Bugera V5 INFINIUM Quick Start Manual page 20

5-watt class-a tube amplifier combo with infinium tube life multiplier, original turbosound speaker, reverb and power attenuator
Hide thumbs Also See for V5 INFINIUM:
Table of Contents

Advertisement

20
V5 INFINIUM
V5 INFINIUM Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igang
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki#
(EN) Turn the volume control down to 0
(all the way left).
(ES) Coloque el control VOLUME en 0
(en su tope izquierdo).
(FR) Réglez le VOLUME sur 0 (au minimum).
(DE) Drehen Sie den VOLUME-Regler zurück auf 0
(ganz nach links).
(PT) Gire o controle de VOLUME para baixo até o 0
(inteiramente para a esquerda).
(IT) Abbassa il controllo del volume a 0
(completamente a sinistra).
(NL) Draai de volumeregelaar omlaag naar 0
(helemaal naar links).
(SE) Vrid volymkontrollen till 0 (hela vägen).
(PL) Zmniejsz głośność do 0 (do końca w lewo).
(EN) Select the proper levels with the OPERATING
LEVEL buttons to suit your application.
(ES) En el panel trasero, elija el modo de 5 W
usando el interruptor POWER ATTENUATOR.
(FR) En face arrière, sélectionnez le mode 5 W à l'aide du sélecteur
POWER ATTENUATOR.
(DE) Wählen Sie mit dem rückseitigen POWER ATTENUATOR-
Schalter den 5 W-Modus.
(PT) No painel traseiro, selecione o modo 5 W usando o
interruptor POWER ATTENUATOR.
(IT) Selezionare i livelli corretti con i pulsanti OPERATING LEVEL
in base alla propria applicazione.
(NL) Selecteer de juiste niveaus met de OPERATING LEVEL-
knoppen voor uw toepassing.
(SE) Välj rätt nivåer med OPERATING LEVEL-knapparna som
passar din applikation.
(PL) Wybierz odpowiednie poziomy za pomocą przycisków
POZIOMU OPERACYJNEGO, odpowiadające twojej aplikacji.
(EN) Turn the POWER switch on. The jewel lamp
will light.
(ES) Encienda la unidad con el interruptor POWER.
El piloto se iluminará.
(FR) Placez l'interrupteur POWER sur On. La lampe
témoin s'allume.
(DE) Aktivieren Sie den POWER-Schalter.
Die Kontrolllampe leuchtet.
(PT) Ligue a força em POWER. A lâmpada de controlo acenderá.
(IT) Accendere l'interruttore POWER. La lampada gioiello si
accenderà.
(NL) Zet de POWER-schakelaar aan. De juweellamp gaat branden.
(SE) Slå på POWER-omkopplaren. Juvelampan tänds.
(PL) Włącz przełącznik POWER. Lampa klejnotowa zaświeci się.
(EN) Turn the VOLUME up to 2 initially.
(ES) Inicialmente, suba el control VOLUME hasta
la posición 2.
(FR) Commencez par régler le VOLUME sur la position 2.
(DE) Drehen Sie den VOLUME-Regler zunächst auf 2.
(PT) Gire o VOLUME até o 2 inicialmente.
(IT) Inizialmente alza il VOLUME fino a 2.
(NL) Zet het VOLUME aanvankelijk op 2.
(SE) Vrid VOLYM upp till 2 initialt.
(PL) Początkowo ustaw VOLUME na 2.
(EN) Adjust the amount of distortion using the
GAIN knob.
(ES) Ajuste la cantidad de distorsión por medio
del mando GAIN.
(FR) Réglez le taux de distorsion avec le bouton de GAIN.
(DE) Stellen Sie die Verzerrungsstärke mit dem GAIN-Regler ein.
(PT) Ajuste a quantidade de distorção usando o botão GAIN.
(IT) Regola la quantità di distorsione utilizzando la manopola
GAIN.
(NL) Pas de hoeveelheid vervorming aan met de GAIN-knop.
(SE) Justera mängden förvrängning med GAIN-ratten.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents