Cylinda DM 8316 PRO User Manual

Cylinda DM 8316 PRO User Manual

Bruksanvisning
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
DM 8316 PRO

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM 8316 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cylinda DM 8316 PRO

  • Page 1 Bruksanvisning User manual DM 8316 PRO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Din diskmaskin ........................Säkerhetsanvisningar ......................Installation ..........................Vinterförvaring/transporter ......................Överfyllnadsskydd ........................Emballage ..........................Kassering ..........................Innan du diskar första gången ....................1 Vattnets hårdhet ........................2 Grundinställningar ........................3 Automatisk dosering ......................Diska mer miljövänligt ......................Diskmaskinen sparar energi och vatten ..................Lasta diskmaskinen ........................
  • Page 3 Installation ..........................Säkerhetsanvisningar ........................ Transportskydd för luckan ......................Placera diskmaskinen ....................... Montera skyddsfilmen ......................Anslutning till automatisk dosering ................... Justera höjden och skjut diskmaskinen på plats ..............Anslutning till avlopp ......................... Anslutning till vatten ........................Anslutning till el ......................... Skruva fast diskmaskinen ......................Diskmaskinens sparkplåt ......................
  • Page 4: Din Diskmaskin

    Din diskmaskin Huvudströmbrytare Display Start/Stopp Programknappar Navigationsknappar för att välja bland fler program Installera diskmaskinen, se kapitel Installation. För att därefter komma igång öppna luckan och tryck på Huvudströmbrytaren. "This is a first time set up." visas i displayen första gången diskmaskinen sätts på. Det är viktigt att du väljer rätt inställningar för att uppnå...
  • Page 5: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Läs och spara bruksanvisningen! Använd inte diskmaskinen till något utöver det som anges i denna bruksanvisning. Belasta inte diskmaskinsluckan eller diskkorgarna med något utöver diskgods. Lämna inte diskmaskinsluckan i öppet läge eftersom den kan utgöra en snubbelrisk. Använd endast maskindiskmedel i diskmaskinens diskmedelsfack.
  • Page 6: Installation

    Placera aldrig diskgods med lösningsmedelsrester i diskmaskinen på grund av explosionsrisken. Disk som innehåller aska, vax och smörjfett får heller inte diskas i diskmaskinen. Barn måste övervakas. Låt inte barn använda eller leka med diskmaskinen. Var särskilt aktsam när luckan är öppen. Det kan finnas diskmedelsrester kvar! När du fyllt på...
  • Page 7: Kassering

    Kassering Diskmaskinen är tillverkad och märkt för återvinning. När diskmaskinen tjänat ut och ska skrotas ska den genast göras obrukbar. Dra ur kontakten och klipp av sladden så kort som möjligt. Kontakta din kommun för information om var och hur din diskmaskin skallåtervinnas på rätt sätt. SV 7...
  • Page 8: Innan Du Diskar Första Gången

    Innan du diskar första gången 1 Vattnets hårdhet För att uppnå ett bra diskresultat behöver diskmaskinen mjukt vatten (vatten med låg kalkhalt). Hårt vatten orsakar vita beläggningar på diskgodset och i diskmaskinen. Kontrollera vattnets hårdhetsgrad Vattnets hårdhet anges i tyska hårdhetsgrader (°dH) eller franska hårdhetsgrader (°fH). Inkommande vatten med en hårdhetsgrad över 4°dH (6°fH) måste avhärdas.
  • Page 9: Grundinställningar

    2 Grundinställningar Öppna luckan och tryck på Huvudströmbrytaren. "This is a first time set up." visas i displayen. Det är viktigt att du väljer rätt inställningar för att uppnå ett bra diskresultat. Välj inställning Huvudströmbrytare Bekräfta inställning Inställningar Välj språk som ska visas i displayen. Effekt 10 Amp/16 Amp Denna diskmaskin är utvecklad för att kunna anslutas till ett elnät med säkringar på...
  • Page 10 Fyll på spolglans Tryck för att öppna Dosera spolglansmedel i behållaren för spolglansmedel (om diskmaskinen inte ansluts till ett system för automatisk dosering av spolglansmedel). 1. Öppna locket för spolglansmedel. 2. Fyll försiktigt på spolglansmedel upp till nivån markerad med max. 3.
  • Page 11: Automatisk Dosering

