Atlantic CHAUFFEO VS 500L Installation And Operating Manual

Atlantic CHAUFFEO VS 500L Installation And Operating Manual

Hide thumbs Also See for CHAUFFEO VS 500L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding
CHAUFFEO VS 500L
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Electric water heater
Elektrische boiler
F
F
GB
EN
NL
NL
GUIDE À CONSERVER
PAR L'UTILISATEUR
Guide to be kept by user
Door de gebruiker te bewaren gids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlantic CHAUFFEO VS 500L

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding CHAUFFEO VS 500L CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Electric water heater Elektrische boiler GUIDE À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids...
  • Page 3 Avertissements Généraux Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu béné cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions pré- alables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4 Avertissements Généraux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE le chauffe-eau), de dimensions 1’’ et conforme à la norme minimum). installé sur l’arrivée d’eau froide, après le compteur. mini), en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau. nement périodiquement (au moins une fois par mois).
  • Page 5: Table Of Contents

    et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Avant de commencer ..........4 Accessoires à prévoir ..............Outillage nécessaire ............................Où installer mon chauffe-eau ....... 5 ................Installation spéci que en salle de bain ........Schéma général d’installation ......6 Raccordement hydraulique du chauffe-eau ..8 Le raccordement classique ............
  • Page 6: Avant De Commencer

    1. Avant de commencer 1.1. Accessoires à prévoir 1.1.1. Les accessoires obligatoires et conseillés Sortie de câble murale Groupe Ruban d’étanchéité Sortie ou autre eaux usées Siphon Réducteur de pression Obligatoire si la pression Limiteur d’eau de votre habitation est de température supérieure à...
  • Page 7: Où Installer Mon Chauffe-Eau

    2. Où installer mon chauffe-eau ? A n de pouvoir remplacer l’anode en magnésium, prévoir une hauteur sous plafond de 2,30 m minimum 2.1 Précautions (salle de bains, cuisine…) de sécurité (groupe de securité, réducteur de pression) doivent être isolés. de la peinture du chauffe-eau.
  • Page 8 Tableau électrique contacteur jour/nuit et différentiel 30mA PRECAUTIONS D’INSTALLATION : comprise entre 4°C et 35°C près possible des salles d’eau mettre un bac de récupération d’eau Sortie Arrivée eau chaude eau froide Terre Raccord di-électrique Siphon Robinet dans une salle de bain par exemple ATTENTION Si votre tuyauterie n’est pas...
  • Page 9: Schéma Général D'installation

    Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 Compteur d’eau Il évitera que la soupape du groupe de sécurité...
  • Page 10: Raccordement Hydraulique Du Chauffe-Eau

    3. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 3.1 Le raccordement classique chauffe-eau. Visser le raccord diélectrique (fourni selon modèles) sur la sortie d’eau chaude (rouge) de votre chauffe-eau.
  • Page 11: Le Raccordement Avec Un Réducteur De Pression

    3.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe- eau.
  • Page 12: Raccordement Électrique Du Chauffe-Eau

    COUPER LE COURANT ! AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. L’utilisation d’une liaison en câbles rigides de section en monophasé (phase, neutre, terre) en triphasé (3 phases + terre) est impérative (se reporter au paragraphe «Raccordement électrique»).. Sortie de câble d’eau CHAUDE.
  • Page 13: Conseils D'entretien Domestique

    de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 6.1 Le groupe de sécurité du groupe de sécurité. la soupape du groupe de sécurité. Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels dépôts Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels pouvant obstruer le groupe de sécurité.
  • Page 14: Entretien De La Cuve

