Page 1
Spine System Instructions for Use Product No. F-SFFFBER D-720743 Version C...
Page 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................34 FRANÇAIS ........................... 65 DEUTSCH ........................... 100 ITALIANO ..........................131 ESPAÑOL ..........................163 OTHER LANGUAGES ........................ 195 Page 2 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information AMATECH Corporation is a subsidiary of Allen Medical Systems, Inc. which is a subsidiary of Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog. All modifications, upgrades, or repairs must be performed by an authorized specialist. Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE AND MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE Operating the system: 1.5.1 Applicable Symbols: Symbol used Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017/745 Indicates the medical device manufacturer EN ISO 15223-1 Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS. ...
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the Medical Device complies to MDR 2017/745 REGULATION (EU) 2017/745 Indicates a Warning IEC 60601-1 Intended to show when the IFU should be EN ISO 15223-1 referenced for use 1.5.2 Intended User and Patient Population: Intended User: Surgeons, Nurses, Doctors, Physicians and OR healthcare professionals involved in the device intended procedure.
Armboard Rail Prone Armboard Easy Lock Clamp *Patient supports shown here are part of the Allen Spine System. They are not included with F-SFFFBER but are shown for reference. Page 10 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C...
INSTRUCTIONS FOR USE List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device. Name of Accessory Product number Spine System OR Table Clamp Set F-70510 F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU, Armboard Rail F-70500-DEN, F-70500-JP.
Page 13
INSTRUCTIONS FOR USE Product Description: This product provides an accessory rail for the Spine System. The accessory rail is used to install Arm boards onto the Spine System in order to support the patients arm during surgery. Wing Set System: Product Description: This product is a patient support accessory for the Spine System.
INSTRUCTIONS FOR USE Indication for use: The Flex Frame is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to spine, cranial, cervical surgery and/or surgery that requires prone, lateral and supine positioning. These devices are capable of being used with a broad patient population as determined appropriate by the caregiver or institution.
INSTRUCTIONS FOR USE 3. Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
INSTRUCTIONS FOR USE Setup: 1. Position Spine System’s wheels 5" (1525 mm) from end of table section and remove Rail Clamps from Handlebar. 5" (1525 mm) 2. Attach Rail Clamps to OR table. Clip on near open area on table rail. 3.
Page 17
INSTRUCTIONS FOR USE 5. Step on base as shown. 6. Push top of frame forward as shown. 7. "Rock" frame off 1st hook. 8. "Rock" frame off 2nd hook and lower to ground. 9. Pull End Caps. 10. Lift end of Spine System and place into table clamps.
Page 18
INSTRUCTIONS FOR USE 11. Push End Caps flush to OR 1” Min Gap table clamps. Ensure Flex (25 mm) Frame is centered on OR table. OR Table Verify there is a 1” (25 mm) minimum gap between the OR table and Spine System.
Page 19
INSTRUCTIONS FOR USE 13. Verify frame is securely attached to OR table. a. Grasp Carbon Fiber Rail as shown. b. Push and pull Spine System to verify it is locked. 14. Lower frame to desired height. 15. Verify leg is vertical and ensure the base is flush to floor.
INSTRUCTIONS FOR USE Device controls and indicators: Table Attach Height Adjustment Base Lock Lock Location Warning Labels Page 20 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 21
INSTRUCTIONS FOR USE Raise Lower To raise the Spine System: turn the handle counter-clockwise. To lower the Spine System: turn the handle clockwise. Unlock Lock To lock the base joint, press down on the right foot pedal. To unlock the base joint, press down on ...
Page 22
INSTRUCTIONS FOR USE Level 1 indicates if the leg is vertical. Level 2 indicates flex. Level 3 indicates tilt. Page 22 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 23
INSTRUCTIONS FOR USE Flexing and Tilting the Spine System Use OR table controls to flex or tilt the Spine System. When making adjustments unlock base joint. Always monitor base during adjustments, and insure base is always flush to the floor during articulation.
Page 24
INSTRUCTIONS FOR USE Prone Position Equipment This picture shows a common • prone position setup. The final responsibility for • patient care with respect to this device remains with the attending physician. See each component IFU for • installation and operation. Patient Support Devices •...
Page 25
INSTRUCTIONS FOR USE Supine Position Equipment This picture shows a common • supine position setup. The final responsibility for patient • care with respect to this device remains with the attending physician. See each component IFU for • installation and operation. Patient Support Devices •...
Page 26
INSTRUCTIONS FOR USE Armboards • Prone Armboard (shown/optional) • Multi-task Armboard (shown/optional) • Easy Armboard (optional) • OR Table Pads • Traction • Feed rope through pulleys as shown. Page 26 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
INSTRUCTIONS FOR USE Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage. 3.4.2 Removal Instruction: 1. Unlock base joint. 2. Adjust leg to its maximum height. 3.
