Page 1
FLEXOR User manual for FLEXOR 23/25/27/29 Bedienungsanleitung für das Gleitschirmmodell FLEXOR 23/25/27/29 Návod k obsluze pro FLEXOR 23/25/27/29...
Page 2
This manual might help you to familiarize yourself with the product faster. Danke , dass Sie sich für ein Produkt von Sky Paragliders entschieden haben. Danke für den Kauf des FLEXOR. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele glückliche Flüge. Wir empfehlen dringend, das Handbuch vor dem ersten Flug sorgfältig zu lesen.
Page 3
FLEXOR Contents Inhalt ENG / DE / CZ Obsah Version 1.1 17/6/2020...
Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own, purpose built, state of the art production facilities in the Czech Republic. Our management and development teams are located just 19 steps above the glider production facility.
1. GENERAL 1.2. Pilot profile INFORMA TION FLEXOR is suitable for beginners to intermediate pilots, even Steering at higher speeds is accomplished by use of the tip experts will enjoy their capabilities, benefits and utility for steering system which offers responsive and efficient turn rates different tasks.
1.3. Certification 1.6. Features FLEXOR has passed certification according to EN 926-1 and • FLEXOR features a reinforced leading edge ( Nylon rods) • Speed bar accelerator system. DGAC ULM De Classe-1. The load test was carried out in the to assist inflation by presenting the open leading edge to •...
2.4. Tech. Spec 3.2. Trimmers FLEXOR Layout surface (m Make yourself familiar with the operation of the trimmer system and check for a smooth operation. Set the trimmer system to Layout span (m) 10,51 10,95 11,38 11,79 standard neutral trim for take off and landing. When fully open, Layout aspect ratio FLEXOR can achieve very high airspeeds.
3.4. Wing Pre-flight Checks 4.4. Operation of Speed Bar and allows you to visually check the wing and lines during the last phase of the launch, before acceleration to take-off speed. • Check the sail for damage to both surfaces, the internal Use of the speed bar increases the maximum speed of the 4.2. Reverse Launch structure (ribs, diagonals) and seams.
FLEXOR is well damped in roll but under certain circumstances steering when flying normally at all speed configurations. It is tempting to accelerate the wing in these circumstances it is possible for the pilot to induce oscillations. This is caused To operate the tip steering controls, first release the brake to activate the SAFS and to feel more collapse resistant.
5.1. Big Ears 5.3. B-line Stall leading edge, then immediately bring your hands back up to normal flying position. Grasp the outside big ears A line on both sides as high up the Grasp the B risers near the quick links and ease them down In the event of an asymmetric collapse: line as possible.
7 . MAINTENANCE 7.2. Storage and transport yourself flying in unavoidable rain we strongly recommend AND CHECKS that you avoid any sudden movements or radical brake line input, that you do not pull Big Ears or B-stall, and that you Store your loosely packed glider in a cool (10-25°C) and dry (< steer clear of turbulence and avoid a deep flare on landing.
Please make sure your paraglider is disposed of in the correct your safety as well. environmental manner or send it back to Sky Paragliders for correct disposal. In case of any doubts regarding the information in the manual, contact your SKY dealer.
EINFÜHRUNG Gratuliere zu Ihrer Entscheidung, ein Teil der Sky Family zu warden. Wir freuen uns, Sie zur Welt von Sky begrüßen zu können und hoffen, dass Sie unter ihrem Sky Paragliders Schirm viele schöne Stunden mit fantastischen Flügen genießen werden.
1. ALLGEMEINE 1.2. Pilotenprofil INFORMA TIONEN Der FLEXOR eignet sich für Einsteiger bis Intermediate-Piloten Die Steuerung bei höheren Geschwindigkeiten wird durch und sogar Experten werden seine Fähigkeiten, seine Vorzüge den Einsatz der Stabilo-Steuerung ermöglicht, welche und seine Vielseitigkeit für unterschiedliche Einsatzzwecke gutes Ansprechverhalten und effizienten Kurvenflug ohne nutzen.