    6.3 Entretien de la cuve Véri er l’état de l’anode magnésium tous les deux ans et remplacer celle-ci si son diamètre est inférieur soit bien réglé, agréé CSTB pour la France, véri é et entretenu régulièrement. à cet effet (point de collecte) où il pourra être recyclé. 7.1 Des conditions d’environnement anormales agressives ou mal ventilées).
  • Page 15 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques 500 litres 400V triphasé Tension (V) (transformable en 230V monophasé) Résistance Blindée Puissance (W) 5 000 Ø Dimensions 1 840 (mm) Temps de chauffe réel* 5h53 Qpr (Consommation 2,72 kWh/24h entretien)** V40 (Quantité d’eau chaude à...
  • Page 16 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques II. Raccordement électrique Raccorder le câble d’alimentation électrique sur le thermostat et le câble de terre sur la bride (se référer aux schémas à l’intérieur du capot). III. Réglage de la température Vous pouvez régler la température de l’eau dans le ballon, en fonction de vos besoins en eau chaude, soit graduellement soit sur l’un des quatre niveaux principaux clairement identi és.
  • Page 17 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V. Aide au dépannage V.1 Pas d’eau chaude Action à mener Solution Cause 1. Faites véri er par un professionnel S’il n’y a pas de courant Défaut d’alimentation électrique. l’alimentation électrique (à l’aide aux bornes du chauffe-eau : d’un multimètre).
  • Page 18 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Action à mener Solution Cause 1. Couper le courant sur le chauffe- Valeur nulle ou in nie. Remplacer la résistance défectueuse. eau (le disjoncteur doit être en position OFF). Valeur ohmique > 0. Remplacer le thermostat.
  • Page 19 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.4 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
  • Page 21 General Warnings This appliance is not designed to be used by people (including children) of reduced physical, sensory or mental capacity, or those lacking pre- vious experience or knowledge unless they have received prior instruc- tion or supervision from someone responsible for their safety, about the use of the appliance.
  • Page 22 General Warnings WATER CONNECTION must be screwed directly onto the water heater’s cold water inlet. inlet, after the meter. downward gradient in order to drain the expansion water from the heater or if draining the water heater. (at least once a month). This operation enables any limescale deposits to be removed and to check that it is not blocked.
  • Page 23 maintenance manual Water heater Contents Installation Before beginning ..........22 ............................................Where to install my water heater ...... 23 ................Speci c installation in the bathroom ........General installation diagram ......24 Connecting the water heater to the water connections .. 26 Conventional connection ............
  • Page 24 1. Before starting 1.1. Accessories required 1.1.1. Mandatory and recommended accessories To install your water heater, you need the following components : Wall outlet cable safety unit Sealing tape Sortie or other eaux usées Siphon Mandatory if the water pressure in your house is greater than 5 bar (0.5 MPa).
  • Page 25: Speci C Installation In The Bathroom

    In order to replace the magnesium anode, provide a ceiling height of 2.30 m minimum 2.1 Precautions kitchen, etc.) pressure limiter) must be insulated. heater paint. attics, etc.), it is ESSENTIAL to make provision for a water collection tank connected to the drain under the water heater (shower type tank for example).
  • Page 26 board day/night switch INSTALLATION PRECAUTIONS : should be between 4°C and 35°C possible to the water supply rooms above a living area, install a water retention tank Hot water Cold outlet water inlet Dielect. connect. Siphon Tap in a bathroom for example CAUTION If your pipes are not made from...
  • Page 27: General Installation Diagram

    General installation diagram Pressure reducer The pressure reducer is an additional accessory which should be installed at your water meter’s inlet 000 0000 outlet if the water pressure in your house is greater Water meter unit’s valve from opening erratically when the water heater is not operational.
  • Page 28: Conventional Connection

    3. Water heater water connections The water heater must be connected in accordance with the standards and regulations in the country in which it is installed (for France: DTU Plumbing 60-1). 3.1 Conventional connection Tighten the dielectric connection (provided, depending on the version) onto the hot water outlet (red) on your water heater.
  • Page 29: Filling The Water Heater

    3.3 Connecting to a pressure reducer Hot water Cold water outlet inlet Pressure reducer Dielectric Water inlet Inlet mains connexion cold water mains Waste water drainage (drains) Siphon Safety unit 3.4 Filling the water heater Hot water Cold water Turn on the cold water valve located on the safety unit. The water heater is lled as soon as you notice a ow of cold water at the hot water valve outlet.
  • Page 30: Connecting The Water Heater To The Electricity