Page 28
INSTRUCTIONS FOR USE 5. Load Spine System into storage position. A. Step on base. B. Pull upward on Handlebar . C. Pull frame into hooks. D. Press End Caps inward. 6. Detach Connector Clamps from table and clip onto Handlebar. 7.
INSTRUCTIONS FOR USE Troubleshooting Guide: This device does not have a troubleshooting guide. For technical support user of the device shall first contact his or her supplier. Device Maintenance: Make sure that all labels are installed and can be read. Replace labels as necessary by using a plastic scraper to remove the label.
INSTRUCTIONS FOR USE CAUTION: Do not exceed safe working load shown in the product specification table Product Specifications: Mechanical Specifications Description Product Dimensions 48” x 17” x 38” (122cm x 43cm x 96.5cm) Material Stainless Steel, Alloy Steel, Aluminum, Carbon Fiber Safe Working Load on the device 500 lbs.
INSTRUCTIONS FOR USE Sterilization Instruction: This device is not intended to be sterilize. Equipment damage may occur. Cleaning and Disinfection Instruction: The resistance on the Tilt Pin is set at the factory, however it can be adjusted by the user if desired. To adjust the resistance: 1.
INSTRUCTIONS FOR USE Cleaning and disinfecting WARNING: Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. After each use, clean the device with alcohol-based wipes. Do not put the device into water. Equipment damage can occur. ...
Page 33
Spine System 使用说明 产品编号 F-SFFFFBER D-720743 Version C...
Page 64
Spine System Instructions d'utilisation du produit n° F-SFFFBER D-720743 Version C...
Page 65
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Page 66
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Spine System (F-SFFFBER) 1. Informations générales ..................... 68 Avis de droits d'auteur : .....................68 Marques de commerce : ....................68 Coordonnées : ......................69 Consignes de sécurité : .....................69 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........69 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ..........69...
Page 67
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretien du dispositif : ....................94 4. Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........94 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ..........94 Spécifications du produit : ..................95 Instructions de stérilisation : ..................96 Instructions de nettoyage et de désinfection : ............97 5.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Informations générales AMATECH Corporation est une filiale d'Allen Medical Systems, Inc., elle-même filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets. Veuillez consulter la liste disponible à l'adresse www.hill-rom.com/patents pour tout brevet. Coordonnées : Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et vous reporter au catalogue. Toutes les modifications, mises à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter son fournisseur qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Symbole utilisé Description Référence Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des EN ISO 15223-1 informations importantes sur les mises en garde, telles que les avertissements et les précautions. Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de caoutchouc EN ISO 15223-1 naturel sec.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Considérations relatives à la CEM : Il ne s'agit pas d'un dispositif électromécanique. Par conséquent, les déclarations relatives à la CEM ne sont pas applicables. Représentant autorisé dans la CE : HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL.
Rail pour appui-bras Accotoir Dispositif de verrouillage facile *Les supports illustrés ici font partie de l'Allen Spine System. Ils ne sont pas inclus dans le modèle F-SFFFBER mais sont indiqués à titre de référence. Page 73 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif. Nom de l'accessoire Référence du produit Spine System OR Table Clamp Set F-70510 F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU, Armboard Rail F-70500-DEN, F-70500-JP.
Page 76
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Description du produit : Ce produit est un rail d'accessoire pour le Spine System. Le rail d'accessoire est utilisé pour installer les accotoirs sur le Spine System afin de soutenir le bras du patient pendant l'intervention chirurgicale. Wing Set System : Description du produit : Ce produit est un accessoire de support patient pour le Spine System.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Remarque : consultez les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus. ATTENTION : la réutilisation des éléments à usage unique entraîne une contamination croisée entre patients et/ou une défaillance du dispositif. Indication d'utilisation : Le Flex Frame est utilisé dans diverses procédures chirurgicales, notamment les interventions de la colonne vertébrale, crânienne, cervicale et/ou les interventions nécessitant un positionnement ventral, latéral et dorsal.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3. Mise en place et utilisation du dispositif : Avant l'emploi : a. Inspectez le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le dispositif a été correctement nettoyé, désinfecté et séché avant chaque utilisation.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place : 1. Positionnez les roues du Spine System à 1525 (5") de l'extrémité de la section de la table et retirez les Rail Clamps du guidon. 1525 mm (5") 2. Fixez les Rail Clamps à la table opératoire.
Page 80
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. Montez sur la base comme illustré. 6. Poussez la partie supérieure du cadre vers l'avant comme indiqué. 7. Décrochez le cadre du premier emplacement de fixation en le faisant basculer. 8. Décrochez le cadre du deuxième emplacement de fixation en le faisant basculer et abaissez.
Page 81
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 10. Levez le Spine System et placez-le dans les attaches de la table. Vérifiez que le pied de la table opératoire n'est pas en contact avec le cadre s'il est fixé à la section assise. 11. Enfoncez les embouts jusqu'à Écart min.