1.3. Musterprüfung 1.6. Haupteigenschaften Der FLEXOR hat die Zulassungstests nach EN 926-1:2015 • Der FLEXOR verfügt über eine leichte Eintrittskante mit • Speedsystem mit Fußbeschleuniger. und DGAC ULM Klasse 1 bestanden. Die Flug- und Lasttests Nylonstäbchen, welche die Befüllung unterstützt, indem sie •...
2.4. Technische Daten 3.2. Trimmer Bringen Sie die Trimmer für Start und Landung in die FLEXOR Grundposition (geschlossen). Mit völlig offenen Trimmern Fläche ausgelegt (m erreicht der FLEXOR sehr hohe Fluggeschwindigkeiten. Ohne Motorschub treten steile Gleitwinkel und hohe Sinkraten auf - Spannweite ausgelegt (m) 10,51 10,95...
3.4. Vorflug-Checks Ein kontrollierter Start vermeidet starke Steuerbewegungen und herunter bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Die Trimmer erlaubt es Ihnen, Schirm und Leinen visuell während der letzten müssen immer symmetrisch aktiviert und deaktiviert werden. • Überprüfen Sie Ober- und Untersegel, interne Struktur Phase des Starts zu überprüfen - vor dem Beschleunigen auf die 4.4. Bedienung des Speedsystems (Rippen, Diagonale) und Nähte auf Beschädigungen.
Motor und Propeller und den Gewichtsverlagerungen und/oder bei gleichzeitiger Verwendung von Trimmern und Speedsystem die Bremsen immer in den Händen zu halten und turbulente Bremsbetätigungen des Piloten verursacht. Um diese Schwingungen zu steuern. Diese Steuermethode kann auch im Normalflug Bedingungen möglichst zu vermeiden. Es mag verführerisch sein, zu beenden empfehlen wir eine leichte Reduktion des Motorschubs, eingesetzt werden.Zur Verwendung der Stabilo-Steuerung lassen in solchen Flugbedingungen das Skyflex-System zu aktivieren und...
5.1. Ohren anlegen 5.3. B-Stall Öffnung der Eintrittskante zu beschleunigen; heben Sie die Hände sofort danach wieder in normale Flugposition. Greifen Sie die äußerste A-Leine beider Flügelseiten so hoch Greifen Sie die B-Tragegurte nahe der Quick-Links Bereich und wie möglich. Ziehen Sie die Leinen nach außen und unten, ziehen Sie sie symmetrisch nach unten.
7 . INST ANDHAL TUNG 7.2. Aufbewahrung & Transport sowohl symmetrisch als auch asymmetrisch (einseitig, & CHECKS Trudeln) sein. In beiden Fällen wird der Bremsweg sehr kurz und schon kleine Lenkmanöver können die Verwahren Sie Ihren lose gepackten Schirm an einem kühlen Strömung vom Schirm abreissen lassen;...
Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Schirm umweltgerecht Schirms, sondern auch für Ihre persönliche Sicherheit wichtig. entsorgt wird oder senden Sie ihn zur Entsorgung zurück an Sky Paragliders. Bei Zweifeln an Informationen aus diesem Handbuch kontaktieren Sie ihren Sky-Händler. 8. GARANTIE Sky Paragliders a.s.
Page 26
FLEXOR ÚVODEM Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi kluzáku z dílny Sky Paragliders. Těší nás, že jste vstoupili do světa našich výrobků a věříme, že vám naše kluzáky poskytnou spousty jedinečných zážitků. FLEXOR je kluzák, který byl od počátku navrhován jako speciální paramotorové křídlo, které...
Page 27
Obsah ÚVODEM 4.5 Stoupání 4.6 Standardní let UPOZORNĚNÍ 4.7 Zatáčení 4.8 Aktivní řízení 4.9 Přistání VŠEOBECNÉ INFORMACE TECHNIKY PRO RYCHLÉ 1.1 Provozní omezení VYTRACENÍ VÝŠKY 1.2 Profil pilota 1.3 Certifikace 5.1 Velké uši (symetrické zaklopení stabilizátorů) 5.2 Spirála 1.4 Dodávka 1.5 Popis 5.3 B-line stall (stažení B řady volných konců) 1.6 Charakteristika NEHODY TECHNICKÉ ÚDAJE 6.1 Asymetrické nebo čelní (symetrické) zaklopení 2.1 Volné konce 6.2 Přetažení, ztráta vztlaku 6.3 Závada na řídicích šňůrách 2.2 Schéma vyvázání 2.3 Půdorys ÚDRŽBA A KONTROL Y 2.4 Technické specifikace 7.1 Poznámky k údržbě...
