Dräger Oxy 3000 MK III Instructions For Use Manual page 76

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Konserwacja
4
Konserwacja
Części zamienne są podane na liście części zamiennych 1167.701.
4.1
Czyszczenie
UWAGA
!
Ucieczkowego aparatu regeneracyjnego nie wolno otwierać w celu
wyczyszczenia.
1.
Zdjąć ochronę przed przetarciem i pas nośny z ucieczkowego aparatu
regeneracyjnego i oczyścić w kąpieli wodnej z dodatkiem mydła.
2.
Ucieczkowy aparat regeneracyjny szczotkować na mokro.
Woda powinna być ciepła. Można dodać łagodnego środka czyszczącego.
3.
Wszystkie części gruntownie wysuszyć w temperaturze pokojowej lub w
suszarce (maks. 45°C).
4.
Zamontować z powrotem ochronę przed przetarciem i pas nośny.
4.2
Prace konserwacyjne
4.2.1 Wymiana okienka kontrolnego
WSKAZÓWKA
i
i
Jeżeli trzeba wymienić okienko, należy to zrobić szybko, aby do
obudowy nie dostała się wilgoć.
1.
Uszkodzone okienko kontrolne wykręcić kluczem czołowym otworowym
(rozmiar: 35 mm).
2.
Nowe okienko kontrolne założyć z pierścieniem typu o-ring i wkręcić w
obudowę kluczem czołowym otworowym (moment obrotowy dokręcania:
2,5 Nm).
4.2.2 Montaż pierścienia nośnego na pas biodrowy
1.
Pierścień nośny umocować w taki sposób, aby otwory skierowane były w
stronę okienka kontrolnego.
2.
Założyć pierścień nośny na dolną część obudowy, aż do zatrzaśnięcia.
4.2.3 Montaż pierścienia nośnego na pas naramienny lub naręczny
1.
Pierścień nośny zamontować w taki sposób, aby środkowe spojenie
skierowane było w stronę okienka kontrolnego.
2.
Założyć pierścień nośny na dolną część obudowy, aż do zatrzaśnięcia.
4.2.4 Demontaż pierścienia nośnego
Przy pomocy wkrętaka do rowków prostych nacisnąć miejsce między
pierścieniem nośnym a ucieczkowym aparatem regeneracyjnym i zdjąć
pierścień nośny.
4.2.5 Montaż ochrony przed przetarciem
1.
Ochronę przed przetarciem należy założyć tak, aby środkowe wycięcie
znajdowało się pod okienkiem kontrolnym.
2.
Wyrównać ochronę przed przetarciem i nałożyć na ucieczkowy aparat
regeneracyjny.
3.
Otwory znajdujące się w ochronie przed przetarciem nałożyć na haczyki
pierścienia nośnego.
4.2.6 Demontaż ochrony przed przetarciem
Uwolnić ochronę przed przetarciem z haków pierścienia nośnego i zdjąć z
ucieczkowego aparatu regeneracyjnego.
5
Transport
Ucieczkowe aparaty regeneracyjne podlegają międzynarodowym przepisom
transportowym.
Nieużywane
sklasyfikowane w tabeli
UN 3356 „Generator tlenu, chemiczny" jako klasa 5.1, grupa pakowania II.
Zużyte ucieczkowe aparaty regeneracyjne są sklasyfikowane jako:
UN 3085, materiał utleniający stały, żrący, i.n.o. (nadtlenek potasu, wodorotlenek
potasu), klasa 5.1, grupa pakowania I.
Przestrzegać przepisów specjalnych danego przewoźnika.
6
Przechowywanie
Ucieczkowe aparaty regeneracyjne należy przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu. Temperatura przechowywania patrz rozdział 9 na stronie 77.
7
Utylizacja
7.1
Informacje ogólne
Ucieczkowych aparatów regeneracyjnych nie wolno utylizować jak zwykłe
odpady domowe. Ucieczkowy aparat regeneracyjny należy zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami o utylizacji odpadów tego typu lub przekazać do
utylizacji właściwemu zakładowi utylizacji odpadów. Więcej informacji, patrz
karta charakterystyki substancji niebezpiecznej.
7.2
