Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

bruksanvisning/
user manual
Cylinda DM8190 PRO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM8190 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cylinda DM8190 PRO

  • Page 1 Cylinda DM8190 PRO...
  • Page 2 Snabbguide Fyll korgarna (Se sidan 6.) Skölj inte disken under rinnande vatten innan du lastar in den i diskmaskinen. Skrapa bara bort större matrester innan du lastar diskmaskinen. Kontrollera att spolarmarna kan rotera fritt Kontrollera även att vattenkranen är öppen. Dosera diskmedel Diskmedelsfacket har ett mindre fack för fördisk och ett för huvuddisk.
  • Page 3 Skötsel och rengöring Bäste Cylinda kund! Välkommen till familjen av Cylinda kunder. Vi hoppas att ni får många års nytta av er nya maskin. Maskinen har många finesser. För att få största möjliga nytta av dess funktioner rekommenderar vi att ni läser bruksanvisningen innan ni använder maskinen.
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar Allmänt Överfyllnadsskydd Läs och spara bruksanvisningen! Överfyllnadsskyddet startar utpumpning och stänger av vattenin- tag om diskmaskinens vattennivå stiger över den normala. Om Använd inte diskmaskinen till något utöver det som anges i skyddet utlöses, stäng av vattentillförseln och ring efter service. denna bruksanvisning.
  • Page 5 Innan du diskar första gången Gör så här första gången: Programskylt 1 Skruva först bort locket enligt bilden. Med vissa diskmaskiner följer programskyltar på olika språk. 2 Sätt tratten, som följer med diskmaskinen, i behållarens påfyll- Montera programskylten med önskat språk på luckans ovansida. ningshål.
  • Page 6 Lasta diskmaskinen Ställa in dosering av spolglansmedel Diska ekonomiskt I kapitel Inställningar beskrivs hur du ställer in doseringen av Diska bara full maskin spolglansmedel. Doseringen av spolglansmedel kan ställas in Vänta med diskningen tills diskmaskinen är full, så sparar du från (Av) till (Hög dosering).
  • Page 7 Överkorg Placera glas, koppar, skålar, assietter och fat i överkorgen. Vänd alla smutsiga ytor inåt och nedåt! Vinglas ställs i vinglashyllan och knivar läggs i knivstället till höger om sådant finns. Vikpinnar Fäll ned de fällbara vikpinnarna (tallriksstöden) vid diskning av kastruller.
  • Page 8 Använda diskmaskinen Bestickskorg med lock Dosera diskmedel Placering av lock för bestickskorg (i överkorgen) Locket på bestickskorgen kan tas av och exempelvis användas som extra bestickskorg i överkorgen, se nedan. 1 Fack för fördiskmedel 2 Fack för huvuddiskmedel Diskmedel skall doseras efter vattnets hårdhetsgrad. Följ doseringsanvisningarna på...
  • Page 9 att starta. Stäng luckan ordentligt, annars startar inte diskmaski- Välja program nen. Displayen blinkar tre gånger med återstående tid för att in- Tryck en eller flera gånger på Programväljaren tills önskad pro- dikera att programmet är startat. gramsymbol visas i displayen. OBS! Sani A Om maskinen inte startas inom 2 minuter efter senaste knapp-...
  • Page 10 Inställningar Gör så här för att öppna menyn för inställningar: Öppna först luckan. Stäng av diskmaskinen med knappen På/Viloläge (tryck och håll in). Släpp knappen. Tryck och håll in knappen På/Viloläge tills displayen tänds. Inom fem sekunder, tryck och håll in knapparna Programväljaren och Start/Stopp. Släpp knapparna när displayen visar Tryck för att lagra inställningsvärdet och gå...
  • Page 11 Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning LCD kontrast Justering av kontrasten i displayen som finns på pa- (Låg) (Displayen på panelen) nelen. (Hög) Tryck på Start/Stopp för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Inställning för dosering av spolglansmedel. Spolglansmedel (Av) (Låg dosering)
  • Page 12 Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning Inställning av avhärdaren. Hämta inställningsvärdet Vattenhårdhet (Mjukt vatten) från vattenhårdhetstabellen nedan. °dH °fH °dH °fH 15-19 26-34 20-24 35-43 10-14 25-29 44-52 9-11 15-20 30-39 53-70 12-14 21-25 (Hårt vatten) Tryck på Start/Stopp för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Temperaturenhet Displayen på...
