Summary of Contents for Sunrise Medical Quickie Chameleon
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quickie Chameleon / Chameleon HD ® User Instruction Manual & Warranty Quickie Chameleon / Chameleon HD ® Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario Quickie Chameleon / Chameleon HD ® Manuel de l’utilisateur et garantie...
This user’s manual will provide numerous tips and ideas so that your new wheelchair can become a trustworthy and reliable partner in your life. Maintaining close links with our customers is of great importance to us at Sunrise Medical. We therefore like to keep you up-to-date with our new and current developments. Keeping close to our customers also means fast service when you need replacement parts or acces- sories, or when you just have a question about your wheelchair–...
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h II. TABLE OF CONTENTS I. FOREWORD ..................II. TABLE OF CONTENTS ............... III.
E n g l i s h III. WHEELCHAIR COMPONENTS We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 Certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This product complies with the standards set forth in EU directives.
All manuals and user guides at all-guides.com V . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h V. GENERAL WARNINGS A. WEIGHT LIMIT WARNING NEVER exceed the weight limit of 275 pounds (125 kilograms) or 350 pounds (160 kilograms) for HD, for combined weight of rider and items carried.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com V . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h F. CHANGES & ADJUSTMENTS WARNING 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip-over UNLESS you make other changes as well.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com V . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h J. MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING Your wheelchair does not meet federal standards for motor vehicle seating. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com I X . C h a i r B a s i c s E n g l i s h IX. CHAIR BASICS A. HANDLING Folding up (Fig. 1) First remove the seat cushion from the wheelchair and flip up the individual footplates. Take hold of the sling from underneath in the middle and pull upwards.
All manuals and user guides at all-guides.com I X . C h a i r B a s i c s E n g l i s h Unilateral Wheel Lock– if so equipped Your chair may be equipped with a unilateral, push-to-lock wheel lock mechanism. This mechanism allows engagement of both rear wheel locks by pushing forward on a single lever.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com I X . C h a i r B a s i c s E n g l i s h Elevating Legrest– if so equipped (Fig. 9) To elevate: Pull the footrest upward to adjust it to the desired height. Footrest will engage automati- cally in place.
All manuals and user guides at all-guides.com I X . C h a i r B a s i c s E n g l i s h SEAT HEIGHT MATRIX (FIGS. 13, 14, 15) TOP VIEW Front Rear Rear Rear Axle Caster Caster Collar,...
NOTE– If an after-market belt is to be used, convenient attachment points may be purchased. Contact Sunrise Medical Customer Service and ask for “Positioning Belt Slide Clamps”. C2-9905 Rev. A...
All manuals and user guides at all-guides.com I X . C h a i r B a s i c s E n g l i s h M. ANTI-TIP TUBES Anti-tip tubes provide additional safety for inexperienced users when they are still learning how to operate their wheelchairs.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . T r o u b l e s h o o t i n g E n g l i s h X. TROUBLESHOOTING SOLUTIONS Make sure tire pressure is correct and equal in both rear tires and front caster tires, if pneumatic.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XI. MAINTENANCE A. INTRODUCTION 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com X I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h D. CLEANING 1. Paint Finish a. Clean the paint finish with mild soap at least once a month. b.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . T o r q u e E n g l i s h XII. TORQUE Sunrise recommends the use of a torque wrench when adjusting and maintaining this chair. NOTE–...
1. Obtain from us through an authorized supplier, while this warranty is in effect, prior approval for return or repair of covered parts. 2. Return the wheelchair or part(s), freight pre-paid, to Sunrise Medical at: 33554 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012-2320.
Page 30
SUNRISE MEDICAL se ha hecho acreedor al Certificado ISO 9001, lo cual afirma la calidad de nuestros productos en todas sus etapas, desde la investigación y el desarrollo hasta la fab- ricación.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ................II. ÍNDICE ..................III. COMPONENTES DE LA SILLA DE RUEDAS ........... IV. AVISO – LÉALO ANTES DE USAR ............V.