    3 Automatisk dosering Diskmaskinen kan anslutas till ett eller flera system för automatisk dosering av professionellt diskmedel och spolglansmedel, vilket förenklar daglig användning och minskar risken för överdosering. Steg för steg Anslut de externa kablarna för automatisk dosering av professionellt diskmedel och spolglansmedel. Anslut även bifogade slangar.
  • Page 12: Diska Mer Miljövänligt

    Diska mer miljövänligt Diskmaskinen sparar energi och vatten Vid diskning av diskgods i en diskmaskin för hushåll används vanligtvis mindre energi och vatten än vid handdisk. Skölj inte under rinnande vatten Skölj inte av diskgodset under rinnande vatten, då det leder till ökad energi- och vattenförbrukning. Skrapa bara bort större matrester innan du lastar diskmaskinen.
  • Page 13: Lasta Diskmaskinen

    Lasta diskmaskinen Ömtåligt diskgods En del husgeråd tål inte att maskindiskas. Detta kan bero på flera saker. Vissa material tål inte stark värme, andra kan skadas av maskindiskmedlet. Var försiktig med till exempel handgjorda föremål, ömtålig dekor, kristall/glas, silver, koppar, tenn, aluminium, trä...
  • Page 14: Överkorg

    Överkorg Placera glas, koppar, skålar, assietter och fat i överkorgen. Vänd alla smutsiga ytor inåt och nedåt! Vinglas ställs i vinglashyllan och knivar läggs i knivstället till höger. Höjning av överkorg 1. Dra ut överkorgen. 2. Ta tag i överkorgens sidor med båda händerna och lyft upp den. Sänkning av överkorg 1.
  • Page 15: Underkorg

    Underkorg Placera tallrikar, assietter, uppläggningsfat, kastruller och bestick (i bestickskorgen) i underkorgen. Vikpinnar Fäll ned de fällbara vikpinnarna (tallriksstöden) vid diskning av kastruller. Frigör vikpinnarna genom att trycka fästet inåt innan läget justeras. Diska stora tallrikar Flytta vikpinnar samt dess fästen för att bredda avståndet mellan pinnraderna för att anpassa underkorgen till tallrikar med en diameter större än 25 cm.
  • Page 16 Fällbar lucka för småprylar Bestickskorgen har en fällbar lucka i mitten för småprylar, eller smala skaft, som till exempel elvispar. SV 16...
  • Page 17: Använda Diskmaskinen

    Använda diskmaskinen Dosera diskmedel Dosera diskmedel i diskmedelsfacket (om diskmaskinen inte ansluts till ett system för automatisk dosering av professionellt diskmedel). Tryck för att öppna 1. Fack för fördiskmedel 2. Fack för huvuddiskmedel Diskmedel skall doseras efter vattnets hårdhetsgrad. Följ doseringsanvisningarna på diskmedelsförpackningen. Diskmaskinen är utrustad med en avhärdare, dosera därför som om du har mjukt vatten.
  • Page 18 OBS! Ett optimalt disk- och torkresultat får du genom att använda vanligt maskindiskmedel tillsammans med separat dosering av spolglansmedel och salt. SV 18...
  • Page 19: Huvudströmbrytaren

    Öppna luckan och tryck på Huvudströmbrytaren. Starta diskmaskinen Välj program Välj bland fler program Huvudströmbrytaren Öppna luckan och tryck på Huvudströmbrytaren. Öppna också vattenkranen om den är stängd. Välj program För att välja ett program, tryck på en av programknapparna , eller . Du kan även välja ett program genom att trycka på...
  • Page 20: Starta Diskmaskinen

    SANI snabb Välj SANI snabb om du önskar ett snabbare program som fortfarande uppfyller hygienkrav. Temperaturen i huvuddisken är 50 °C. Den sista sköljningen är 85 °C i 4 minuter. Självrengörning Självrengörande program för hygienisk rengöring av diskmaskinens innerbehållare samt spolarmar och spolrör.
  • Page 21: Om Du Vill Avbryta Eller Byta Program