Page 82
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 12. Serrez les poignées sur le dessous du cadre. a. Serrez une poignée. b. Vérifiez embouts affleurent la table et serrez l'autre côté. 13. Vérifiez que le cadre est solidement fixé à la table opératoire. a. Saisissez le rail en fibre de carbone comme illustré.
Page 83
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 14. Abaissez le cadre à la hauteur désirée. 15. Vérifiez que le pied est vertical et que la base est au même niveau que le sol. Le niveau de l'indicateur doit être à 0° lors de l'installation. Niveau de l'indicateur Page 83 Document Number: D-720743...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Commandes et indicateurs du dispositif : Fixation de table Réglage de la hauteur Verrouillage de la base Emplacement du verrou Étiquettes d'avertissement Page 84 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 85
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Monter Abaisser Pour élever le Spine System, tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour abaisser le Spine System, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. Déverrouiller Verrouiller Pour verrouiller le joint de base, appuyez ...
Page 86
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le niveau 1 indique si le pied est vertical. Le niveau 2 indique une flexion. Le niveau 3 indique une inclinaison. Page 86 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 87
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Flexion et inclinaison du Spine System Utilisez les commandes la table opératoire pour fléchir ou incliner le Spine System. Lors des réglages, déverrouillez le joint de base. Surveillez la base quand vous effectuez réglages assurez-vous qu'elle affleure le sol pendant l'articulation.
Page 88
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Équipement en positionnement ventral Cette image illustre une • configuration courante de positionnement ventral. La responsabilité finale des • soins au patient en ce qui concerne ce dispositif incombe au médecin traitant. Reportez-vous aux • instructions d'utilisation de chaque composant pour l'installation et le fonctionnement.
Page 89
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Équipement en positionnement dorsal Cette image illustre une • configuration courante de positionnement dorsal. La responsabilité finale des soins au • patient en ce qui concerne ce dispositif incombe au médecin traitant. Reportez-vous aux instructions • d'utilisation de chaque composant pour l'installation et le fonctionnement.
Page 90
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Équipement en position latérale Accotoir Prone Cette image illustre une • configuration courante de positionnement latéral. La responsabilité finale des • soins au patient en ce qui concerne ce dispositif incombe au médecin traitant. Reportez-vous aux instructions • d'utilisation de chaque composant pour l'installation et le fonctionnement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Traction • Faites passer la corde dans les poulies comme illustré. Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.2 Instructions de retrait : 1. Déverrouillez le joint de base. 2. Ajustez la hauteur du pied à son maximum. 3. Déverrouillez les embouts et faites-les glisser hors des Rail Clamps. 4. Désactionnez les leviers des Rail Clamps, dégagez le Spine System hors des Rail Clamps et posez...
Page 93
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. Placez le Spine System en position de rangement. A. Montez sur la base. B. Tirez le guidon vers le haut. C. Placez le cadre dans les crochets en tirant. D. Appuyez sur les embouts vers l'intérieur. 6. Détachez Connector Clamps et placez-les sur le guidon.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Guide de dépannage : Ce dispositif ne possède pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter son fournisseur. Entretien du dispositif : Assurez-vous que toutes les étiquettes sont apposées et lisibles. Remplacez les étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour retirer l'étiquette.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION d. Afin d'éviter de graves lésions au patient et/ou à l'utilisateur et/ou d'endommager le dispositif, assurez-vous que les attaches de fixation sont entièrement en contact avec les rails latéraux de la table et solidement fixées. Testez le mécanisme de verrouillage afin de vous assurer que le dispositif ne bouge pas lorsqu'il est élevé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications de compatibilité Description Supine Top (F-70400) Supine Filler Top (F-70403) Supine Access Top (F-70404) Wing Set System (F-70200) Spine System OR Table Clamp (F-70510) Le Spine System est compatible Armboard Rail (F-70500) avec : ...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de nettoyage et de désinfection : La résistance sur la goupille d'inclinaison est réglée en usine, mais elle peut être réglée par l'utilisateur si nécessaire. Pour régler la résistance : 1. Tirez la poignée vers le bas et faites-la pivoter à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire. Après chaque utilisation, nettoyez le dispositif à l'aide de lingettes à base d'alcool. ...
Page 99
Spine System Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. F-SFFFBER D-720743 Version C...
Page 100
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
Page 101
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Spine System (F-SFFFBER) 1. Allgemeine Informationen ..................... 103 Urheberrechtsvermerk:.................... 103 Marken: ........................103 Kontaktinformationen: ..................... 104 Sicherheitshinweise: ....................104 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........104 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........ 104 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: .......... 104 1.4.4 Sichere Entsorgung:..................
Page 102
GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: ....................... 126 4. Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........126 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................126 Produktspezifikationen: ................... 127 Anweisungen für die Sterilisation: ................128 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............128 5. Liste der anwendbaren Normen: .................. 129 Seite 102 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C...
GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller Anbieter Medizintechnik zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
GEBRAUCHSANLEITUNG Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole: Verwendetes Beschreibung Referenz Symbol Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um ein MDR 2017/745 Medizinprodukt handelt Verweist auf den Hersteller des Medizinprodukts EN ISO 15223-1 Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben.
GEBRAUCHSANLEITUNG Verweist auf einen Warnhinweis. IEC 60601-1 Soll zeigen, wann die Gebrauchsanweisung für EN ISO 15223-1 den Einsatz zurate gezogen werden sollte. 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation: Vorgesehene Benutzer: Chirurgen, Pflegekräfte, Ärzte und medizinische Fachkräfte des Operationsteams, die in die für die Verwendung des Geräts vorgesehenen Verfahren involviert sind.
Armboard Rail Bauchlagen- Armauflage Einfacher Klammerverschluss *Die hier gezeigten Patientauflagen gehören zum Allen-Wirbelsäulensystem. Sie sind nicht im Lieferumfang des F-SFFFBER enthalten, werden aber für die Bezugnahme dargestellt. Seite 107 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
GEBRAUCHSANLEITUNG Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Spine System Klemmen-Set für Operationstische F-70510 F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU, Armboard Rail F-70500-DEN, F-70500-JP. Flügelset System F-70200 Supine Top F-70400, F-70403, F-70404 Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer...
Page 110
GEBRAUCHSANLEITUNG Produktbeschreibung: Dieses Produkt enthält eine Zubehörschiene für das Spine System. Die Zubehörschiene dient zur Montage der Armstützen am Spine System zur Unterstützung der Arme des Patienten während der Operation. Flügelset-System: Produktbeschreibung: Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Patientenstützzubehör für das Spine System. Es dient zur Stützung des Torsos des Patienten in der Bauchlage.
GEBRAUCHSANLEITUNG Indikation für die Anwendung: Der Flex Frame wird bei einer Vielzahl von chirurgischen Eingriffen eingesetzt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wirbelsäulen-, Schädel-, Halswirbelsäuleneingriffen und/oder Operationen, die eine Bauch-, Seiten- oder Rückenlage erfordern. Diese Geräte können je nach Ermessen der Pflegekraft oder der Einrichtung mit einer breiten Patientenpopulation verwendet werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG 3. Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Produkt angemessen gereinigt, desinfiziert und abgetrocknet wurde.
GEBRAUCHSANLEITUNG Vorbereitung: 1. Die Rollen des Spine Systems 1525 mm (5") vom Ende des Tischabschnitts entfernt positionieren und die Rail Clamps von der Lenkstange entfernen. 1525 mm(5") 2. Schienenklemmen OP-Tisch befestigen. Im offenen Bereich auf der Tischschiene anklemmen. 3. Wie dargestellt bis zum Ende der Schiene schieben und den Knopf feststellen.
Page 114
GEBRAUCHSANLEITUNG 5. Wie dargestellt auf die Basis treten. 6. Den oberen Teil des Rahmens wie dargestellt nach vorne drücken. 7. Den Rahmen aus dem 1. Haken schaukeln. 8. Den Rahmen aus dem 2. Haken schaukeln und absenken. 9. An den Endkappen ziehen.
Page 115
GEBRAUCHSANLEITUNG 11. Die Endkappe bündig an die Spalt von mind. Tischklammern des 25 mm Operationstisches drücken. Sicherstellen, dass der Flex Frame mittig auf dem Operationstisch ist. OP-Tisch Sicherstellen, dass zwischen Operationstisch und dem Spine System ein Mindestabstand von 25 mm (1") vorhanden ist.
Page 116
GEBRAUCHSANLEITUNG 13. Verifizieren, dass der Rahmen sicher am Operationstisch befestigt ist. a. Die Carbonfaserschiene wie dargestellt greifen. b. Das Spine System drücken und ziehen, um zu verifizieren, dass es arretiert ist. 14. Rahmen auf die gewünschte Höhe absenken. 15. Verifizieren, dass der Fuß vertikal ist und sicherstellen, dass die Basis vollständig auf dem Boden aufliegt.
GEBRAUCHSANLEITUNG Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Tischbefestigung Höheneinstellung Basis- arretierung Arretierstelle Warnetiketten Seite 117 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 118
GEBRAUCHSANLEITUNG Anheben Absenken Zum Anheben des Spine Systems: Drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn. Zum Absenken des Spine Systems: Drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn. Entsperren Arretieren Zum Arretieren des Basisgelenks, auf das rechte Fußpedal drücken. Zum Entsperren des Basisgelenks, auf das ...
