Mantenimiento - Franklin Electric FACT Series Owner's Manual

End suction centrifugal pump (for belt or coupling drive)
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

poder estén empernadas a éste. Si fuera posible, el marco debe
estar fi rmemente asegurado a unos cimientos de concreto rígido.
(d) ALINEAMIENTO: Un alineamiento correcto es esencial para
el buen rendimiento de la bomba y para obtener una duración
satisfactoria de los componentes de transmisión de propulsión.
Para acoplamientos directos, asegúrese que los ejes estén
paralelos y concéntricos. Las unidades estarán alineadas
concéntricamente cuando un borde derecho se apoya pareja-
mente en las dos mitades de los acoplamientos en todas las
posiciones. Los ejes estarán paralelos cuando la brecha entre
las dos mitades de los acoplamientos estén parejas en todas
las posiciones del acoplamiento.
(e) ROTACIÓN: Asegúrese que la rotación del eje sea en la misma
dirección que la fl echa en el cuerpo de la bomba (como las
manecillas del reloj, viendo desde el extremo del eje).
(f)
VELOCIDAD: La información de Presión y Flujo está disponible
para velocidades de transmisión que van desde 1750 a 3450 RPM
(2250 a 3450 RPM para la FACT-5 solamente). No se recomienda
el funcionamiento a velocidades fuera de estos rangos.
AVISO
: NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMANENTEMENTE.
(a) CARGADO: Estas bombas no se cargan automáticamente.
Para mejores resultados, use una válvula de pie y el acceso-
rio de cargado tal como se muestra en la Fig. 1. Añada agua
lentamente por el accesorio de cargado hasta que la línea de
succión y el cuerpo de la bomba estén llenos.
(b) ENCENDIDO: NUNCA haga funcionar la bomba en seco, ya que
puede dañar el sello. Si la bomba no bombea agua después de
dos minutos, vuelva a repetir el proceso de cargado.
(c) DRENAJE: Si la bomba va a estar expuesta a temperaturas
congelantes, habrá que vaciar la bomba completamente. Esto
se hace sacando el tapón de drenaje de la parte inferior del lado
(a) LUBRICACIÓN: La bomba en sí no requiere lubricación. En
las bombas de la serie FACT-5 y FACT-6 tienen cojinetes
sellados en la transmisión, los cuales han sido engrasados
de por vida en la fábrica y no necesitan ser engrasados
nuevamente. En la bomba FACT-8 hay un accesorio de
engrase en el casco de la bomba para lubricar los cojinetes.
Utilice una grasa para cojinetes de bolas de alta calidad y NO
lubrique en exceso.
(b) DESENSAMBLAJE: (Vea las Fig. 2 y 3)
- Desconecte la fuente de poder de la transmisión y quite
las tuberías de succión y descarga antes de proceder a
desensamblar.
- Quite las cuatro tuercas (4) de 3/8 de pulgadas que sujetan
el cuerpo de la bomba (1) a la caja de la transmisión (2) y
quite cuidadosamente el cuerpo y la junta (6).
- Saque el propulsor (4) del eje. El propulsor tiene está
enroscado al eje de forma normal. NOTA: En la FACT-8
hay que quitar primero el perno (9).
- Quite el sello mecánico (7) del eje.
- En las FACT-5 y FACT-6 quite el anillo de encaje (5) de l a
parte posterior de la caja de la transmisión y presione hacia
afuera la unidad del eje y cojinete (3).
- En la FACT-8, quite la plancha selladora (10), la manga (11),
y el anillo de goma (8). Palanquee el sello del eje (13) fuera
de la caja. Quite el anillo de encaje (16) y presione el
ensamblaje de eje y cojinete fuera de la caja.
NOTA: Falla prematura del sello puede ser el resultado del
bombeo de químicos corrosivos. Hay un sello disponible para
químicos (vea la Lista de Piezas de Reparación).
OPERACIÓN - CARGADO DE LA BOMBA

MANTENIMIENTO

18
Tapón de
cebado
Tapón de
drenaje
frontal del cuerpo de la bomba. Luego que se haya drenado toda
el agua, haga funcionar la bomba por unos pocos segundos
para asegurarse que el propulsor no retenga agua. Asegúrese
también que las líneas no tengan agua.
(d) ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA: Drene el líquido de la
bomba para evitar daño por congelamiento. Se recomienda que
se aplique un buen componente que evite el óxido para evitar
la corrosión. Cuando vuelva a usar la bomba, cambie todos los
tapones para asegurarse que todas las conexiones estén fi rme-
mente selladas. Luego de revisarla completamente, cárguela
de acuerdo a las instrucciones bajo el título de CARGADO.
(c)
REENSAMBLAJE:
(Vea las Fig. 2, Fig. 3, y la Lista de Piezas de Reparación)
-
Limpie cuidadosamente todas las piezas. Cambie las partes que
tengan muestras de desgaste excesivo. Aplique una fi na capa
de aceite ligero a los cojinetes, al eje y al interior de la caja de
transmisión.
-
Aplique un lubricante ligero jabonoso solamente al asiento de
goma y presiónelo dentro de la caja (FACT-5, -6 o plancha sella-
dora FACT-8). Asegúrese de que el asiento esté debidamente
asentado.
-
En las FACT-5 y -6, instale el anillo de goma (8) en el extremo
con rosca de la unidad del eje y cojinete (3), presione la unidad
en la caja e instale el anillo de encaje (5).
-
En la FACT-8, presione el cojinete exterior (14) dentro de la
caja (2). Presione el cojinete interior (15) en el extremo con
rosca del eje. Presione el conjunto del eje y cojinete dentro de
la caja. Debe tener cuidado de evitar cargar los cojinetes con
anticipación. Instale el anillo de encaje (16) y el sello (13) dentro
de la caja. Deslice el anillo de goma (8) y la manga (11) en el
eje. Instale la plancha selladora (10) en la transmisión.
-
Instale el sello mecànico rotativo en el eje con el lado brillante
de la arandela mirando hacia el sello blanco de ceràmica. Instale
el propulsor fi jamente (4) en la FACT-8. Ajuste con un perno de
1/4 de pulg NC x 1 pulg (9).
-
Instale la junta (6) y el casco (1) al montaje usando (4) tuercas
y arandelas de bloqueo de 3/8 de pulgada NC.
-
Asegúrese que el eje gire libremente y vuelva a conectar las
tuberías.
Línea de
descarga
Bomba
Fuente de
poder
Casco del pozo
Línea de succión
Válvula de pie
Fig. 1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fact-5Fact-6Fact-8

Table of Contents