    Röd - Lasta ej Du bör inte lasta i mer disk (risk för sämre diskresultat). Blinkande ljus indikerar att luckan har öppnats under pågående program. Om det blinkar när luckan är stängd har ett fel uppstått. Se kapitel Felsökning. Grön - Lasta ur Diskprogrammet är klart.
  • Page 22: Programtabell

    SV 22...
  • Page 23: Inställningar

    Inställningar Öppna diskmaskinens Inställningsmeny Öppna luckan och tryck på Huvudströmbrytaren tills displayen tänds. För att öppna diskmaskinens Inställningsmeny, tryck på Navigationsknapparna: x 3, För att lämna diskmaskinens Inställningsmeny, välj Tillbaka och bekräfta valet med Start/Stop. Navigationsknappar för att välja inställning Bekräfta aktuell inställning...
  • Page 24 Tabellen fortsätter från föregående sida Inställningar Alternativ Temp. senaste prog. Temperatur i sista sköljningen på senast På/Av körda program. Informationen visas i display- en när diskmaskinen sätts på igen. Info i frontdisplay1/2 Du kan välja vilken information som visas i frontdisplayen.
  • Page 25 Tabellen fortsätter från föregående sida Inställningar Alternativ Tyska hård- Franska Rekommen- hetsgrader hårdhets- derad in- grader ställning 0-3°dH 0-5°fH 4-5°dH 6-9°fH 6-8°dH 10-14°fH 9-11°dH 15-20°fH 12-14°dH 21-25°fH 15-19°dH 26-34°fH 20-24°dH 35-43°fH 25-29°dH 44-52°fH 30-39°dH 53-70°fH 40°dH 71°fH Glöm inte att fylla på salt i saltbehållaren ef- ter att du ställt in avhärdaren på...
  • Page 26 Tabellen fortsätter från föregående sida Inställningar Alternativ Välj 10 Amp eller 16 Amp beroende på fas- tighetens elnät. Automatisk lucköpp- På/Av Diskmaskinens lucka öppnas automatiskt, ning vilket förbättrar programmets torkning. Vänta tills diskmaskinen indikerar att programmet är slut och att diskgodset svalnat innan diskmaskinen lastas ur.
  • Page 27: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Fyll på spolglans När spolglansmedlet är slut och behöver fyllas på lyser ovanstående symbol i displayen. Tryck för att öppna 1. Öppna locket för spolglansmedel. 2. Fyll försiktigt på spolglansmedel upp till nivån markerad med max. 3. Torka bort eventuellt överflödigt spolglansmedel runt om behållaren. 4.
  • Page 28: Rengör Silar

    Rengör silar Grovsil I grovsilen samlas större matrester, som inte utan vidare kan passera avloppspumpen. Töm grovsilen vid behov. Rengöringen ska göras med regelbundet intervall beroende på hur ofta diskmaskinen används. Grovsil 1. Lyft grovsilen rakt upp med hjälp av handtaget. 2.
  • Page 29: Rengör Spolarmar

    OBS! Diskresultatet kan påverkas om grovsilen och finsilen inte är rätt monterade. Diskmaskinen får inte användas utan att silarna är monterade! Rengör spolarmar Hål och lagringar kan ibland bli igensatta. Peta bort skräpet med en nål eller liknande. Spolarmarna har även hål på undersidan. För att underlätta rengöringen kan du lossa spolarmarna.
  • Page 30: Rengör Diskmaskinens In- Och Utsida

    Rengör diskmaskinens in- och utsida Lucka och lucktätning Öppna luckan. Rengör luckans sidor och lucktätningen regelbundet med en lätt fuktad trasa. Rengör lucktätningen i diskmaskinens nedre framkant med en diskborste. Display och knappar Håll displayen och knapparna rena från smuts. Torka vid behov av dem med en torr eller lätt fuktad trasa.
  • Page 31 Ring service. Skydd för avloppspump OBS! Glöm inte montera tillbaka skyddet för avloppspumpen. SV 31...
  • Page 32: Felsökning

    Felsökning Typ av fel i display Åtgärd Överfyllnad 1 Rensa avloppspumpen. Se kapitel Skötsel och rengöring. Om problemet kvarstår ring service. Uttömningsfel Se ”Vatten kvar i diskmaskinen” i tabellen ”Problem” nedan. Om problemet kvarstår ring service. Vattenintagsfel Kontrollera att vattenkranen är öppen. Om problemet kvarstår ring service.
  • Page 33 Tabellen fortsätter från föregående sida Problem Tänkbara orsaker Åtgärd Du har öppnat diskmaskinen för Stäng luckan och vänta. Efter att stoppa i mer disk under ett en paus fortsätter diskmaskinen pågående program. där den slutade. En propp/ säkring har löst ut. Kontrollera.
  • Page 34 Tabellen fortsätter från föregående sida Problem Tänkbara orsaker Åtgärd Allt rostfritt kan ge fläckar på För att undvika fläckar samt att silver om de kommer i kontakt diskgodset mattas separera under diskningen. Även alumini- diskgods av olika metaller som um kan orsaka fläckar på disk- till exempel silver, rostfritt och godset.
  • Page 35 Tabellen fortsätter från föregående sida Problem Tänkbara orsaker Åtgärd (Inställningen för att förhindra att ett diskprogram startas när saltbehållaren är tom kan inakti- veras. Se kapitel Inställningar.) Vatten kvar i diskmaskinen. Silarna är igensatta. Rensa grovsil och finsil. Silarna är inte korrekt montera- Kontrollera att silarnas handtag rade.
  • Page 36 Tabellen fortsätter från föregående sida Problem Tänkbara orsaker Åtgärd Inställningen TAB är aktiverad Byt kombinationsdiskmedel eller och kombinationsdiskmedel inaktivera inställningen TAB och med otillräcklig torkeffekt an- fyll på salt och separat spol- vänds. glansmedel. Se Spolglansmedel i kapitel Inställningar. Öppna luckan på glänt efter av- slutat program.
  • Page 37: Installation

    Installation [mm] *Ta bort låsmuttrarna vid installation med nischmått820-821 mm. Nominella mått. Variationer kan förekomma. Säkerhetsanvisningar Anslutning till el, vatten och avlopp ska utföras av en person med erforderlig kompetens. Följ alltid gällande bestämmelser för vatten, avlopp och el. Var försiktig vid installationen! Använd skyddshandskar! Var alltid två stycken! Placera ett läckageskydd på...
  • Page 38: Transportskydd För Luckan

    Transportskydd för luckan Glöm inte att ta bort transportskydden för luckan då du packar upp diskmaskinen. Placera diskmaskinen Diskmaskinen kan placeras som inbyggd, helt fristående eller delvis inbyggd. Se till att underlaget är stadigt. A. Inbyggd Diskmaskinen är avsedd att byggas in under en bänkskiva. Inbyggnadsmått framgår av bilden. Evakueringshål för avlopp- och inloppsslangen samt elsladden behöver inte vara större än 38 mm i diameter.
  • Page 39: Montera Skyddsfilmen

    VARNING! En helt fristående diskmaskin måste förses med tippskydd. C. Delvis inbyggd Om diskmaskinen placeras så att någon av sidorna blir synlig ska en sidoplåt monteras. Tillbehör kan köpas där du köpt diskmaskinen. Montera skyddsfilmen Montera skyddsfilmen (bifogas i dokumentsatsen). Skyddsfilmens funktion är att skydda bänkskivan från fukt.
  • Page 40 Anslut kablar Anslut de externa kablarna för automatisk dosering på diskmaskinens baksida. Anslutning kablar 1. Lossa skruven för att öppna luckan. 2. Dra de externa kablarna genom kabelgenomföringen och koppla ihop dem med diskmaskinens kablar. Svarta kablar: Anslutning för impuls av diskmedel (230 V) Bruna kablar: Anslutning för impuls av spolglansmedel (230 V) Gul/grön kabel: Anslutning till jord 3.
  • Page 41: Justera Höjden Och Skjut Diskmaskinen På Plats