    Connecting the water heater to the electricity SWITCH OFF THE ELECTRICITY! AUTO Check the compatibility of the water heater with the electrical installation. The use of a rigid cable connection with a minimum cross- phase (3 phases + earth) is essential (refer to the «wiring diagram»...
  • Page 31 performance. 6.1 The safety unit This allows deposits which could block the safety unit to be drained away. Failure to perform maintenance on the safety unit may result in deterioration of the water heater (not covered by the warranty). 6.2 Draining a water heater and it is located in a place exposed to frost, it is essential to drain the water tank in order to protect against corrosion.
  • Page 32 6.3 Maintaining the tank Check the condition of the magnesium anode every two years and replace it if its diameter is less than the water is hard, it is possible to treat the water with a softener. This should be regulated and the water standards, and is checked and maintained regularly.
  • Page 33 Your Water Heater : Technical speci cation I. Technical speci cation 500 litres 400V Three phase Voltage (V) (or 230V single phase) Resistance Shielded Power (W) 5 000 Ø Dimensions 1 840 (mm) Real heating time* 5h53 Qpr (Maintenance 2,72 kWh/24h consumption)** V40 (Amount of hot) Weight when empty (kg)
  • Page 34 Your Water Heater : Electric wiring II. Electric wiring Connect the power cable to the thermostat and the earth cable on the ange (refer to diagrams inside the cover). III. Adjusting the temperature You can adjust the water temperature in the tank, depending on your hot water needs, either gradually or in one of the four main levels clearly identi ed.
  • Page 35 Your Water Heater : Troubleshooting guide V. Troubleshooting guide V.1 No hot water Action to take Solution Cause 1. Have the electrical power supply If there is no current at the water Electrical power supply fault. checked by a professional (using a heater’s terminal : multimeter).
  • Page 36 Your Water Heater : Troubleshooting guide Action to take Solution Cause 1. Cut-off the water heater power Null or in nite value. Replace the faulty resistor. (the circuit braker should be in the OFF position). Value in ohms > 0. Replace the thermostat.
  • Page 37 Your Water Heater : Troubleshooting guide V.4 Leak problem Action to take Solution Cause Leak located on the hot and cold water take-offs 1. Switch off the electrical power supply Reconnect all the connections (see Poor connector sealing. 2. Drain the water heater (see p. 29). p.
  • Page 39 Algemene waarschuwingen Dit apparaat is niet geschikt voor personen (waaronder kinderen) met lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen of personen zon- der ervaring of kennis, uitgezonderd wanneer ze, met tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, worden bege- leid of vooraf instructies hebben gekregen.\(inclusief kinderen) of per- sonen zonder enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoor- delijk\persoon worden begeleid en instructies hebben ontvangen.
  • Page 40 Algemene waarschuwingen HYDRAULISCHE AANSLUITING dient verplicht direct geplaatst te worden op de ingang van het koude water op de boiler. Deze moet in een ruimte worden geplaatst geplaatst op de ingang van het koude water, na de teller. omlaag gericht om dilatatiewater door de opwarming af te voeren of water wanneer de boiler wordt geleegd.
  • Page 41 onderhoudshandleiding Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen .......... 40 ............. Vereist gereedschap .............. Vereiste tijd ................Waar plaats ik mijn boiler ........41 Voorzorgsmaatregelen ....................Algemeen installatieschema ......42 Hydraulische aansluiting van de boiler ..... 44 De klassieke aansluiting ............De aansluiting met temperatuurbegrenzer ......
  • Page 42 1.1. Mogelijke accessoires 1.1.1. De verplichte en aanbevolen accessoires veiligheidsgroep Uitgang of soortgelijk product afvalwater Drukregelaar Verplicht als de waterdruk in uw huis hoger ligt dan 5 bar (0,5 MPa). Deze moet worden geplaatst op beperker de uitgang van de meter. (zie pagina 44) Nieuw en gerenoveerde Wateropvangbak...
  • Page 43 2. Waar plaats ik mijn boiler? Teneinde de magnesium anode te kunnen vervangen, voorzien een plafondhoogte 2,30 m minimum 2.1 Voorzorgsmaatregelen (badkamer, keuken, enz.) en beveiligingsinrichting (beveiligingsgroep, drukregelaar) worden geïsoleerd. te voorkomen. van periodiek onderhoud aan het verwarmingselement. woonruimten, is het VERPLICHT om onder de boiler een wateropvangbak te voorzien die is aangesloten op een afvoer (bijv.