Page 119
GEBRAUCHSANLEITUNG Stufe 1 gibt an, ob der Fuß vertikal ist. Stufe 2 gibt die Biegung an. Stufe 3 gibt die Neigung an. Seite 119 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 120
GEBRAUCHSANLEITUNG Biegen und Neigen des Spine Systems Die Operationstisch-Steuerelemente zum Biegen und Neigen des Spine Systems verwenden. Wenn Einstellungen gemacht werden, das Basisgelenk entsperren. Basis während Vornahme Einstellungen immer überwachen und sicherstellen, dass die Basis bei der Flexion immer vollständig abgesenkt ist.
Page 121
GEBRAUCHSANLEITUNG Ausrüstung für die Bauchlage Dieses Bild zeigt eine häufige • Einrichtung für die Bauchlage. Letztlich liegt die Verantwortung • für die Behandlung des Patienten in Bezug auf dieses Gerät beim behandelnden Arzt. Siehe die Gebrauchs- • anweisung für jede Komponente für die Installation und den Betrieb.
Page 122
GEBRAUCHSANLEITUNG Ausrüstung für die Rückenlage Dieses Bild zeigt eine häufige • Einrichtung für die Rückenlage. Letztlich liegt die Verantwortung • für die Behandlung des Patienten in Bezug auf dieses Gerät beim behandelnden Arzt. Siehe die Gebrauchsanweisung • für jede Komponente für die Installation und den Betrieb.
Page 123
GEBRAUCHSANLEITUNG Armboards • Bauchlagen-Armauflage (dargestellt/optional) • Mehrzweck-Armauflage (dargestellt/optional) • Easy Armauflage (optional) • OP-Tischpolster • Traktion • Das Seil wie dargestellt durch die Riemenscheibe führen. Seite 123 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: 1. Basisgelenk entsperren. 2.
Page 125
GEBRAUCHSANLEITUNG 5. Das Spine System in die Lagerposition bringen. A. Auf Basis treten. B. Die Lenkstange nach oben ziehen. C. Den Rahmen in die Haken einziehen. D. Die Endkappen nach innen drücken. 6. Anschlussklemmen vom Tisch lösen und an der Lenkstange festklemmen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische Unterstützung sollten sich die Benutzer des Geräts zunächst an ihren Lieferanten wenden. Gerätewartung: Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Drehbare Operationstische müssen während der Verwendung gegen Drehungen gesichert sein. VORSICHT: Die in der Tabelle der Produktspezifikationen aufgeführte sichere Arbeitslast darf nicht überschritten werden. Produktspezifikationen: Mechanische Daten Beschreibung Produktabmessungen 122 cm x 43 cm x 96,5 cm (48” x 17” x 38") Material Edelstahl, legierter Stahl, Aluminium, Kohlefaser Sichere Arbeitslast des Geräts...
GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Sterilisation: Dieses Gerät darf nicht sterilisiert werden. Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden. Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: Der Widerstand auf dem Neigungsstift ist werkseitig eingestellt, kann jedoch vom Benutzer bei Bedarf eingestellt werden. Zum Einstellen des Widerstands: 1.
GEBRAUCHSANLEITUNG Reinigung und Desinfektion ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen bei Personen oder Beschädigungen an Geräten führen. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis. ...
Page 130
Spine System Istruzioni per l'uso N. di prodotto F-FFFBER D-720743 Version C...
Page 131
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 132
ISTRUZIONI PER L'USO Sommario Spine System (F-SFFFBER) 1. Informazioni generali ....................... 134 Nota sul copyright: ....................134 Marchi commerciali: ....................134 Dettagli di contatto: ....................135 Considerazioni sulla sicurezza: ................135 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ..........135 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ..........
Page 133
ISTRUZIONI PER L'USO Manutenzione del dispositivo: ................. 157 4. Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............157 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........157 Specifiche del prodotto: ................... 158 Istruzioni per la sterilizzazione:................159 Istruzioni di pulizia e disinfezione: ................159 5.
ISTRUZIONI PER L'USO 1. Informazioni generali AMATECH Corporation è una società sussidiaria di Allen Medical Systems, Inc. che è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità...
ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo. Tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI E...
ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento del sistema: 1.5.1 Simboli applicabili: Simbolo Descrizione Riferimento utilizzato Indica che il dispositivo è un dispositivo medico. MDR 2017/745 Indica il produttore del dispositivo medico. EN ISO 15223-1 Indica il numero di serie del produttore. Il numero di serie del dispositivo è...
ISTRUZIONI PER L'USO Simbolo Descrizione Riferimento utilizzato Indica che il dispositivo medico è conforme al MDR 2017/745 REGOLAMENTO (UE) 2017/745. Indica un'avvertenza. IEC 60601-1 Indica che prima dell’utilizzo è necessario EN ISO 15223-1 consultare le Istruzioni per l’uso. 1.5.2 Utenti e popolazione di pazienti previsti: Utente previsto: chirurghi, infermieri, medici e personale sanitario di sala operatoria coinvolti nella procedura prevista per il dispositivo.