    VARNING! Var uppmärksam på de risker som finns vid hantering av professionellt disk- och spolglansmedel. Skyddshandskar och skyddsglasögon bör användas vid hantering. Följ leverantörens säkerhetsföreskrifter gällande hantering och lagring av diskmedel samt spolglansmedel. VARNING! Montera alltid tillbaka skydd och pluggar om ett system för automatisk dosering kopplas bort. Justera höjden och skjut diskmaskinen på...
  • Page 42: Anslutning Till Avlopp

    7. Finjustera fötterna (diskmaskinen får luta högst 5 mm) och dra åt låsmuttrarna på de främre fötterna. Anslutning till avlopp Denna diskmaskin är lämplig att installeras i en upphöjd inbyggnad (för att få en arbetsvänlig höjd). Det betyder att diskmaskinen kan placeras så att avloppsslangen mynnar ut på en lägre nivå än diskmaskinens botten, exempelvis att den leds direkt till golvbrunn.
  • Page 43: Anslutning Till Vatten

    Avloppsslangen kan även ledas till en anslutningsnippel vid diskbänkens vattenlås. Anslutningsnippelns invändiga diameter måste vara minst 14 mm. Avloppsslangen får förlängas med högst 2,5 m (den totala längden på avloppsslangen får ej överstiga 4,5 m). Eventuella skarvkopplingar och skarvrör måste ha en inre diameter av minst 14 mm. Helst ska man dock ersätta avloppsslangen med en ny utan skarv.
  • Page 44: Skruva Fast Diskmaskinen

    Skruva fast diskmaskinen (Gäller diskmaskiner som byggs in.) Kontrollera efter fastsättning att de främre fötterna ligger an mot golvet. Skruva fast diskmaskinen med två extra skruvar Vid en luftspalt på mer än 3 mm mellan arbetsbänkens undersida och diskmaskinens överkant bör diskmaskinen skruvas fast med två...
  • Page 45: Diskmaskinens Sparkplåt

    Diskmaskinens sparkplåt Diskmaskinen levereras med en sparkplåt. Montera ljudisoleringen (endast vissa modeller) Montera sparkplåten SV 45...
  • Page 46: Service

    åtgärda kontakta närmaste servicecenter för fackmannamässig reparation. Läs kapitel Felsökning innan du kontaktar service. Vid kontakt ange uppgifterna på typskylten. Notera typ (1) och serienummer (2). Cylinda service 0771-25 25 00. Notera att icke-professionella reparationer kan riskera användarens säkerhet samt påverka garantin. SV 46...
  • Page 47: Teknisk Information

    Teknisk information Teknisk data Höjd: 819-872 mm Bredd: 596 mm Djup: 559 mm Vikt: 50 kg Vattentryck: 0,03–1,0 MPa Elektrisk anslutning: Se typskylt Anslutningseffekt: Se typskylt Ljudnivå: 46 dB(A) re 1 pW Vikten kan variera på grund av olika specifikationer. SV 47...
  • Page 48 Contents Your dishwasher ........................Safety instructions ........................Installation ..........................Winter storage/Transport ......................Overflow guard function ......................Packaging ..........................Disposal ............................ Before washing for the first time ................... 4 Water hardness ........................5 Basic settings ........................6 Automated dosage ........................ Greener dishwashing ......................The dishwasher saves energy and water ..................
  • Page 49 Installation ..........................Safety instructions ........................Transport protection for the door ..................... Placing the dishwasher ......................Affix the protective film ......................Connection to automated dosage .................... Adjust the height and slide the dishwasher into place ............. Drainage connection ......................... Connection to water supply ...................... Electrical connection .........................
  • Page 50: Your Dishwasher

    Your dishwasher Main power switch Display Start/Stop Program buttons Navigation buttons for selecting from more programs Install the dishwasher, see the chapter Installation. Following this, open the door and press the main power switch to start using the machine. "This is a first time set up." is shown on the display the first time the dishwasher is switched on. It is important that you choose the right settings to ensure good dishwashing results.
  • Page 51: Safety Instructions

    Safety instructions Read the operating instructions and keep them in a safe place! Never use the dishwasher for any purpose other than that specified in these operating instructions. Do not load the dishwasher door or dishwasher baskets with anything other than dishes. Never leave the dishwasher door open as someone may trip on it.
  • Page 52: Installation

