Heartway Medical Products S12X Manual

Heartway Medical Products S12X Manual

Hide thumbs Also See for S12X:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S12X MANUEL D'UTILISATEUR
PUBLISHED: SEP.6TH, 2012
VERSION: 1
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heartway Medical Products S12X

  • Page 1 S12X MANUEL D’UTILISATEUR PUBLISHED: SEP.6TH, 2012 VERSION: 1...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ…………………………………………………………………3 2. INTERFÉRENCE ELECTRO-MAGNÉTIQUE………………………………………………7 3. SPÉCIFICATIONS………………………….…………………..…………….…………………..8 4. DIMENSIONS DU PRODUITS………………………………………………………… 9 5. AJUSTEMENT POUR CONFORT…………………………………………………………….10 6. OPÉRATIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE……………………………………………..12 7. INSTRUCTIONS DE CHARGE…………………………………………………………….22 8. INSTRUCTIONS DES BATTERIES ET MAINTENANCE………..………………………..24 9. MAINTENANCE ET RÉPARATIONS DU SCOOTER…………………………………….25 10.
  • Page 3: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION ◆ General N’utilisez pas le véhicule lorsque vos facultés sont Portez toujours une ceinture de sécurité et gardez vos affaiblies par l’alcool pieds sur le tri/quadriporteur en tout temps N’utilisez jamais d’émetteurs-récepteurs portatifs Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière ou de téléphones cellulaires vous lorsque vous faites marche arrière N’effectuez pas de virages brusques ou d’arrêts...
  • Page 4 Ne franchissez jamais une bordure dont la hauteur Gardez toujours vos mains et vos pieds sur le excède limites indiquées dans tri/quadriporteur lorsque celui-ci est en marche caractéristiques techniques. Afin d’éviter les accidents, n’utilisez pas votre Ne permettez pas aux jeunes enfants de jouer tri/quadriporteur dans la neige ou sur les sans surveillance prés du tri/quadriporteur lorsque chaussées glissantes...
  • Page 5 et avancez avec extrême précaution. Afin de prévenir les blessures à vous et à autrui, assurez-vous de toujours bien éteindre le tri/quadriporteur avant d’y monter ou d’y descendre. Assurez-vous toujours que les roues motrices sont bien embrayées avant le départ. N’éteignez pas le tri/quadriporteur lorsqu’il est encore en mouvement.
  • Page 6 19. Ne vous assoyez jamais sur le tri/quadriporteur lorsqu’il se fait manipuler par un soulévateur ou par tout autre type d’élévateur. Votre tri/quadriporteur n’est pas conçu pour une telle utilisation. Heartway se dégage de toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure résultant d’une telle utilisation.
  • Page 7 Si vous gonflez vos pneus à l’aide d’une source d'air non régulée, les pneus risquent de surgonfler et d’éclater ◆ Température atmosphérique: Certaines pièces du quadriporteur sont sensibles aux changements de température. Le système de contrôle fonctionne uniquement lorsque la température se situe entre -25 et 50 degrés Celsius Il se peut qu’à...
  • Page 8 Aux États-Unis, la FDA (la Food and Drug Administration) recommande que l’énoncé suivant soit intégré aux guides d’utilisation des tri/quadriporteurs tels que le S12, S12T, S12 et S12X. Les tri/quadriporteurs peuvent être susceptibles à la perturbation électromagnétique (EMI) causée par l’énergie électromagnétique émise par des sources telles que les stations de radiocommunications,...
  • Page 9 élevé, meilleure est la protection. Le niveau d’immunité de votre tri/quadriporteur est de 20 V/m, ce qui devrait le protéger contre les sources communes d’EMI. Le quadriporteur peut perturber les champs électromagnétiques, tels que ceux émis par les systèmes d’alarme dans les magasins. S12X - TECHNICAL SPECIFICATIONS MODÈLE S12X CAPACITÉ...
  • Page 10 S12/S12S - DIMENSION...
  • Page 11 AJUSTEMENT AJUSTEMENTS DU SIÈGE: Appuyez sur le bouton pour ajuster la hauteur de l’appui-tête. Appuyez sur. Tournez le disque d’ajustement pour ajuster la hauteur de l’appui-bras basculant. Appuyez sur le levier pour ajuster le dossier.. ⚫ Faites pivoter le levier de rotation vers le bas pour faire tourner le siege ⚫...
  • Page 12 ⚫ Utilisez le levier de droite pour faire marche avant et le levier de gauche pour faire marche arrière. ⚫ Veuillez relâcher le levier de marche avant ou de marche arrière pour arrêter le tri/quadriporteur.Le système de freinage électromagnétique sert aussi de frein de stationnement.
  • Page 13: Panneau De Contrôle

