Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DK50 F
User manual
Benutzerhandbuch
Návod na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DK50 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EKOM DK50 F

  • Page 1 DK50 F User manual Benutzerhandbuch Návod na použitie...
  • Page 3 COMPRESSOR DK50 F KOMPRESSOR KOMPRESOR EKOM spol. s r. o. Priemyselná 5031/18 SK-921 01 Piešťany Slovak Republic tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 www.ekom.sk email: ekom@ekom.sk DATE OF LAST REVISION DATUM DER LETZTEN ÜBERARBEITUNG 07/2021 DÁTUM POSLEDNEJ REVÍZIE...
  • Page 4: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE ..............................5 1. CE MARKING .................................. 5 2. WARNINGS ..................................5 3. CAUTIONS AND SYMBOLS............................6 4. STORAGE AND TRANSPORT ............................7 5. TECHNICAL DATA ................................8 6. PRODUCT DESCRIPTION .............................. 9 7. FUNCTION ..................................9 INSTALLATION ................................... 11 8.
  • Page 5: Instructions For Use

    Do not use in rain , in wet area, when it was soaked or filled with another liquid  Do not fill the product with any other gas or liquid, just fill it with atmospheric pressure.  Do not use in the vicinity of fire. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 6: Cautions And Symbols

    Warning – risk of electric shock Warning - compressor is controlled automatically Warning – hot surface General caution Read User Manual Refer to instruction manual CE – marking Serial number Protecting earthing Alternating current Fuse Package handling label – fragile NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 7: Storage And Transport

    Products can be stored in rooms and means of transport that are free from any traces of volatile chemical substances under the following climatic conditions: from –25°C o +55°C, in 24h to +70°C Temperature max. 90% (without condensation/ non- Relative humidity condensing) 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 8: Technical Data

    Compressors are designed to operate in dry, ventilated and indoor dust-free rooms with the following climatic conditions: from +5°C to +40°C Temperature Relative humidity max. 70% DK50 F DK50 F S Nominal voltage / frequency V / Hz 230 / 50(60)* 230/ 50(60)* Efficiency of compressor at over-pressure 5 Lit.min...
  • Page 9: Product Description

    DK50 F- Compressor on the base - that allows autonomous setting of the compressor in any room. DK50 F S- Compressor on the base in compact box – that ensures suppression of noise.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE Fig. 1: Compressor with filter regulator NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 11: Installation

    Caution! When in operation, the compressor is hot. Burns or fire may result if contact is made by the operator or any flammable material. Electric cord for connection to electric mains and air hoses may not be broken. The power cord may not be exposed to pulling, pressure and excessive heat. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 12 B. (B) It is possible to insert a filter pressure regulator (3) onto outlet, it is connected from the outlet (1) and then the filtered air outlet is connected to L-connection piece (4). Risk of damage to pneumatic components. Air hoses must not be broken. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 13: First Putting Into Operation

    32°C, the ventilator switches off. Automatic start: when pressure in the tank drops to the pressure switch’s lower limit level, the compressor automatically switches on. The compressor automatically switches off after reaching the pressure switch’s upper limit level. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 14: Switching The Compressor On

    13.4 1 x year operating staff filter-regulator • Check tightness of joints Service 1 x year qualified Overall examination of device documentation technician • Perform “Repeated Test” qualified 1 x 2 years according to EN 62353 technician NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 15: Maintenance

    The valve is set to the maximum allowed pressure, it is tested and marked. Safety valve setting must not be adjusted. Risk of injury when compressed air is vented. Protect your eyesight when checking the safety valve – wear protective goggles. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 16: Storage

    (pull out the mains plug). Risk of injury during work with pneumatic components under pressure. Before any of the following operations on the device, it is necessary to decrease pressure in the air tank and in the pneumatic system to zero. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 17 Replace contaminated filter with the new Contaminated input filter Defective solenoid valve Repair or change the valve Compressor is noisy Damaged bearing of piston, piston Replace damaged bearing (knocking, metal rod, motor bearing noises) Loose or cracked spring Replace damaged spring 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 18: Betriebsanweisung

    Nicht beim Regen nutzen, im nassen Raum, als er benässt oder mit anderer Flüssigkeit gefüllt war.  Das Produkt nicht mit anderem Gas oder Flüssigkeit füllen, anders als auf atmosphärischen Druck.  Nicht in der Feuernähe nutzen. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 19: Warnhinweise Und Symbole

    Verpackung verwendet: Allgemeiner Warnhinweis Achtung – Stromschlaggefahr! Achtung – Kompressor wird automatisch gesteuert Achtung – heiße Oberfläche Allgemeine Warnungen Benutzerhandbuch lesen Befolgen Sie das Benutzerhandbuch CE-Kennzeichnung Seriennummer Schutzerdung Wechselstrom Sicherung Etikett für die Handhabung der Verpackung – zerbrechlich 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 20: Lager- Und Transportbedingungen

    Produkte können in Räumen und Transportmitteln gelagert werden, in denen keine Spuren flüchtiger chemischer Substanzen vorhanden sind und die die folgenden klimatischen Bedingungen erfüllen: von -25 °C bis +55 °C, in 24 Std. bis zu +70 °C Temperatur Relative Feuchtigkeit Max. 90 % (ohne Kondensat, nicht kondensierend) NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 21: Technische Daten

    Die Kompressoren sind für den Betrieb in trockenen, belüfteten und staubfreien Innenräumen mit den folgenden klimatischen Bedingungen vorgesehen: von +5 °C bis +40 °C Temperatur Relative Feuchtigkeit max. 70 % DK50 F DK50 F S Nennspannung / Frequenz V / Hz 230 / 50(60)* 230/ 50(60)* Leistung des Kompressors beim Lit.min Überdruck 5 bar...
  • Page 22: Produktbeschreibung

    Leistungsfähigkeit und durch Betriebsdruck den gegebenen Forderungen entspricht. DK50 F - Kompressor auf einer Basis, die seine selbständige Stellung im Raum möglich macht. DK50 FS - Kompressor auf einer Basis und im Kompaktkasten, durch die eine wirkungsvolle Lärmdämmung gesichert wird.
  • Page 23 BETRIEBSANWEISUNG Bild.1 - Kompressor mit Filterregulator 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 24: Installation

    Das elektrische Kabel zum Anschluss ans elektrische Netz und die Luftschläuche dürfen nicht abgeknickt sein. Schläuche und Kabel dürfen nicht auf Zug, Druck oder Extremwarm belastet werden. Es ist verboten, Gegenstände darauf zu stellen oder sie thermisch zu belasten. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 25 An den Ausgang kann man einen Filterregulator des Druckes (3) installieren, der vom Ausgang (1) gespeist ist und der Ausgang der filtrierten Luft ist dann an das L – Verbindungsstück (4) angeschlossen. Beschädigungsgefahr für Pneumatikkomponenten. Druckluftschläuche müssen unbeschädigt sein. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 26: Erste Inbetriebnahme

    Temperatur im Gehäuse unter etwa 32°C schaltet sich der Kühlventilator wieder aus. Automatischer Betrieb des Produktes – Wenn der Druck im Druckbehälter auf den Einschaltdruck sinkt, wird der Kompressor automatisch eingeschaltet. Der Kompressor schaltet sich automatisch aus, wenn der Druck im Luftbehälter den Ausschaltdruck erreicht. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 27: Einschalten Des Kompressors

    13.4 Service 1 x pro Jahr Filterregulator • Überprüfung de Service- qualifizierter Verbindungsdichtheit Dokumentatio Fachmann 1 x pro Jahr und Kontrolluntersuchung der Einrichtung • „Wiederholten Test“ ausgeführt qualifizierter 1 x pro 2 Jahre entsprechend EN 62353 Fachmann 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 28: Wartung

    Das könnte die Funktion des Sicherheitsventils schädigen. Das Ventil wurde auf den maximal zulässigen Druck eingestellt, geprüft und gekennzeichnet. Die Einstellungen des Sicherheitsventils dürfen nicht geändert werden. Beim Ablassen von Druckluft besteht Verletzungsgefahr. Schützen Sie Ihre Augen beim Überprüfen des Sicherheitsventils – tragen Sie eine Schutzbrille. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 29: Abstellen

    Garantie- und nach der Garantie Reparaturen sichert der Hersteller oder Firmen und Reparateuren, über die der Lieferant informiert. Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Gerät Änderungen durchzuführen, die aber nicht die wesentlichen Eigenschaften des Gerätes beeinflussen. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 30: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Verunreinigte Filter durch neue Flter Verunreinigter Ansaugfilter ersetzen Ventil reparieren oder wechseln Bei einer Fehlfunktion vom Entlastungsventil des Druckschalters Beschädigtes Lager Kolbens, Beschädigtes Lager wechseln Kompressor ist laut (Klopfen, Kurbelstange des Motors Metallgeräusche) Gelöste (geborstene) Scharnierfeder Beschädigte Feder ersetzen NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 31: Návod Na Použitie

    Povrch kompresora môže byť horúci. Nedotýkať sa. Nebezpečenstvo popálenia. Nepoužívať za dažďa , v mokrom priestore , keď bol namočený alebo naplnený inou tekutinou.  Neplniť výrobok žiadnym iným plynom, alebo kvapalinou, ako atmosferickým tlakom.  Nepoužívať v blízkosti ohňa. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 32: Upozornenia A Symboly

    Výstraha - kompresor je ovládaný automaticky Výstraha - horúci povrch Všeobecné upozornenie Pozri návod na použitie Dodržiavaj návod na použitie CE – označenie Sériové číslo Pripojenie ochranného vodiča Striedavý prúd Poistka Manipulačná značka na obale – krehké NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 33: Skladovacie A Prepravné Podmienky

    Zariadenie je zakázané skladovať a prepravovať mimo definovaných podmienok, pozri nižšie. Podmienky okolia Výrobky je možné skladovať v priestoroch a dopravných prostriedkoch bez stôp prchavých chemických látok pri nasledujúcich klimatických podmienkach: –25°C až +55°C, do 24h až +70°C Teplota Relatívna vlhkosť max. 90% (bez kondenzácie) 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 34: Technické Údaje

    Kompresory sú konštruované pre prevádzku v suchých, vetraných a bezprašných vnútorných priestoroch pri nasledujúcich klimatických podmienkach: +5°C až +40°C Teplota Relatívna vlhkosť max. 70% DK50 F DK50 F S Menovité napätie / frekvencia V / Hz 230 / 50(60)* 230/ 50(60)* Výkonnosť kompresora pri pretlaku 5 bar Lit.min Prúd kompresora...
  • Page 35: Popis Výrobku

    DK50 F- kompresor na základni, ktorá umožňuje jeho samostatné postavenie v miestnosti. DK50 FS- kompresor na základni a v kompaktnej skrinke, zabezpečujúcej účinné tlmenie hluku.
  • Page 36 NÁVOD NA POUŽITIE Obr. 1: Kompresor s filterregulátorom NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 37: Inštalácia

    Pri činnosti kompresora sa časti agregátu môžu zohriať na teploty nebezpečné pre dotyk obsluhy alebo materiálu. Nebezpečenstvo požiaru! Pozor horúci povrch! Elektrická šnúra pre pripojenie na elektrickú sieť a vzduchové hadice nesmú byť zlomené. Prívodná šnúra nesmie byť namáhaná na ťah, tlak a nadmerné teplo. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 38 B. Na výstup je možné osadiť filter regulátor tlaku (3), ktorý je napojený z výstupu (1) a potom výstup filtrovaného vzduchu je napojený na L spojku (4). Nebezpečenstvo poškodenia pneumatických častí. Vzduchové hadice nesmú byť zlomené. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 39: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Po vychladení priestoru pod cca 32°C sa ventilátorr opäť vypne. Automatické spustenie. Keď tlak v tlakovej nádrži poklesne na zapínací tlak kompresor sa automaticky zapne. Kompresor sa automaticky vypne, keď dosiahne tlak vo vzdušníku vypínací tlak. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 40: Zapnutie Kompresora

    • Výmena filtračnej vložky vo 13.4 1x za rok obsluha filterregulátore • Preskúšanie tesnosti spojov Servisná dokumentácia 1 x ročne kvalifikovaný odborník a kontrolná prehliadka zariadenia • Vykonať „Opakovanú skúšku“ kvalifikovaný odborník 1 x za 2 roky podľa EN 62353 NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 41: Údržba

    U výrobcu je nastavený na povolený maximálny tlak, je preskúšaný a označený. Poistný ventil sa nesmie prestavovať. Nebezpečenstvo úrazu pri vypúšťaní stlačeného vzduchu. Pri kontrole poistného ventilu je potrebné chrániť si zrak – použiť ochranné okuliare. 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 42: Odstavenie

     Časti výrobku po skončení jeho životnosti nemajú negatívny vplyv na životné prostredie. 16. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE Záručné a mimozáručné opravy zabezpečuje výrobca alebo organizácie a opravárenské osoby, o ktorých informuje dodávateľ. Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na prístroji zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja. NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 43: Vyhľadávanie Porúch A Ich Odstránenie

    Znečistená vstupný filter Znečistený filter nahradiť novým Nesprávna funkcia odľahčovacieho Opraviť alebo vymeniť ventil ventila tlakového spínača Kompresor je hlučný Poškodené ložisko piesta, ojnice, ložisko Poškodené ložisko vymeniť (klepanie, kovové Poškodenú pružinu nahradiť motora Uvoľnená (prasknutá) pružina závesu zvuky) 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 44: Service Manual/ Wartungsanweisung / Servisný Manuál

    SERVICE MANUAL/ WARTUNGSANWEISUNG / SERVISNÝ MANUÁL 18. WIRING DIAGRAMS / SCHALTSCHEMAS / SCHÉMY ZAPOJENIA 18.1 Electric schema / Elektrische schema / Elektrická schéma DK50 F 1/N/PE 230 V, 50/60 Hz 115 V, 60 Hz ELECTRIC OBJECT OF 1st. CAT Tlakový spínač...
  • Page 45 18.2 Pneumatická schéma / Pneumatische schéma / Pneumatic schema DK50 F / Filterregulator Vstupný filter Input filter Vorfilter Compressor Kompressor Kompresor Discharge valve Entlastungsventil Odfuk Poistný ventil Safety valve Sicherheitventil Spätný ventil Check valve Gegendruckventil Tlakový spínač Pressure switch Druckschalter Luftbehälter...
  • Page 46: Spare Parts / Verzeichnis Der Ersatzteile / Zoznam Náhradných Dielov

    19. SPARE PARTS / VERZEICHNIS DER ERSATZTEILE / ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV Compressor / Kompressor / Kompresor DK50F Bonded joints – adhesive Geklebte Verbindungen – Klebstoff Lepené spoje – lepidlo LOCTITE 270 NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 47 Compressor / Kompressor / Kompresor DK50F Bonded joints – adhesive Geklebte Verbindungen – Klebstoff Lepené spoje – lepidlo LOCTITE 270 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 48 Air pump / Aggregat / Agregát Bonded joints – adhesive Geklebte Verbindungen – Klebstoff Lepené spoje – lepidlo LOCTITE 620 NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 49 Skrinka / Gehäuse / Cabinet Molitany lepiť lepidlom Einsatz mit dem Klebstoff Noise insulatation pad to bond with SABA Foamspray kleben adhesive 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 50 Ventil odvodňovací Drain valve 025300001-000 Rukoväť bicyklová Bicycle handle FahrradGriff 062000344-000 Connector Kupplung Spojka 025500167-000 Magnetische Halterung Magnetický držiak Magnetic holder 604013317-000 Fľaša komplet 1L Bottle complete 1L Flasche komplett 1L 603032073-000 Hose Schlauch Hadica PU 6/4-1000 062000823-000 NP-DK50 F-19_07-2021 07/2021...
  • Page 51 Capping strip left Schutzkappe link 062000399-000 Krytka pravá Capping strip right Schutzkappe recht 062000400-000 Noise insulatation pad Einsatz Molitan 061000058-000 Horná doska Upper plate Oberes Brett 023000128-000 Noise insulatation pad Einsatz Molitan 061000019-000 Noise insulatation pad Einsatz Molitan 061000025-000 07/2021 NP-DK50 F-19_07-2021...
  • Page 52: Annex / Anhang / Príloha

    ANNEX / ANHANG / PRÍLOHA 20. INSTALLATION RECORD 1. Product: (model) 2. Serial number: DK50 F DK50 FS 3.1. User’s name: 3.2. Address of installation: 4. Equipment connected to the compressor: 5. Installation / Commissioning: 6. Contents of operator training:...
  • Page 53: Installationsprotokoll

    20. INSTALLATIONSPROTOKOLL 1. Produkt: (Modell) 2. Seriennummer: DK50 F DK50 FS 3.1. Benutzername: 3.2. Aufstellungsort: 4. An den Kompressor angeschlossene Geräte: 5. Installation / Inbetriebnahme: 6. Inhalte der Bedienerschulung: Vollständigkeitsprüfung des Produkts** Beschreibung Produkts Funktionen** Dokumentation der Vollständigkeitsprüfung** Produktbetrieb: Ein-/Ausschalten, Steuerungen, Steuerungsabläufe, Daten auf dem Display,...
  • Page 54: Záznam O Inštalácii

    20. ZÁZNAM O INŠTALÁCII 1. Výrobok: (typ) 2. Výrobné číslo: DK50 F DK50 FS 3.1. Názov užívateľa: 3.2. Adresa inštalácie: 4. Zariadenia pripojené ku kompresoru: 5. Inštalácia / Uvedenie do prevádzky: 6. Obsah zaučenia obsluhy: Kontrola úplnosti výrobku ** Popis výrobku a popis funkcie** Kontrola úplnosti dokumentácie **...
  • Page 56 DK50 F EKOM spol. s r.o., Priemyselná 5031/18, 921 01 PIEŠŤANY, Slovak Republic tel.: +421 33 7967255, fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom@ekom.sk, www.ekom.sk NP-DK50 F-19_07-2021 112000049-000...

Table of Contents