Morsetto blocco facile *I supporti del paziente mostrati qui fanno parte dello Spine System di Allen. Non sono inclusi con il modello F-SFFFBER ma sono mostrati come riferimento. Pagina Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C...
ISTRUZIONI PER L'USO Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo: Nome dell'accessorio Numero di prodotto Set morsetti tavolo operatorio Spine System F-70510 F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU, Barra supporto braccia F-70500-DEN, F-70500-JP...
Page 141
ISTRUZIONI PER L'USO Descrizione del prodotto: Questo prodotto è dotato di una barra accessoria per lo Spine System. La barra accessoria viene utilizzata per installare i supporti per le braccia sullo Spine System al fine di sostenere il braccio del paziente durante l'intervento chirurgico. Wingset System: Descrizione del prodotto: Questo prodotto è...
ISTRUZIONI PER L'USO Indicazione per l'uso: Il Flex Frame viene utilizzato in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, chirurgia spinale, cranica, cervicale e/o chirurgia che richiede il posizionamento del paziente in posizione prona, laterale e supina.
ISTRUZIONI PER L'USO 3. Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione: 1. Posizionare le ruote dello Spine System a una distanza di 1525 mm dall'estremità della sezione del tavolo e rimuovere i morsetti della 5" barra laterale dal manubrio. 1525 mm 2. Fissare i morsetti della barra al tavolo operatorio.
Page 145
ISTRUZIONI PER L'USO 5. Salire sulla base come mostrato. 6. Spingere in avanti la parte superiore del frame come mostrato. 7. Sbloccare il primo gancio dal frame. 8. Sbloccare il secondo gancio dal frame e abbassarlo verso il pavimento. 9. Tirare i coperchi terminali.
Page 146
ISTRUZIONI PER L'USO 11. Posizionare i coperchi terminali a Distanza minima filo con i morsetti del tavolo 25 mm operatorio. Assicurarsi che il Flex Frame sia centrato sul tavolo operatorio. Tavolo operatorio Verificare presente distanza minima di 25 mm (1") tra il tavolo operatorio e lo Spine System.
Page 147
ISTRUZIONI PER L'USO 13. Verificare che il frame sia fissato saldamente al tavolo operatorio. a. Afferrare la barra in fibra di carbonio come mostrato. b. Spingere e tirare lo Spine System per verificare che sia bloccato. 14. Abbassare il frame all'altezza desiderata.
ISTRUZIONI PER L'USO Controlli e indicatori del dispositivo: Attacco per il tavolo Regolazione altezza Blocco della base Posizione di blocco Etichette di avvertenza Pagina Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 149
ISTRUZIONI PER L'USO Sollevamento Abbassamento Per sollevare lo Spine System: ruotare la maniglia in senso antiorario. Per abbassare lo Spine System: ruotare la maniglia in senso orario. Sblocco Blocco Per bloccare il giunto della base, premere il pedale destro. Per sbloccare il giunto della base, ...
Page 150
ISTRUZIONI PER L'USO Il livello 1 indica se la gamba è in posizione verticale. Il livello 2 indica la posizione flessa. Il livello 3 indica la posizione inclinata. Pagina Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Page 151
ISTRUZIONI PER L'USO Flessione e inclinazione dello Spine System Utilizzare i comandi del tavolo operatorio per flettere o inclinare lo Spine System. Durante le regolazioni sbloccare il giunto della base. Monitorare sempre la base durante le regolazioni e assicurarsi che sia sempre a filo con il pavimento durante l'articolazione.
Page 152
ISTRUZIONI PER L'USO Apparecchiatura in posizione prona L'immagine mostra una • configurazione comune in posizione prona. La responsabilità finale per la • cura del paziente in relazione al presente dispositivo rimane del medico curante. Per l'installazione e il • funzionamento, vedere le istruzioni per l'uso di ciascun componente.
Page 153
ISTRUZIONI PER L'USO Apparecchiatura in posizione supina L'immagine mostra una configurazione • comune in posizione supina. La responsabilità finale per la cura del • paziente in relazione al presente dispositivo rimane del medico curante. Per l'installazione e il funzionamento, • vedere le istruzioni per l'uso di ciascun componente.
ISTRUZIONI PER L'USO Supporti braccia • Supporto braccia in posizione prona (mostrato/opzionale) • Supporto braccia per più attività (mostrato/opzionale) • Supporto braccia semplice (opzionale) • Imbottiture tavolo operatorio • Trazione • Far passare la fune attraverso le pulegge come mostrato. Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione:...
ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: 1. Sbloccare giunto della base. 2. Regolare la gamba all'altezza massima. 3. Sbloccare i coperchi terminali farli scorrere lontano dai morsetti della barra. 4. Premere le leve dei morsetti della barra, sollevare Spine System morsetti...