  • Page 44 contactschakelaar dag/nacht en differentieelschakelaar 30 mA VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C bij de badkamer de boiler onder het dak wordt geplaatst warm water koud water Aarde Diëlektrische aansluiting LET OP een badkamer Als uw leidingen niet van koper zijn (PER , meerlagig...), is het VERPLICHT om een koperen leidingwerk te...
  • Page 45 Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar De drukregelaar is een supplementaire accessoire die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 watermeter als de waterdruk in uw huis hoger is Watermeter Deze inrichting vermijdt klep b e v e i l i g i n g s g r o e p ongewenst opent wanneer de boiler niet werkt.
  • Page 46 3.1 De klassieke aansluiting water (rood) van uw boiler. LET OP Uw leidingen moeten stijf zijn (koper) of soepel ( exibele buizenomvlochten met genormaliseerd rvs) enbestand zijn tegen 100 °C en 10 bar (1 MPa). Gebruik anders een temperatuurbegrenzer. Te on of vlas aanbrengen in de schroe- frichting...
  • Page 47 3.3 De aansluiting met een drukregelaar boiler. Uitgang Ingang warm water koud water Drukregelaar Ingang Diëlektrische Ingang waterleiding aansluiting koud water van netwerk Afvoer van afvalwater (riool) Sifon Beveiligingsgroep 3.4 Het vullen van de boiler Warm water Open de klep bij de ingang van het koude water bij Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide de beveiligingsgroep.
  • Page 48 SCHAKEL DE STROOM UIT! AUTO installatie. Het gebruik van een stijve kabelverbinding verplicht van Uitgang van de kabel Controleer of de boiler is gevuld door een WARMwaterkraan Warm open te draaien. Er moet KOUD water uitkomen. water water Als de boiler wordt ingeschakeld voordat deze vol is, kan deze beschadigen (valt niet onder de garantie).
  • Page 49 Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 2 jaar door een onderhoudsmonteur na te laten kijken. 6.1 De beveiligingsgroep Draai regelmatig (ten minste een keer per maand),de knop van de beveiligingsgroep.
  • Page 50 6.3 Onderhoud van de bak De magnesiumanode moet om de twee jaren gecontroleerd worden en moet vervangen worden als onderhouden wordt. Voer uw apparaat niet af bij het huisvuil, maar breng het naar een inzamelpunt dat hiervoor 7.1 Afwijkende omgevingsomstandigheden eden(vochtigheid, agressieve omstandigheden of slechte ventilatie).
  • Page 51 Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen 500 liter 400V trifase Spanning (V) (of 230V monofase) Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 5 000 Ø Afmetingen 1 840 (mm) Werkelijke opwarmtijd* 5u53 2,72 kWh/24u (Onderhoudsverbr) V40 (Hoeveelheid warm water bij 40 °C) Leeg gewicht (kg) *Werkelijke opwarmtijd bij verwarmen van 15°C tot 65 °C **Onderhoudsverbruik in kWh gedurende 24 uur voor water tot 65 °C (omgeving 20 °C)
  • Page 52 Uw boiler: Bedradingsschema II. Elektrische aansluiting Sluit de voedingskabel aan op de thermostaat en de aardkabel op de ens (Raadpleeg patronen binnen de kap). III. Instellen van de temperatuur U kunt de temperatuur van het water aan te passen in de tank, afhankelijk van uw zeer warm water nodig heeft, ofwel geleidelijk of in een van de vier belangrijkste niveaus duidelijk.
  • Page 53 Uw boiler: Probleemoplossing V. Probleemoplossing V.1 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat de elektrische aansluiting Indien er geen stroom staat Defecte elektrische aansluiting. nakijken door een professional op de klemmen van het (m.b.v. een multimeter). warmwaterapparaat: roep de hulp in van een elektricien.
  • Page 54 Uw boiler: Probleemoplossing Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Schakel de stroom uit naar de Waarde van nul of oneindig. Vervang de defecte weerstand. boiler (de schakelaar moet in de positie OFF (UIT) staan). Waarde > 0. Vervang de thermostaat. klemmen van het verwarmings- element m.b.v.
  • Page 55 Uw boiler: Probleemoplossing V.4 Lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij warmwater- en koudwateraansluitingen 1. Schakel de stroom uit Voer alle aansluitingen opnieuw Slechte afdichting van de aansluitingen. 2. Verwijder al het water uit de boiler uit (zie p. 44, hoofdstuk Instal- (zie p.
  • Page 56 2016-01 PS F...
  • Page 60 Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler Stamp of the retailer / Stempel van de handelaar SATC Rue Monge - ZI Nord - BP 65 85002 LA ROCHE SUR YON Cedex International : consultez votre installateur Consult your installer / Konsulteerige paigaldajaga www.atlantic.fr...

Table of Contents