiten der Wand ausgleichen. 5) Hängen Sie die Ladestation an den Schrauben  auf. 6) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird und korrekt in der Aussparung liegt. DE │ AT │ CH   │  61 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 65: Erste Verwendung

    7) Entladen und laden Sie die Zahnbürste insgesamt 3 x komplett. Dann hat der Akku seine volle Kapazität erreicht. 8) Nun können Sie das Handgerät nach jeder Benutzung in die Ladestation stellen, um immer die volle Leistung zur Verfügung zu haben. ■ 62  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 66: Bürstenkopf Aufsetzen/Abnehmen

    ■ Drücken Sie ein drittes Mal, um die Leistungsstufe „Massage“ einzustellen. Die „Massage“-LED leuchtet. ■ Um die Zahnbürste auszustellen, drücken Sie ein weiteres Mal auf den Ein-/Ausschalter DE │ AT │ CH   │  63 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 67: Zähne Putzen

    Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. 5) Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts. ■ 64  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen. DE │ AT │ CH   │  65 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 69: Reisesicherung

    Akku kann die Zahnbürste ca. 60 Minuten ohne erneutes Aufladen benutzt werden. Dies ist jedoch nur ein Richtwert, je nach Anpressdruck beim Zähneputzen kann die maximale Betriebszeit variieren. ■ 66  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 70: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   │  67 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 71: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt NAZ 2.4 C3 bestellen: ► 8er-Set Zahnbürstenköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder- lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  69 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Page 73: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 70  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: NAZ2.4C3-082018-1 IAN 311864...

This manual is also suitable for:

311864

Table of Contents