  • Page 13 Skötsel och rengöring Grovsilen OBS! I grovsilen samlas större matrester, som inte utan vidare kan Diskmaskinen får inte användas utan att silarna är monterade! passera avloppspumpen. Töm grovsilen vid behov. Diskresultatet kan påverkas om grovsilen inte är rätt monterad. 1 Lyft grovsilen rakt upp med hjälp av handtaget. 2 Töm grovsilen.
  • Page 14 Luckan När du gör rent kanten runt luckan använd endast en lätt fuktad trasa (eventuellt med lite rengöringsmedel). VARNING! Spruta inte med duschflaska eller liknande runt lucklåset. Detta för att undvika att vatten tränger in i lucklåset och kommer i kontakt med de elektriska komponenterna.
  • Page 15 Felsökning Display Typ av fel Åtgärd Överfyllnad Ring service. Uttömningsfel Se ”Vatten kvar i diskmaskinen” i tabellen nedan. Vattenintagsfel Kontrollera att vattenkranen är öppen. Ventilläckage Stäng av vattenkranen och ring service. Stäng av maskinen med knappen På/Viloläge och sätt sedan på den igen för att ta bort felindikationen från displayen. Problem Tänkbara orsaker Åtgärder...
  • Page 16 Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Fläckar på rostfritt eller silver. Vissa matrester såsom senap, majonnäs, ci- Skölj bort den här sortens matrester om du tron, vinäger, salt och dressing kan orsaka inte ska starta diskmaskinen på en gång. fläckar på rostfritt stål om det lämnas kvar en Använd gärna programmet Avspolning.
  • Page 17 Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Öppna dörren på glänt efter avslutat pro- gram. Luckan går inte att stänga. Korgarna sitter inte i rätt läge. Kontrollera att korgarna är i rätt horisontallä- Kontrollera att diskgods inte hindrar diskkor- garna från att skjutas in i rätt läge. Sensorknapparna reagerar inte på...
  • Page 18 Teknisk information Tekniska uppgifter Höjd: 817-872 mm Bredd: 596 mm Djup: 559 mm Vikt: 52 kg Vattentryck: 0,03–1,0 MPa 0,3–10 kp/cm 3-100 N/cm Elektrisk anslutning: Se typskylt Anslutningseffekt: Se typskylt Vikten kan variera på grund av olika specifikationer.
  • Page 19 Installation 1198 [mm] 30-94 *Ta bort låsmuttrar för en installationshöjd på 820-821 mm. Säkerhetsanvisningar Transportskydd för luckan Anslutning till el, vatten och avlopp ska utföras av en person Glöm inte att ta bort transportskydden för luckan då du packar med erforderlig kompetens. upp diskmaskinen.
  • Page 20 C. Delvis inbyggd Förslag hur diskmaskinen kan Om diskmaskinen placeras så att någon av sidorna blir synlig placeras ska en sidoplåt monteras. Tillbehör kan köpas där du köpt disk- maskinen. Diskmaskinen kan placeras som inbyggd, helt fristående eller delvis inbyggd. Justera höjden och skjut A.
  • Page 21 Bild 2 Max 3 m Max 950 mm Min 350 mm Bild 3 7 Finjustera fötterna (diskmaskinen får luta högst 5 mm) och dra åt låsmuttrarna på de främre fötterna. Om du vill placera din maskin fristående kan du hoppa över Max 950 mm Min 350 mm punkterna 2, 3 och 6 ovan.
  • Page 22 Skruva fast diskmaskinen Inställning av sockeln (endast om man har sparkplåt som tillbehör) (Gäller diskmaskiner som byggs in.) Kontrollera efter fastsättning att de främre fötterna ligger an mot Diskmaskinen levereras med en eller två sparkplåtar beroende golvet. på modell. Tabellen visar vilken sparkplåt du ska använda bero- ende på...
  • Page 23 Ställ in rätt sockeldjup så här (Gäller inte alla modeller)
  • Page 24 Service Läs kapitel Felsökning innan du kontaktar service. Anteckna uppgifterna på typskylten som sitter på höger insida av diskma- skinen. Notera typ (1) och serienummer (2). Serienr.
  • Page 25 Programtabell...
  • Page 26 Quick guide Load the baskets (See page 30.) Do not rinse dishes under running water before loading them in the dishwasher. Simply scrape off large food particles before loading the dishwasher. Check that the spray arms can rotate freely Check also that the water tap is on. Add detergent The detergent compartment has one smaller compartment for the prewash and one for the main wash.
  • Page 27: Table Of Contents