Page 28
1. VŠEOBECNÉ 1.2. PROFIL PILOTA INFORMACE FLEXOR je vhodný pro začínající tak středně pokročilé piloty, ale Zatížení křídla hraje důležitou roli jak se FLEXOR ve vzduchu i zkušení matadoři ocení jeho schopnosti a zůročí je k různým bude chovat, což by mělo vždy být bráno v potaz při výběru účelům.
Page 29
1.3. Certifikace 1.6. Charakteristika FLEXOR prošel certifikaci podle normy EN 926-1 a DGAC • FLEXOR má výztuhu náběžné hrany (Nylonové struny), • Skyflex Active Foil system - reflex konstrukce. ULM, kategorie -1. Pevnostní test byl proveden v laboratoři která napomáhá nafouknutí vrchlíku a i v bezvětří •...
Page 30
2.2. Schéma vyvázání 2.3. Půdorys padáku A – červená B – modrá C – fialová D – zelená Řízení – žlutá FLEXOR User manual / Handbuch / Navod k obsluze...
Page 31
2.4. Technické specifikace 3.2. Trimy Před vlastním startem se pozorně seznamnte s funkcí trimů FLEXOR na volných koncích a zkontrolujte jejich hladký chod. Trimy Plocha (m nastaveny ve standardní pozici používáme pro start a přistání. Maximální rychlosti horizontálního letu FLEXOR dosáhne Rozpětí...
Page 32
3.4. Předletová kontrola a nechejte kluzák vystoupat nad hlavu. S dostatečnou dávkou postupujte obdobně, trimy přitáhněte. Trimy je nutno aktivovat tahu (raději slabší) FLEXOR nemá tendenci předstřelovat. a deaktivovat symetricky. • Zkontrolujte, zda není vrchlík natržen a vnitřní stavba (profily, diagonály) a švy poškozeny. Dobře provedené...
Page 33
FLEXOR je velmi stabilní a odolný proti rozkývání podél příčné Řízení pomocí uší je navrženo tak, aby se ho dalo využívat při a vyvarujte se příliš hrubým zásahům do řízení. Doporučujeme nebo podélné osy, za jistých okolností je ale možno i toto křídlo letu s povolenými trimy a sešlápnutým speedem.
Page 34
5.1. Velké uši (symetrické zaklopení 5.3. B-line stall (stažení B řady V případě čelního (symetrického) zaklopení: stabilizátorů) volných konců) • Krátce symetricky kluzák přibrzděte, znovuotevření se tak významně zrychlí. Poté ihned vraťte ruce zpět do normální letové polohy. Uchopte vnější šňůry A řady co nejvýš. Stáhněte šňůry mírně Uchopte popruhy řady B volných konců...
Page 35
7 . ÚDRŽBA 7.2. Uskladnění a doprava případech dokonce poryv nebo náhlá termika může změnit A KONTROL Y úhel dopadu natolik, že způsobí přetažení. Pokud se ocitnete při letu v dešti, důrazně doporučujeme vyhnout se Skladujte volně zabalený kluzák v chladném (10-25 °C) jakýmkoliv náhlým pohybům nebo radikálním zásahům do a suchém (<70% vlhkosti) místě.
Page 36
Prosím zajistěte, aby byl váš kluzák zlikvidován správným vaši bezpečnost. způsobem vůči životnímu prostředí nebo jej pošlete zpět do Sky Paragliders a my to uděláme za vás. Pokud máte pocit, že nerozumíte dostatečně některé části manuálu, kontaktujte prosím svého prodejce výrobků Sky Paragliders.
Need help?
Do you have a question about the FLEXOR 23 and is the answer not in the manual?
Questions and answers