Żywotność
Jeżeli urządzenia są stosowane w normalnych warunkach otoczenia (patrz
rozdział 9 na stronie 77) i w trybie jednozmianowym (8 godzin dziennie, 5 dni w
tygodniu), to typowa żywotność ucieczkowego aparatu regeneracyjnego wynosi
10 lat. Nie przekraczać skumulowanego czasu pracy wynoszącego 20800
godzin eksploatacji, np.:
76
ucieczkowe
aparaty
regeneracyjne
Liczba zmian
Dni w tygodniu
1
2
Ponadto trwałość ucieczkowego aparatu regeneracyjnego upływa, gdy wynik
jednej z kontroli opisanych w punkcie 3.3 będzie niepomyślny. W takim wypadku
należy wycofać ucieczkowy aparat regeneracyjny z eksploatacji i nie wolno go
więcej używać.
7.3
Utylizacja przez klienta
OSTRZEŻENIE
!
Zagrożenie pożarem!
Unikać wystawiania ucieczkowego aparatu regeneracyjnego na dzia-
łanie łatwopalnych substancji!
UWAGA
!
Niebezpieczeństwo poparzenia żrącymi substancjami!
Substancje chemiczne w ucieczkowym aparacie regeneracyjnym
reagują z wilgotnym powietrzem lub wodą tworząc żrący ług. Ług
powoduje poważne obrażenia oczu i podrażnienia skóry, poza tym
może podrażnić drogi oddechowe.
Podczas obchodzenia się z ucieczkowym aparatem regeneracyjnym
należy nosić okulary ochronne oraz rękawice odporne na działanie
ługu.
1.
Zdemontować starter z elementu użytkowego.
2.
Wymontować z obudowy wkład KO
wody do momentu, gdy przestaną wydobywać się pęcherzyki gazu.
3.
Powstały roztwór zobojętnić 3 %-owym kwasem (np. kwasem solnym).
4.
Posegregowane
elementy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
7.4
Utylizacja przez firmę Dräger
Firma Dräger umożliwia odpłatne przyjęcie produktu. W ramach zwrotu produktu
podejmowana jest decyzja o dalszym użyciu. Informacje na ten temat znajdują
się u lokalnych przedstawicielstw oraz w firmie Dräger.
Uszkodzone, otwarte, zużyte lub przeterminowane ucieczkowe aparaty
regeneracyjne należy przygotować w następujący sposób:
Przed transportem otwartych lub uszkodzonych ucieczkowych aparatów
regeneracyjnych
należy
nieotwartych nie ma konieczności uruchamiania startera.
Zapakować ucieczkowy aparat regeneracyjny szczelnie, bez dostępu
powietrza, w worek plastikowy, a następnie w atestowane opakowanie
(np.opakowanie
transportowe
Dräger Oxy 6000: 63 06 202).
Wysłać
ucieczkowy
transportowymi na poniższy adres:
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Service/Produktrücknahme
Revalstraße 1
23560 Lübeck
Niemcy
Tel.: +49 451 882-0
E-mail: recycling@draeger.com
8
Dane serwisowe
znajdują się z boku na uchwycie ściennym
Data produkcji
Ostrożnie nanosić datę dostawy!
Aby uniknąć uszkodzeń ucieczkowego aparatu regeneracyjnego, nie wolno
używać cyfr wybijanych.
Dräger zaleca np. grawerowanie lub wytrawianie.
Osoba
Data
odpowiedzialna
za uzupełnienie
Data produkcji
Dräger
Numer seryjny
Dräger
Użytkownik
Data dostawy
końcowy
Czas pracy w
godzinach
5
8
5
8
i całkowicie zanurzyć w dużej ilości
2
ucieczkowego
aparatu
zwolnić
starter.
W
przypadku
Dräger Oxy 3000:
aparat
regeneracyjny
zgodnie
Numer seryjny
Data dostawy
Rodzaj danych
Miesiąc i rok
produkcji
Numer rejestrowy
Zastosowanie
Miesiąc i rok
= data dostawy
dostawy
+10 lat
Dräger Oxy 3000/6000 MK III
Trwałość w
latach
10
5
regeneracyjnego
aparatów
63 05 202,
z
przepisami
Uwagi

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Oxy 6000 mk iii

Table of Contents