    Troubleshooting Dear Cylinda customer! Welcome to the family of Cylinda customers. We hope that you will have many years of use from your new machine. The machine has many features. To make the most of its functions, we recommend that you read the operating instructions before using the machine.
  • Page 28: Safety Instructions

    Safety instructions General Overflow guard function Read the operating instructions and keep them in a safe place! The overflow protection starts pumping out the machine and turns off the water supply if the water level in the dishwasher exceeds Never use the dishwasher for any purpose other than that the normal level.
  • Page 29: Before Washing For The First Time

    Before washing for the first time Do as follows the first time: Programme key 1 Unscrew the lid as illustrated. Some dishwashers include programme keys in different lan- 2 Place the funnel supplied with the dishwasher in the salt guages. Attach the programme key in the desired language to compartment top-up hole.
  • Page 30: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Economic dishwashing NOTE! Run programmes only with a full load After topping up, it may take a while before the symbol goes out. Wait to run a programme until the dishwasher is full, this way you save energy. Use the Rinse & Hold programme to rinse the dishes if there are any unpleasant odours while you wait for the dishwash- Setting the rinse aid dosage er to become fully loaded.
  • Page 31 The appearance of the baskets may differ depending on the dishwasher setup. Upper basket Place glasses, cups, bowls, side plates and saucers in the upper basket. All dirty surfaces should face inwards and downwards! Wine glasses are placed on the wine glass shelf and knives are placed in the knife stand on the right (if fitted).
  • Page 32: Using The Dishwasher

    Using the dishwasher Cutlery basket with lid Add detergent Positioning of cutlery basket lid (in upper basket) The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an extra cutlery basket in the upper basket (see below). 1 Prewash detergent compartment 2 Main wash detergent compartment Detergent is added according to water hardness.
  • Page 33 Start the dishwasher On/Left-on mode Press and hold Start/Stopp (Start/Stop) until the display shows Press and hold the On/Left-on mode button until the display lights (the door open symbol). This indicates that the dishwasher is ready to start. Close the door properly, otherwise the dishwash- er will not start.
  • Page 34 Once the program has finished Once the programme has finished, "End" appears on the display. At the end of the programme one short signal will sound. Chapter Settings describes how to change this function. Once the dishwasher has finished, it uses only standby power.
  • Page 35: Settings