    Never place dishes with solvent residues in the dishwasher due to the risk of explosion. Nor may dishes that contain ash, wax or lubricants be washed in the dishwasher. Children must be watched. Do not allow children to use or play with the dishwasher.
  • Page 53: Disposal

    Disposal The dishwasher is manufactured and labelled for recycling. When the dishwasher has reached the end of its service life and is to be disposed of, it should immediately be made unusable. Pull out the power cable and cut it as short as possible. Contact your local authority for information about where and how your dishwasher should be correctly recycled.
  • Page 54: Before Washing For The First Time

    Before washing for the first time 4 Water hardness In order to achieve good dishwashing results, the dishwasher needs soft water (water with low mineral content). Hard water leaves a white coating on dishes and the dishwasher. Checking water hardness Water hardness is specified using the German water hardness scale (°dH) or the French water hardness scale (°fH).
  • Page 55: Basic Settings

    5 Basic settings Open the door and press the main power switch. "This is a first time set up." is shown on the display. It is important that you choose the right settings to ensure good dishwashing results. Select setting Main power switch Confirm setting Settings...
  • Page 56 Top up rinse aid Press to open Add rinse aid to the container for rinse aid (if the dishwasher has not been connected to a system for the automated dosage of rinse aid). 1. Open the rinse aid compartment lid. 2.
  • Page 57: Automated Dosage

    To change the selected setting, see the chapter Settings. 6 Automated dosage The dishwasher can be connected to one or more systems for the automated dosage of commercial detergent and rinse aid, which simplifies everyday operation and reduces the risk of overdosing. Step by step Connect the external cables for the automated dosage of commercial detergent and rinse aid.
  • Page 58: Greener Dishwashing

    Greener dishwashing The dishwasher saves energy and water When using a dishwasher in a residential setting, less energy and water are generally used compared to washing the dishes by hand. Do not rinse under running water Do not rinse the dishes under running water as this will lead to increased energy and water consumption. Simply scrape off large food particles before loading the dishwasher.
  • Page 59: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Fragile dishes Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged by dishwashing detergent. Exercise caution with, for example, handmade items, fragile decoration, crystal/glassware, silver, copper, tin, aluminium, wood and plastic.
  • Page 60: Upper Basket

    Upper basket Place glasses, cups, bowls, side plates and saucers in the upper basket. All dirty surfaces should face inwards and downwards! Wine glasses are placed on the wine glass shelf and knives are placed in the knife stand on the right. Raising the upper basket 1.
  • Page 61: Lower Basket

    Lower basket Place plates, side plates, serving dishes, pots and cutlery (in the cutlery basket) in the lower basket. Foldable tines Lower the foldable tines (plate supports) when washing pots. Release the foldable tines by pressing the catch inwards before adjusting their position. Washing large plates Move foldable tines and their mounts to widen the distance between the tine rows to adapt the lower basket to plates with a diameter greater than 25 cm.
  • Page 62: Cutlery Basket

    Cutlery basket Place cutlery with the handles facing down, except for knives, and spread them out as much as possible. Ensure that spoons do not stack inside each other. The cutlery basket is best placed in the middle at the front of the lower basket to best utilise dishwashing performance from the unique spray nozzle, which is intended for the cutlery basket.
  • Page 63: Using The Dishwasher

    Using the dishwasher Add detergent Add detergent to the detergent compartment (if the dishwasher has not been connected to a system for the automated dosage of commercial detergent). Press to open 1. Prewash detergent compartment 2. Main wash detergent compartment Detergent is added according to water hardness.
  • Page 64 NOTE! Optimal washing and drying results are achieved by using normal detergent together with separately dispensed rinse aid and salt. EN 64...
  • Page 65: The Main Power Switch

    Open the door and press the main power switch. Starting the dishwasher Select program Select from more programs The main power switch Open the door and press the main power switch. Also turn on the water tap if it is turned off. Select program To select a program, press one of the program buttons , or .
  • Page 66: Starting The Dishwasher