Page 156
ISTRUZIONI PER L'USO 5. Caricare lo Spine System in posizione di conservazione. A. Mettere un piede sulla base. B. Tirare verso l'alto il manubrio. C. Tirare il frame nei ganci. D. Premere i coperchi terminali verso l'interno. 6. Scollegare i morsetti del connettore dal tavolo e agganciarli al manubrio.
ISTRUZIONI PER L'USO Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi. Per ricevere assistenza tecnica, l'utente del dispositivo deve contattare innanzitutto il fornitore. Manutenzione del dispositivo: Verificare che tutte le etichette siano presenti e leggibili. Sostituire le etichette secondo necessità, utilizzando un raschietto di plastica per rimuovere l'etichetta.
ISTRUZIONI PER L'USO e. I blocchi a pavimento del tavolo chirurgico devono essere sempre innescati durante l'uso. f. Il pavimento deve essere pulito e privo di particelle prima dell'uso. g. Non flettere e inclinare mai contemporaneamente. h. Con un peso superiore a 227 kg (500 lbs) si può verificare il rischio di ribaltamento della punta (non superare il peso nominale del tavolo chirurgico).
ISTRUZIONI PER L'USO Prone Head Positioner (F-70300) Radiolucent Spine Surgery Frame (F-70801) Armboard Snaplock with Trigger (F-ABSLT) con Accessory Rail Lateral Armboard (F-ABMT1) con Accessory Rail Lo Spine System è adatto per tavoli operatori con barra esterna d 510 mm - 610 mm (20” - 24”) Compatibilità...
Page 160
ISTRUZIONI PER L'USO 3. Dopo la regolazione, tirare la maniglia verso il basso e ruotarla finché non tocca la gamba. Pulizia e disinfezione AVVERTENZA: Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura.
ISTRUZIONI PER L'USO 5. Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità ai dispositivi medici Dispositivi medici - Applicazione della gestione dei EN ISO 14971 rischi ai dispositivi medici Informazioni fornite dal fabbricante di dispositivi EN 1041 medici Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle...
Page 162
Spine System Instrucciones de uso N.º de producto F-SFFFBER D-720743 Version C...
Page 163
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico con un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Page 164
INSTRUCCIONES DE USO Índice Spine System (F-SFFFBER) 1. Información general ....................... 166 Aviso de copyright: ....................166 Marcas comerciales: ....................166 Información de contacto: ..................167 Consideraciones de seguridad: ................167 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........167 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ...............
Page 165
INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: ................190 4. Precauciones de seguridad e información general: ..........191 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ..........191 Especificaciones del producto: ................192 Instrucciones de esterilización:................193 Instrucciones de limpieza y desinfección: ..............193 5.
INSTRUCCIONES DE USO 1. Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo deberá, en primer lugar, ponerse en contacto con el proveedor para que le oriente sobre los protocolos de eliminación segura.
INSTRUCCIONES DE USO Símbolo Descripción Referencia utilizado Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de EN ISO 15223-1 precaución importante, como advertencias y precauciones Indica que el dispositivo no contiene caucho EN ISO 15223-1 natural ni látex de caucho natural seco Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1...
INSTRUCCIONES DE USO Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico. Por tanto, las declaraciones sobre compatibilidad electromagnética no son aplicables. Representante europeo autorizado: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Información del fabricante: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
Abrazadera de bloqueo fácil *Los soportes para pacientes que se muestran aquí son parte del Allen Spine System. No se incluyen con el producto F-SFFFBER, pero se muestran como referencia. Página 171 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
INSTRUCCIONES DE USO Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre del accesorio Número del producto Conjunto de pinzas de la mesa quirúrgica F-70510 del Spine System F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU,...
Page 174
INSTRUCCIONES DE USO Descripción del producto: Este producto proporciona un raíl de accesorios para el Spine System. El raíl de accesorios se utiliza para instalar Armboards en el Spine System para sujetar el brazo del paciente durante la cirugía. Wing Set System: Descripción del producto: Este producto es un accesorio de soporte para el paciente para el Spine System.
INSTRUCCIONES DE USO Indicaciones de uso: El Flex Frame se utiliza en una variedad de procedimientos quirúrgicos, incluidos, entre otros, cirugía de columna vertebral, craneal, cervical o cirugía que requiera la colocación en la posición decúbito prono, lateral y decúbito supino.
INSTRUCCIONES DE USO 3. Configuración y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que podrían ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente, y de que se ha secado antes de cada uso.
INSTRUCCIONES DE USO Instalación: 1. Coloque las ruedas del Spine System a 1525 mm (5") del extremo de la sección de la mesa y retire las Rail Clamps del 5" Handlebar. 1525 mm 2. Coloque las Rail Clamps en la mesa quirúrgica.
Page 178
INSTRUCCIONES DE USO 5. Pise la base como se muestra. 6. Empuje la parte superior del bastidor hacia delante como se muestra. 7. Mueva el bastidor y extráigalo de un gancho. 8. Extráigalo del otro gancho y bájelo al suelo. 9.