    Settings Do as follows to open the settings menu: First, open the door. Turn off the dishwasher using the On/Left-on mode button (press and hold). Release the button. Press and hold the On/Left-on mode button until the display lights up. Within five seconds, press and hold the Programme selector and the Start/Stopp (Start/Stop) button.
  • Page 36 Button press Options Settings Description LCD contrast For adjusting the contrast of the display on the panel. (Low) (Display on the panel) (High) Press Start/Stopp (Start/Stop) to save the setting value and continue to the next setting. Rinse aid dosage setting. Rinse aid (Off) (Low dosage)
  • Page 37 Button press Options Settings Description Adjusting the water softener. Read off the appropriate Water hardness (Soft water) setting from the water hardness table below. °dH °fH °dH °fH 15-19 26-34 20-24 35-43 10-14 25-29 44-52 9-11 15-20 30-39 53-70 12-14 21-25 (Hard water) Press Start/Stopp (Start/Stop) to save the setting value and continue to the next setting.
  • Page 38: Care And Cleaning

    Care and cleaning Coarse filter NOTE! The coarse filter traps larger food particles, which cannot get The dishwasher must not be used without the filters in place! past the drainage pump. Empty the coarse filter as necessary. Dishwashing results may be affected if the coarse filter is incor- 1 Lift the coarse filter by the handle.
  • Page 39 Door When cleaning the edge around the door, use only a slightly damp cloth (with a little cleaner if necessary). WARNING! Do not use a spray bottle or the like around the door lock. This is to ensure that water does not penetrate the door catch and come into contact with the electrical components.
  • Page 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Display Type of fault Action Overfilling Call the service division. Water outlet fault See "Water remains in the dishwasher" in the table below. Water inlet fault Check that the water tap is on. Inlet valve leakage Turn off the water tap and call the service division. Turn off the machine with the On/Left-on mode button and then turn it on again to clear the error message from the display.
  • Page 41 Problem Possible causes Action Spots on stainless steel or silver. Some foodstuffs, such as mustard, mayon- Rinse off these types of foodstuffs if not naise, lemon, vinegar, salt and dressings, starting the dishwasher immediately. Why can mark stainless steel if left for too long. not use the Rinse &...
  • Page 42 Problem Possible causes Action The dishes are not dry enough. The dishwasher is not fully loaded. Fully load the dishwasher. Rinse aid needs topping up or dosage is set Top up with rinse add or increase the rinse too low. aid dosage.
  • Page 43: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 817-872 mm Width: 596 mm Depth: 559 mm Weight: 52 kg Water pressure: 0.03–1.0 MPa 0.3–10 kp/cm 3–100 N/cm Electrical connection: See serial number plate Rated power: See serial number plate Weight can vary due to different specifications.
  • Page 44: Installation

    Installation 1198 [mm] 30-94 *Remove locking nuts for an installed height of 820-821 mm. Safety instructions Transport protection for the door Connections to electricity, water and drainage must be per- Do not forget to remove the transport protection for the door when formed by a qualified professional.
  • Page 45 C. Partially built-in Suggested machine installations If the dishwasher is located so that one of its sides is visible, a The dishwasher can be installed built-in, completely freestanding side panel must be fitted. Accessories can be purchased where or partially built-in. you bought the dishwasher.
  • Page 46 Figure 2 Max. 3 m Max. 950 mm Min. 350 mm Figure 3 7 Make any final adjustments to the feet (the dishwasher may lean no more than 5 mm) and tighten the lock nuts on the front feet. Max. 950 mm Min.
  • Page 47 Screwing the dishwasher into place Adjusting the plinth (only when using toe kick accessory) (Applicable only to built-in dishwashers.) After fastening the machine, check that the front feet still touch The dishwasher is supplied with one or two toe kicks depending the floor.
  • Page 48 Set the correct plinth depth as follows (Not applicable to all models)
  • Page 49: Service

    Service Read the chapter Troubleshooting before contacting the service division. Make a note of the information on the serial number plate on the right inside the dishwasher. Note the type (1) and the serial number (2). Serienr.
  • Page 50: Programme Chart

    Programme chart...
  • Page 51: Your Notes

    Your notes...
  • Page 52 • Vi har service i hela landet / Nationwide service • Maskintyp / Model code • Problembeskrivning / Problem description • Gå in på www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se • Serienummer / Serial number • Namn och adress / Name and address •...

Table of Contents