    SANI Quick Select SANI Quick if you want a quicker program that still fulfils hygiene demands. The temperature of the main wash is 50 °C. The final rinse is 85 °C for 4 minutes. Self-cleaning Self-cleaning program for hygienic cleaning of the dishwasher tub, spray arms and spray pipes. This program should be run (with no dishes in the machine) using normal dishwasher detergent or citric acid.
  • Page 67: Stopping Or Changing A Program

    Green - Unload The dishwashing program is finished. The status light stays on for 15 minutes. Stopping or changing a program If you want to change program after starting the dishwasher, open the door then press and hold Start/Stop for three seconds. Add more detergent if the lid of the detergent dispenser has opened (this happens automatically if an automated dosage system has been connected).
  • Page 68: Program Chart

    EN 68...
  • Page 69: Settings

    Settings Open the dishwasher's Settings menu Open the door and press the main power switch until the display lights up. To open the dishwasher's Settings menu, press the Navigation buttons: x 3, To exit the dishwasher's Settings menu, select Exit and confirm your selection with Start/Stop. Navigation buttons for choosing setting Confirm current setting...
  • Page 70 Table continued from last page Settings Options Display settings Contrast top dis- For adjusting the contrast of the top display. play1/2/3/4 Temp in last program Temperature of the final rinse in the most- On/Off recently run program. This information is shown on the dishwasher’s display when the machine is next switched on.
  • Page 71 Table continued from last page Settings Options Water hardness 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Adjusting the water softener. Select a setting depending on the hardness of the water supply. It is important that this setting is correct! German French wa- Recommen- water hard- ter hard- ded setting ness scale ness scale...
  • Page 72 Table continued from last page Settings Options Power 10 Amp/16 Amp This dishwasher has been designed to be able to be connected to an electrical supply network with fuses for 10 Amp or 16 Amp. The water in the dishwasher will be heated more quickly, and the dishwashing program will run more quickly, if you select 16 Amp.
  • Page 73: Care And Cleaning

    Care and cleaning Top up rinse aid When the rinse aid needs topping up, the above symbol lights on the display. Press to open 1. Open the rinse aid compartment lid. 2. Carefully top up with rinse aid to the level marked max. 3.
  • Page 74: Cleaning The Filters

    Cleaning the filters Coarse filter The coarse filter traps larger food particles, which cannot get past the drainage pump. Empty the coarse filter when necessary. It should be cleaned at regular intervals depending on how often the dishwasher is used. Coarse filter 1.
  • Page 75: Cleaning The Spray Arms

    Check that the coloured stop on the right in the bottom drain is in place. NOTE! Dishwashing results may be affected if the coarse and fine filters are incorrectly fitted. The dishwasher must not be used without the filters in place! Cleaning the spray arms Holes and bearings can sometimes become blocked.
  • Page 76: Clean The Dishwasher Inside And Out

    Clean the dishwasher inside and out Door and door seal Open the door. Clean the sides of the door and the door seal regularly with a slightly damp cloth. Clean the door seal at the lower front edge of the dishwasher with a washing-up brush. Display and buttons Keep the display and the buttons clean.
  • Page 77 Remove the plug from the wall socket. Call the service department. Drainage pump stop NOTE! Do not forget to refit the drainage pump stop. EN 77...
  • Page 78: Troubleshooting

    Troubleshooting Type of fault on the display Action Overfilling water 1 Clear the drainage pump. See the chapter Care and cleaning. If the problem persists, call the service department. Water outlet fault See “Water remains in the dishwasher” in the table “Problem” below.
  • Page 79 Table continued from last page Problem Possible causes Action You have opened the dishwash- Close the door and wait. After er to add more dishes while a a while, the dishwasher contin- program is in progress. ues the program. A fuse/circuit breaker has been Check.
  • Page 80 Table continued from last page Problem Possible causes Action All stainless steel can cause In order to avoid marks and tar- spots on silver if they come into nishing, separate dishes made contact during dishwashing. from different metals, such as Aluminium can also cause spots silver, stainless steel and alu- on dishes.
  • Page 81 Table continued from last page Problem Possible causes Action "Salt chamber is empty, top up Salt compartment empty. Top up with salt. See the before running program" is chapter Care and cleaning. shown on the display. (The setting to prevent a dish- washing program from starting when the salt compartment is empty can be deactivated.
  • Page 82 Table continued from last page Problem Possible causes Action Rinse aid needs topping up or Top up with rinse aid or in- dosage is set too low. crease the rinse aid dosage level. See the chapter Settings. The setting TAB is activated and Switch all-in-one detergents or all-in-one detergent with insuffi- deactivate the setting TAB and...
  • Page 83: Installation