    CLÉ PANNEAU DE CONTRÔLE Ecran ACL ( affichage à cristaux liquides) Panneau de contrôle de type TN Modèle ACL ( Affichage à cristaux liquides)
  • Page 14 Fonctions Indicateur d’alimentation:indicateur de charge (6 barres + icône de batterie) Horloge:Affichage et réglage heure/minute/seconde. Capteur de vitesse:Affichage 7 segments (2,5 chiffres +1 décimal) + symboles « km/h / mph » Vitesses (grande/petite/de virage) : « H » (grande) et « L » (faible) Odomètre:ODO (99999 km max)、TRIP (99,9 max) Phare avant:Mode «...
  • Page 15 Condition d’utilisation POINTS CARACTÉRISTIQUES Tension DC24 V Tension à DC 16 ~32 V l’utilisation Température -40℃ ~ 65℃ d’entreposage Température -25℃ ~ 50℃ d’utilisation Élévation des 30° lors de l’assemblage Angle au (ACL orientée à 6 heures) revêtement des poignées Essai de fonctionnement général (20 ±...
  • Page 16 2- Fonction vitesse: grande ou petite POINT CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement (1) Appuyez une fois sur le bouton de vitesse pour changer de vitesse (signal TRN) Appuyez une fois : grande vitesse <<--->> faible vitesse (avec mémoire). Ensuite choisir le niveau (de 1 à 5). (prends 5 sec. par niveau) (2) Lors des virages, le «...
  • Page 17 3、Indicateur d’alimentation POINT CARACTÉRISTIQUES CAPACITÉ TENSION (V) INDICATEUR RESTANTE (%) > 25.42 ≦ 25.42 ≦ 25.12 Capacité restante de la batterie ≦ 24.78 ≦ 24.42 ≦ 23.88 Clignote Avertissement Clignotement du DEL batterie faible Fréquence Chaque 2 secondes clignotement (1) L’indicateur indique uniquement les diminutions. (2) Lorsque la capacité...
  • Page 18 POINTS CARACTÉRISTIQUES Capacité restante Tension (V) Indicateur < 25.44 > 25.44 > 26.18 Indicateur de charge > 26.92 > 28.5 Fréquence 0.5 sec. d’augmentation (1) L’indicateur indique uniquement les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. Le chargeur entre en mode Caractéristiques “chargement”...
  • Page 19 4、HORLOGES POINTS CARACTÉRISTIQUES Tolérance ( par jour) ± 2 sec 『Hour:Min』mode :『AM 12:00』 Réglages par défaut 『Heure : Min』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 Réglages (Système horaire sur 12 heures) Quand『Heure』est entre 1 et 9 heure, montre 1 à 9. 5、Odomètre POINTS CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 20 6、Phare avant POINTS CARACTÉRISTIQUES Le bouton extérieur de phare avant est le signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton Fonctionnement le DEL répondra en même temps (2) Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de la puissance des phares de 30 %.
  • Page 21 POINTS CARACTÉRISTIQUES Fréquence de clignotement 1 sec. (1) 2.2V>WIP>2.8V ( 50% Half-power ) (2) 2.2V<WIP>2.8V ( 100% Full-power ) Determinant Condition (3) Full / Half power switch at real time. (4) The determination of “Reversing Mode” need to consider the motor direction and panel setting.
  • Page 22 ITEM SPECIFICATION (1) Load circuit for left-direction light: 24V/50W max Remarks (2) Load circuit for right-direction light: 24V/50W max (3) With “short circuit” and “overload” protection 11、Power on Self-Test ITEM SPECIFICATION When scooter power on, the control panel will go through a self-test routine; the backlight and all LCD segments will be tuned on for 3 seconds, then switch automatically to the Initial Status general operation mode (ODO).
  • Page 24 14.Buttons ITEM SPECIFICATION Button “MODE” switch Function set General Display Mode SET for 3 seconds to reset TRIP at “00.0”. Press (TRIP) SET simultaneously for more than 2 seconds. to enter “Setting Press MODE Mode”, then 『Hour:MIN』start flashing. (1) When『Hour』flashing: to enter “Setting Mode”...
  • Page 25: Charging Intructions

    CHARGING INTRUCTIONS Battery Charger Instruction 1. APPEARANCE Power Cord Output Plug to Battery Indicator:  Green Flash: Power On  Orange Flash: Pre Charge Orange: Charging Green & Orange Flash: Charged 80%  Green: Full Charged Red Flash:Defected 2. SPECIFICATION Item BATTERY CHARGER (SWITCHING MODE) Model...
  • Page 26 3. OPERATING INSTRUCTION (1)Make sure the battery charger output voltage is the same as the connecting battery. (2)Plug in the power cord. LED indicates green flash when AC power on. (3)Connect the battery charger to the battery. Start charging; please refer to LED INDICATION 4.
  • Page 27 6. CAUTION (1) Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings. (2) Use the battery charger in a well-ventilated area (3) To avoid the risk of injury, charge only lead-acid or gel cell type rechargeable batteries. (4) Please turn off the power after charging Charging Port Important! ⚫...
  • Page 28: Scooter Maintenance & Repair

    SCOOTER MAINTENANCE & REPAIR Your power scooter is designed for minimal maintenance. However, like any motorized vehicle it requires routine maintenance. To keep your Vita Scooter for years of trouble-free operation, we recommend you follow the following maintenance checks as scheduled. DAILY CHECKS 1.
  • Page 29 CHECKS: ⚫ Make sure to keep the controller clean while protecting it from rain or water. Never hose off your power scooter or place it in direct contact with water. ⚫ Keep wheels free from lint, hair, sand and carpet fibers. ⚫...
  • Page 30: Troubleshooting & Fault Repair

    TROUBLESHOOTING & FAULT REPAIR S-Drive controller: Your scooter is fitted with S-Drive controller, which continuously monitors the operating conditions of your scooter. If it detects a problem it will indicate with error message by flashing light on the power ON/ OFF light. You must count the number of the flash, and see the list to check what kind of error has happened according to the number.
  • Page 31: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM HEARTWAY’S PATENT A brand new double-A arms suspension system.
  • Page 32 S12 - BOM LIST DRAWING...
  • Page 33: Warranty Declaration

    Any damage or defect of any nature occurring from the misuse, abuse of the product, improper operation or improper storage is not to be covered. The warranty is to start from the date of arrival of our products. HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., LTD. NO. 6, ROAD 25, TAICHUNG INDUSTRIAL PARK, TAICHUNG. TAIWAN R.O.C.408...

Table of Contents