L.B. White Sun Blast HD CR100 Owner's Manual And Instructions page 34

Heavy duty radiant construction heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10
Sun Blast HD
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
■ No utilice llama al descubierto (fósforos,
sopletes, velas, etc.) para comprobar si hay
fugas de gas.
■ Use únicamente detectores de fugas de gas
aprobados.
■ No seguir esta advertencia puede provocar
incendios o explosiones.
■ Los incendios o las explosiones pueden
producir daños materiales, lesiones o la muerte.
-- Compruebe todas las conexiones de tuberías,
conexiones de manguera, conectores y adap-
tadores contracorriente del control de gas con
detectores de fugas de gas aprobados.
-- En caso de que se detecte una fuga de gas,
verifique el estado de limpieza de los componen-
tes involucrados y la aplicación adecuada del
compuesto de tubería antes de ajustar más.
-- Ajuste las conexiones de gas según sea necesa-
rio para detener la fuga.
-- Luego de verificar todas las conexiones y dete-
ner las fugas, encienda el quemador principal.
-- Manténgase lejos mientras se enciende el que-
mador principal para evitar lesiones causadas
por fugas escondidas que podrían provocar
reignición.
-- Con el quemador principal funcionando,
verifique todas las conexiones, conexiones de
mangueras, conectores y juntas además de la
entrada de la válvula de control de gas y las
conexiones de salida con detectores de fugas de
gas aprobados.
-- En caso de que se detecte una fuga de gas,
verifique el estado de limpieza de las roscas de
los componentes involucrados y la aplicación
adecuada del compuesto de tubería antes de
ajustar más.
-- Ajuste la conexión de gas según sea necesario
para detener la fuga.
-- Si fuera necesario, reemplace las piezas o
componentes pertinentes si no puede detenerse
la fuga.
Owner's Manual • Sun Blast HD
-- Asegúrese de que todas las fugas sean identificadas
y reparadas antes de proceder.
10. Un taller de mantenimiento calificado debe ins-
peccionar el calefactor antes de cada uso y por lo
menos con frecuencia anual.
11. Encienda según las instrucciones que se encuen-
tran en el calefactor o en el manual del usuario.
12. Compruebe que el calefactor cuente con el regula-
dor de gas adecuado para la aplicación. Se debe
conectar un regulador al suministro de gas de modo
que la presión de gas en la entrada a la válvula de
gas esté regulada dentro del rango especificado en
la placa de datos en todo momento. Comuníquese
con su proveedor de gas o con L.B. White Co., LLC
si tiene alguna pregunta.
13. Este calefactor está configurado para usar con
recuperación del vapor de propano exclusivamente.
Consulte la configuración de gas del calefactor
específico en la placa de datos. No use el calefactor
en un sistema o aplicación de recuperación de
líquido de propano. En caso de duda, comuníquese
con L.B. White Co., LLC.
14. Tómese el tiempo para aprender a operar y
mantener el calefactor con el manual del usuario.
Asegúrese de que conoce cómo cerrar el suministro
de gas al edificio y también al calefactor individual.
Contáctese con su proveedor de gas combustible si
tiene alguna duda.
15. Cualquier defecto que halle en la realización de
alguno de los procedimientos de mantenimiento
debe eliminarse y las partes defectuosas deben
reemplazarse de inmediato. El calefactor debe
ser probado nuevamente por personal de servicio
calificado antes de volver a ponerlo en uso.
16. Sólo para uso en interiores. Se debe proporcio-
nar ventilación adecuada de acuerdo con OSHA
29 CFR 1926.154, Requisitos de seguridad para
dispositivos y equipos de calefacción portátiles y
temporales, ANSI A10.10, Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, Código de
gas licuado de petróleo, NFPA 58 o el Código
de instalación de gas natural y propano, CAN
B149.1, según corresponda.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents