Comandi Del Sollevatore; Description Of Lift; Main Technical Specifications; Lift Controls - rav KP5.337W Translation Of The Original Instructions

2 post lift
Table of Contents

Advertisement

4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Sollevatore elettromeccanico a due colonne con bracci telescopici
4.1 Caratteristiche tecniche principali
Traslazione carrelli su pattini in tecnopolimero ad alta resistenza e
basso coefficiente di attrito.
Movimenti di sollevamento e abbassamento ottenuti tramite chioc-
ciole portanti in bronzo accoppiate con viti di manovra a passo fine
a garanzia della irreversibilità dei movimenti.
Dispositivo di sicurezza meccanico atto ad impedire ulteriori corse di
sollevamento in caso di usura completa di una chiocciola portante.
Lubrificazione automatica delle viti di manovra.

4. DESCRIPTION OF LIFT

Two-post electromechanical lift with telescopic arms.

4.1 Main technical specifications

Carriage translation on techno-polymer shoes with high resistance
and low friction co-efficient.
Lifting and lowering by means of bronze main nuts coupled with
fine-pitch set screws to ensure irreversible movement.
Mechanical safety device to stop lifting in the case of complete wear
of main nut.
Automatic lubrication of set screws.
4. BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Elektromechanische 2-Säulen-Hebebühne mit Teleskoparmen.
4.1 Technische Haupteigenschaften
Hubwagenbewegung auf hochwiderstandsfähigen und verschleis-
sfesten Technopolymergleitschuhen.
Hub- und Absenkbewegungen über Bronzetragmuttern, die an
Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind, um die Unu-
mkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen.
Mechanische Sicherheitseinrichtung zum Verhindern weiterer
Hubläufe im Falle einer vollständigen Abnutzung einer Tragmutter.
Automatische Schmierung der Spindeln.
4. DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR
Pont élévateur électromécanique à deux colonnes avec bras téle-
scopiques.
4.1 Principales caractéristiques techniques
Translation des chariots sur patins en technopolymère à haute rési-
stance et bas coefficient de frottement.
Manoeuvres de montée et de descente obtenues au moyen
d'écrous porteurs en bronze accouplées à des vis de manoeuvre à
pas fin pour garantir l'irréversibilité des mouvements.
Dispositif de sûreté mécanique empêchant toute autre course de
levage en cas d'usure complète d'un écrou porteur.
Lubrification automatique des vis de manoeuvre.
4. DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR
Elevador electromecánico de dos columnas con brazos telescópi-
cos.
4.1 Caracteristicas técnicas principales
Traslación de los carros sobre patines de tecnopolímero de alta
resistencia y bajo coeficiente de roce.
Movimientos de elevación y de bajada obtenidos mediante tuercas
portantes de bronce acopladas con tornillos de maniobra de paso
fino para garantizar la irreversibilidad de los movimientos.
Dispositivo de seguridad mecánico apropiado para impedir ulterio-
res carreras de elevación en caso de desgaste total de la tuerca
portante.
Riallineamento automatico dei carrelli mediante dispositivo elettro-
meccanico.
Dispositivo di blocco nel caso il disallineamento dei carrelli superi
la quota di 40 mm.

4.2 Comandi del sollevatore

Scatola comando con interruttore a invertitore salita/discesa.
Carriage automatic realigning by means of electromechanical device.
Device for stopping the machine when the carriages are misalig-
ned by over 40 mm.

4.2 Lift controls

Control box with Up and Down reversing switch.
Automatische Neufluchtung der Wägen über elektromechanische
Vorrichtung.
Sperreinrichtung, die bei einem evtl. Höhenunterschied der Hubwa-
gen ber 40 mm eingreift.
4.2 Steuerungen der Hebebühne
Steuerkasten mit Hebe- und Senkumkehrschalter.
Réalignement automatique des chariots au moyen du dispositif
électromécanique.
Dispositif de blocage qui entre en fonction si la diffèrence de niveau
des chariots dèpasse 40 mm.
4.2 Commandes du pont élévateur
Boîte de commande avec interrupteur à inverseur de montée et
descente.
Lubricación automática de los tornillos de maniobra.
Realineamiento automático de los carros mediante dispositivo
electromecánico.
Dispositivo de bloqueo en caso de que la desalineación de los
carros sea superior a la cota de 40 mm.
4.2 Mandos del elevador
Tablero de mandos con interruptor inversor de ascenso/descenso.
0445-M004-3
4
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kp5.337lwKp5.337wkKp5.337lwkKp5.337wrKp5.337lwr

Table of Contents