Page 32
E s p a ñ o l III. COMPONENTES DE LA SILLA DE RUEDAS Todos nosotros en SUNRISE MEDICAL nos hemos hecho acreedores al Certificado ISO 9001, lo cual afirma la calidad de nuestros productos en todas sus etapas, desde la investigación y el desarrollo hasta la fabricación.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l IV. AVISO – LÉALO ANTES DE USAR A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del usuario de silla de ruedas.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l V. ADVERTENCIAS GENERALES A. LÍMITE DE PESO ADVERTENCIA NUNCA sobrepase el límite de peso de 125 Kg. (275 libras) o de 160 Kg. (350 libras) para el HD, peso combinado del usuario y los objetos cargados.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l 4. Si su silla tiene tubos contra volcaduras, asegúrelos. NOTA– Vea “Tubos Contra Volcaduras” (Sección VIII) para conocer las ocasiones en las que no debe usarlos.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR ADVERTENCIA Su silla de ruedas no cumple con las normas federales para asientos de vehículos de motor.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l VI. ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujeros y pavimento roto) pueden dañar su silla y podrían provocar una caída, volcadura o pérdida de control. Para evitar estos riesgos: 1.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l H. TRANSFERENCIA ADVERTENCIA Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l VII. ADVERTENCIAS: PARA UN USO SEGURO - AYUDANTES ADVERTENCIA Antes de ayudar a un usuario de silla de ruedas, asegúrese de leer las adverten- cias siguientes, así...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l D. SUBIENDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utilice al menos a dos ayudantes para subir la silla de ruedas y al usuario por las escaleras.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l VIII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l E. REPOSAPIÉS ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS 2 _ PULG. (64 mm) del piso.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l H. MOTOR ADVERTENCIA No instale un motor en su silla de ruedas. Si lo hace: 1. Afectará el centro de equilibrio de su silla y puede provocar una caída o volcadura. 2.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l L. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Los seguros de las ruedas traseras NO están diseñados para desacelerar o detener la silla de ruedas en movimiento.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l IX. PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA A. MANEJO Plegado (Fig. 1) Primero quite el cojín del asiento de la silla de ruedas y levante los estribos. Tome la eslinga por debajo y en medio y tire hacia arriba.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l ADVERTENCIA Después de cada ajuste de las ruedas traseras, verifique el espacio de los seguros de las ruedas y reajústelo si es necesario. Seguro de la Rueda Unilateral –...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l Reposapiernas Elevable - si está equipado (Fig. 9) Para elevar: Tire hacia arriba del reposapiés para ajustarlo a la altura deseada. El reposapiés se manten- drá...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l MATRIZ DE ALTURA DEL ASIENTO (FIGS. 13, 14, 15) VISTA SUPERIOR STFH STFH Rueda Posición del Rueda Ajuste del Posición Espaciadores Delantero Trasero Trasera...
Page 51
El cinturón de seguridad está fijo en el armazón, como se muestra en la ilustración. NOTA– Si utiliza un cinturón de postventa, se pueden adquirir puntos convenientes de fijación. Comuníquese a Servicios al Cliente de Sunrise Medical y pregunte por las “Abrazaderas Deslizables para Cinturón de Posicionamiento.” C2-9905 Rev. A...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l M. TUBOS CONTRA VOLCADURAS Los tubos contra volcaduras proporcionan más seguridad a los usuarios no experimentados cuando aún se encuentran aprendiendo el funcionamiento de sus sillas de ruedas. Los tubos contra volcaduras evitan que la silla de ruedas se voltee hacia atrás.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l X. GUÍA DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIONES Asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas traseras y de las ruedas giratorias delanteras, si son neumáticas.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l XI. MANTENIMIENTO A. INTRODUCCIÓN 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su silla. 2. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l D. LIMPIEZA 1. Acabado de la Pintura a. Limpie el acabado de pintura con jabón suave al menos una vez al mes. b.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r E s p a ñ o l XII. TENSIÓN Sunrise recomienda usar un dinamómetro al ajustar y dar mantenimiento a esta silla. NOTA– Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hacerse a un sujetador en particular.
Page 57
1. Obtener de nosotros, mientras esta garantía esté en efecto, la autorización previa para el retorno o reparación de las partes cubiertas. 2. Regresar la silla de ruedas o la(s) parte(s), con porte pagado a Sunrise Medical a: 33554 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012-2320.
Page 58
Pour cette raison, aucune réclamation ne peut être revendiquée en se fondant sur les don- née ou les photographies contenues dans le présent manuel de l’utilisateur. SUNRISE MEDICAL a reçu la certification ISO 9001 qui démontre la qualité de nos produits, de l’étape R & D à celle de la production.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. AVANT-PROPOS................II. TABLE DES MATIÈRES ..............III. COMPOSANTES DU FAUTEUIL............IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ........V.
F r a n ç a i s III. COMPOSANTES DU FAUTEUIL SUNRISE MEDICAL a reçu la certification ISO 9001 qui démontre la qualité de nos produits, de l’étape R & D à celle de la production. Ce produit est conforme aux normes prescrites par l’Union européenne.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À...