Page 179
INSTRUCCIONES DE USO 11. Empuje las End Caps niveladas Espacio mínimo con las abrazaderas de la mesa de 25 mm de quirófano. Asegúrese de que el Flex Frame está en el centro de la mesa quirúrgica. Mesa de quirófano Compruebe que haya una separación mínima de 25 mm (1") entre la mesa quirúrgica y el Spine System.
Page 180
INSTRUCCIONES DE USO 13. Compruebe que el bastidor esté bien fijado a la mesa de quirófano. a. Sujete el Carbon Fiber Rail como se muestra. b. Empuje y tire del Spine Syste para verificar que está bloqueado. 14. Baje el bastidor a la altura deseada.
INSTRUCCIONES DE USO Controles e indicadores del dispositivo: Conexión de la mesa Ajuste de la altura Bloqueo de la base Bloquear ubicación Etiquetas de advertencia Página 181 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 182
INSTRUCCIONES DE USO Subir Bajar Para subir el Spine System, gire la manivela hacia la izquierda. Para bajar el Spine System, gire la manivela hacia la derecha. Desbloquear Bloquear Para bloquear la unión de la base, pise el ...
Page 183
INSTRUCCIONES DE USO El nivel 1 indica si la pata está vertical. El nivel 2 indica flexibilidad. El nivel 3 indica inclinación. Página 183 Document Number: D-720743 Issue Date: 15 APR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Page 184
INSTRUCCIONES DE USO Flexionar e inclinar el Spine System Utilice los controles de la mesa de quirófano para flexionar o inclinar el Spine System. Cuando realice ajustes, desbloquee la unión de la base. Controle siempre la base durante los ajustes y asegúrese de que esté...
Page 185
INSTRUCCIONES DE USO Equipo de posición decúbito prono En esta imagen se muestra la • configuración de la posición decúbito prono común. La responsabilidad final del • cuidado del paciente con respecto a este dispositivo sigue siendo del médico que lo atiende.
Page 186
INSTRUCCIONES DE USO Equipo de posición decúbito supino En esta imagen se muestra la • configuración de la posición decúbito supino común. La responsabilidad final del • cuidado del paciente con respecto a este dispositivo sigue siendo del médico que lo atiende. Consulte las instrucciones de uso •...
Page 187
INSTRUCCIONES DE USO Wingsets • Head Positioner • Posición decúbito prono • Armboards • Prone Armboard (se muestra/opcional) • Multi-task Armboards (se muestran/opcionales) • Easy Armboards (se muestran/opcionales) • Almohadillas de la mesa quirúrgica • Tracción • Pase la cuerda por las poleas como se muestra.
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. 3.4.2 Instrucciones para retirar el equipo: 1. Desbloquee la unión de la base. 2.
Page 189
INSTRUCCIONES DE USO 5. Coloque el Spine System en la posición de almacenamiento. A. Pise la base. B. Tire hacia arriba del Handlebar. C. Introduzca el bastidor en los ganchos. D. Presione las End Caps hacia adentro. 6. Separe las Connector Clamps de la mesa y engánchelas en el Handlebar.
INSTRUCCIONES DE USO Guía de solución de problemas: Este dispositivo no dispone de una guía de solución de problemas. Para recibir asistencia técnica, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor. Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que se han adherido todas las etiquetas y de que se pueden leer.
INSTRUCCIONES DE USO 4. Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Dimensiones del producto 122 cm x 43 cm x 96,5 cm (48” x 17” x 38") Acero inoxidable, acero aleado, aluminio y fibra Materiales de carbono Carga de trabajo segura del 226 kg (500 lbs) dispositivo Peso total del dispositivo...
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. Instrucciones de limpieza y desinfección: La resistencia del Tilt Pin se ajusta en la fábrica, pero el usuario puede modificarla si lo desea. Para ajustar la resistencia: 1.
INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y desinfección ADVERTENCIA: No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones. Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. ...
Page 195
OTHER LANGUAGES Dansk: Vælg din sprogversion på Hillrom-websitet nedenfor. Vælg den relevante produktbrugsanvisning, eller brug søgefunktionen på websitet ved at angive dokumentnummeret. Nederlands: Ga voor de versie in uw taal naar de onderstaande website van Hillrom. Selecteer de gebruikshandleiding van uw product of gebruik de zoekfunctie op de website door uw documentnummer in te voeren.
Page 196
OTHER LANGUAGES Românesc: Pentru versiunea în limba dumneavoastră, accesaț i website-ul Hillrom de mai jos. Selectaț i Instrucț iunile de utilizare dedicate produsului dumneavoastră sau utilizaț i funcț ia de căutare de pe website intrducând numărul documentului. Русский: Для получения информации о вашей языковой версии перейдите на веб-сайт Hillrom по...
Need help?
Do you have a question about the F-SFFFBER and is the answer not in the manual?
Questions and answers