    Installation [mm] *Remove the locking nuts when installing in a recess measuring 820-821 mm. Nominal dimensions. Actual measurements may vary. Safety instructions Connections to electricity, water and drainage must be performed by a qualified professional. Always follow applicable regulations for water, drainage and electricity. Take care during installation! Wear protective gloves! There must always be two people! Place a drip tray on the floor beneath the dishwasher to prevent damage from any water leaks.
  • Page 84: Transport Protection For The Door

    Transport protection for the door Do not forget to remove the transport protection for the door when unpacking the dishwasher. Placing the dishwasher The dishwasher can be installed built-in, completely freestanding or partially built-in. Make sure the area on which the dishwasher is to be installed is firm. A.
  • Page 85: Affix The Protective Film

    WARNING! A completely freestanding dishwasher must be fitted with anti-tip brackets. C. Partially built-in If the dishwasher is located so that one of its sides is visible, a side panel must be fitted. Accessories can be purchased where you bought the dishwasher. Affix the protective film Affix the protective film (packed in the document bag).
  • Page 86 Connect the cables Connect the external cables for automated dosage to the back of the dishwasher. Connection of cables 1. Loosen the screw to open the panel. 2. Feed the external cables through the cable gland, and connect them together with the dishwasher’s cables.
  • Page 87: Adjust The Height And Slide The Dishwasher Into Place

    WARNING! Note that there are risks involved in handling commercial detergent and rinse aid. Protective gloves and goggles must be used when handling these products. Follow the supplier’s safety regulations concerning the handling and storage of detergent and rinse aid. WARNING! Always install protective caps and plugs when disconnecting a system for automated dosage.
  • Page 88: Drainage Connection

    7. Make any final adjustments to the feet (the dishwasher may lean no more than 5 mm) and tighten the lock nuts on the front feet. Drainage connection This dishwasher is suitable for installing in a raised recess (to attain an ergonomic working height). This means that the dishwasher can be placed so that the drainage hose runs to a lower level than the bottom of the dishwasher, such as by routing it directly to a floor drain.
  • Page 89: Connection To Water Supply

    Max. 950 mm The drainage hose can also be connected to a connection nipple on the sink unit's water trap. The connection nipple must have an internal diameter of at least 14 mm. The drainage hose may be extended by a maximum of 2.5 m (the total length of the drainage hose must not exceed 4.5 m).
  • Page 90: Electrical Connection

    Electrical connection Information about the electrical connection can be found on the serial number plate. This specification must match the electricity supply. The dishwasher must be connected to an earthed socket. The electric wall socket must be placed outside of the installation area to be easily accessible after installing the dishwasher.
  • Page 91: Dishwasher Toe Kick

    Dishwasher toe kick The dishwasher is supplied with a toe kick. Fit the sound insulation (only certain models) Fit the toe kick EN 91...
  • Page 92: Service

    Read the chapter Troubleshooting before contacting the service department. Provide the details on the serial number plate in all contact. Include the type (1) and the serial number (2). Cylinda service 0771-25 25 00. Please note that non-professional repairs may risk user safety and affect the warranty.
  • Page 93: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 819-872 mm Width: 596 mm Depth: 559 mm Weight: 50 kg Water pressure: 0.03–1.0 MPa Electrical connection: See serial number plate Rated power: See serial number plate Noise emissions: 46 dB(A) re 1 pW Weight can vary due to different specifications. EN 93...
  • Page 94 Service Vi har service i hela Sverige/ Nationwide service in Sweden Vi har service i hela Sverige/ Nationwide service in Sweden Besök www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se Besök www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se Service Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00...

Table of Contents

Save PDF