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL A. LIMITE DE POIDS AVERTISSEMENT NE dépassez JAMAIS la limite de 125 kilogrammes (275 livres), ou 160 kilogrammes (350 livres) pour le modèle HD pour le poids combiné...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s 3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont verrouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé le bouton de l’essieu ressort complètement. S’il n’est pas ver- rouillé, la roue peut se détacher et provoquer votre chute.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s J. SÉCURITÉ EN VOITURE AVERTISSEMENT Votre fauteuil roulant ne répond pas aux normes fédérales applicables aux sièges de véhicules automobiles. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT A. CENTRE D'ÉQUILIBRE AVERTISSEMENT Le point où le fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d'équilibre et de sa stabilité.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s D. OBSTACLES AVERTISSEMENT Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent endommager votre fauteuil et causer chute, basculement ou perte de contrôle. Pour éviter ces risques : 1.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s F. DÉPLACEMENT VERS L’ARRIÈRE AVERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre fauteuil. La stabilité de votre fauteuil est optimale lorsque vous avancez. Vous risquez de perdre contrôle ou de basculer si l'une des roues arrière heurte un objet et cesse de rouler.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s H. TRANSFERT AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège du fauteuil roulant n'est pas situé...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s J.ESCALIERS AVERTISSEMENT 1. N'utilisez JAMAIS ce fauteuil dans un escalier SANS personne pour vous aider. Vous pourriez tomber ou basculer. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s VII. AVERTISSEMENTS : POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE– À L’INTENTION DES PRÉPOSÉS AVERTISSEMENT Avant d’aider l’utilisateur / utilisatrice veillez à lire les avertissement ci-après et les avertissements «...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s C. MONTER UN TROTTOIR OU UNE MARCHE AVERTISSEMENT Suivez les directives ci-après pour aider l'utilisateur / utilisatrice du fauteuil roulant à...
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s VIII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTES ET OPTIONS A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (EN OPTION) AVERTISSEMENT Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement servent à empêcher votre fauteuil de basculer en arrière.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s 1. Utilisez UNIQUEMENT les attaches fournies par un fournisseur agréé (ou des attaches de mêmes type et résistance, comme indiqué par les marques sur les têtes). 2.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s 5. N’utilisez JAMAIS une sangle de maintien : a. comme système de contention d’un patient. Un système de contention nécessite une ordonnance médicale.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s 3. Réglez les freins des roues arrière après avoir effectué tout changement sur les essieux arrière. a. Sans ce réglage, il se peut que les freins ne fonctionnent pas. b.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s IX. ABC DU FAUTEUIL A.MANIPULATION Pliage (Fig 1) Enlevez d’abord le coussin du fauteuil et relevez les repose-pieds. Saisissez la courroie au milieu et par-dessous en tirant vers le haut. Ce faisant, le fauteuil se replie.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s Frein unilatéral – si équipé Votre fauteuil peut être équipé d’un dispositif de blocage de frein unilatéral. Ce dispositif permet d’enclencher le dispositif de blocage de frein des roues arrière en appuyant vers l’a- vant sur un seul levier.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s Appui-jambe à surélévation – si équipé (Fig. 9) Pour relever : Tirez le repose-pied vers le haut pour le régler à la hauteur souhaitée. Le repose-pied s'en- clenche automatiquement.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s MATRICE DE HAUTEUR DE SIÈGE (FIGS. 13, 14, 15) VUE DE HAUT Hauteur Hauteur Roue Position Roulette Collier de Position de Pièces avant...
Si une ceinture de sécurité est utilisée après la fabrication du fauteuil, il est possible d’acheter des points d’attache pour son installation. Contactez le service à la clientèle de Sunrise Medical et renseignez-vous sur les « Supports de fixation latéraux de ceinture » C2-9905 Rev. A...
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s M. TUBES ANTI-BASCULEMENT Les tubes anti-basculement offrent une sécurité supplémentaire pour l’utilisateur/utilisatrice inexpérimenté(e) qui apprend à manœuvrer son fauteuil. Les tubes anti-basculement empêchent le fauteuil de basculer vers l’arrière.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s X. GUIDE DES PANNES SOLUTIONS Vérifiez que la pression des pneus est correcte et la même pour les pneus arrière et les pneus avant à roulettes s’ils sont gonflables.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s XI. ENTRETIEN A. INTRODUCTION 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre fauteuil. 2.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s C CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Essieux et manchons d'essieux Vérifiez les essieux et leurs manchons tous les six mois pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s XII. COUPLE DE SERRAGE Sunrise recommande l’utilisation d’une clé dynamométrique pour procéder au réglage et à l’entretien de ce fauteuil. REMARQUE–...
2. Retournez le fauteuil ou la (les) pièce(s), frêt payé, à : Sunrise Medical : 33554 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012-2320. 3. Réglez les frais de main-d’œuvre pour la réparation, le retrait ou l’installation des pièces en question.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com H e a d e r F r a n ç a i s C2-9905 Rev. A...
Need help?
Do you have a question about the Quickie Chameleon and is the answer not in the manual?
Questions and answers