Table of Contents
  • Précautions D'emploi
  • Outils Necessaires
  • Consigne de Securite
  • Montage Instructies
  • Montage
  • Nødvendigt Værktøj
  • Disposizioni DI Sicurezza
  • Utensili Richiesti
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Montażu
  • Previdnostni Ukrepi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
NL
Montage Instructies
6700, 8300, 9900, 11500
060.01.2009
Assembly instructions
DA
Montagevejledning
SV
Monteringsanvisning
FI
Kokoonpano-ohjeet
VM0035-P
IT
Istruzioni di Montaggio
PL
Instrukcja Montażu
SL
Navodila za Montažo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VM0035-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitavia VM0035-P

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Montagevejledning Istruzioni di Montaggio Notice de Montage Monteringsanvisning Instrukcja Montażu Montage Instructies Kokoonpano-ohjeet Navodila za Montažo VM0035-P 6700, 8300, 9900, 11500 060.01.2009...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 1001 0B - 6 M6 x 12 238x 278x 296x 314x 1066 1002 0B - 6 245x 285x 303x 321x 1067 1003 3.5 x 16 32x...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 2024 3728 2054 1318 2025 4350 2055 1511 2027 2484 2056 2028 3106 2057 1184 2029 3728 2060 2030 4350 2061...
  • Page 4 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 2100 9143 2101 1963 9144 4201 M6 x 45 9145 5001 9146 5002 Nylon 5021 1991 6060 ø12/6 9002 9004 ø16/6.5...
  • Page 5 Quantity per Item Sect. Size Part Ref. 6700 8300 9900 11500 * Included with Glazing 1311 4mm) 1312 4mm) 1313 4mm) 1314 4mm) 1315 6mm) 1316 6mm) 1317 1318 6mm) 2399 24674 4mm) 24686 6mm) 060.01.2009...
  • Page 6: Safety Warning

    Safety Warning 1. PleaSe ReaD theSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNhoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 7 Reconnect door supports (2043). 4B. coNNectING the SePaRate 7c. GlazING – GlaSS elemeNtS Please note the already mentioned safety Lift the assembled structure onto the prepared precautions. Tighten the nuts (1002) on bolts (2007) to pull steel base and connect loosely using clips (2062) tight against the base lengths (5.9).
  • Page 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG voR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Page 9 Unterlegscheiben (6060)(4.1) und mit der (7.1). Hierbei die gleiche Anzahl Giebelseite mittels Schrauben (4201) und Verglasungsfederklammern benutzen, wie im Die Schraube (2001) an der Verbindung Abstandshaltern (1310) (4.3) (4.6) Verglasungsplan gezeigt. zwischen beiden (1347) befestigen, wie verschrauben. gezeigt. Um den Hohlkammerplatten zusätzlich festen Halt zu geben, die Hohlkammerplatten mittig Lösen Sie die Türstützen (2043).
  • Page 10: Précautions D'emploi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. meRcI De lIRe ceS INStRUctIoNS INteGRalemeNt avec atteNtIoN avaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires.
  • Page 11: Consigne De Securite

    Dévissez les étais de porte (2043). comme indiqué aux points (7.3 - 7.8) et insérer l‘entretoise (2399) sur le profil du faîte (7.5). 4B. aSSemBlaGe DeS DIFFeReNtS Les roulettes des portes sont insérées dans elemeNtS. les rails des portes (1347). Il faut cependant s‘assurer que les guidages inférieurs de la Placez la serre telle que vous l’avez 7c.
  • Page 12: Montage Instructies

    Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De Gehele INStRUctIeS DooR alvoReNS te BeGINNeN met De oPBoUw vaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 13 losjes (4.4/4.5). 7c. BeGlazING – GlaS Bevestig de steunprofielen (2043) voor de Monteer bout (2001) bij de onderlinge deurrails (1347) tussen de rails en de verbinding (1347) zoals op de tekening. Denkt u alstublieft aan de al eerder hoekprofielen met behulp van ringetje (6060) genoemde veiligheidsregels.
  • Page 14: Montage

    Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. 7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage tegning 0.
  • Page 15 ønskede position (6.4 / 6.5 / Tilbehøret kan ses på vor hjemmeside www. 6.6). Monter skråstivere (2033) i taget (4.14), (4.15) vitavia.dk Her kan De også finde gode råd, vejledninger og desuden se og (4.16). Anbring vinduets underkarm mellem tagspær instruktionsvideoer, der viser samling af som vist (6.7) med de allerede monterede bolte.
  • Page 16 6. Den bifogade självhäftande identifieringsetiketten fästes invändigt i växthuset. Uppplysningarna på etiketten gör det mycket lättare för er att i framtiden skaffa reservdelar om detta skulle bli aktuellt. 7. Växthuset måste förankras. Vi hoppas ni får många trevliga stunder med och i erat Vitavia växthus. Monteringsanvisning PlaceRING alla bilder på...
  • Page 17 (1002) på insidan av sockeln dras åt först efter 6. takveNtIlatIoN att dörrarna monterats i sektion 5 (5.9) Vid stormskador kan det bli mycket trasigt glas Montera sidoprofilerna (1065) på övre profilen som skall transporteras bort. (1064) enligt (6.1) för max 3 mm glas och enligt (6.2) för 4 mm och över.
  • Page 18 Turvallisuutta Koskeva Varoitus 1. lUe NÄmÄ ohJeet hUolellISeStI Ja kokoNaaN eNNeN kaSvIhUoNeeN aSeNNUSta. 2. Terävät reunat ja kulmat voivat aiheuttaa vammoja. Käytä aina suojalaseja, käsineitä, kenkiä ja päähinettä käsiteltäessä alumiiniprofiileja, lasi- ja olykarbonaattilevyjä. Lasinsirpaleet ovat turvallisuusriski – siivoa ne aina heti pois ja hävitä huolellisesti. 3.
  • Page 19 laskeva molemmista päistä. 1006 (6.8). sijoittelua. Kiinnitä kasvihuoneen mukana tullut tuotetarra Katon kulmatuet 2056 (4.10), katontuet 2057 ovipalkkiin (1362) kasvihuoneen kokoamisen (4.12) ja vinotuet 2033 (4.14) (4.15) (4.16) 7. laSItUS - kIRkaS / päätteeksi. voidaan nyt yhdistää. PolykaRBoNaattI Tämä tieto on tärkeä, jos tarvitset myöhemmin Sijoita nyt kasvihuoneesi valmistelemallesi hUom! katso yllä...
  • Page 20: Disposizioni Di Sicurezza

    Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe atteNtameNte e comPletameNte le IStRUzIoNI DI moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I lavoRI! 2. Durante il maneggio di vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di Indossare sempre occhiali di protezione, guanti e calzature di sicurezza nonché...
  • Page 21: Informazioni Di Sicurezza

    guida della porta (1347) (5.7). È necessario Per garantire maggiore stabilità ai pannelli a 4B. aSSemBlaGGIo DeI SINGolI accertarsi di inserire le guide inferiori della camera vuota, collegarli centralmente ai profili elemeNtI porta come mostrato nella figura (5.8). della serra, come illustrato ai capitoli (7.3 - Piazzare la serra fino a questo punto 7.8), e infilare i distanziali (2399) nel colmo Allentare i supporti del binario della porta...
  • Page 22: Środki Bezpieczeństwa

    Środki Bezpieczeństwa 1. PrzeD rozPoCzęCieM MontAżU Proszę PrzeCzytAĆ CAŁKoWiCie tę instrUKCję MontAżU! 2. Przy obchodzeniu się ze szkłem, płytami z poliwęglanu lub częściami szklarni należy nosić zawsze okulary ochronne, rękawice ochronne, buty ochronne i ochronę na głowę, ponieważ ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia. Pobite szło stanowi element ryzyka. Proszę usunąć je z zalecaną...
  • Page 23 szyny jezdnej (1347) używając uszczelki długości. Upewnij się, że do wewnątrz ramy umożliwić pracę materiału pod wpływem (6060) (4.1) oraz do końca ściany szczytowej bocznej część (2098) jest użyta po lewej ciepła) za pomocą śruby (4201) i przekładki (1310) stronie w (5L) a (2099) po prawej stronie w Aby zapewnić...
  • Page 24: Previdnostni Ukrepi

    Previdnostni ukrepi 1. ProsiMo, DA tA nAVoDiLA zA MontAžo PreD zAčetKoM PostAVitVe V CeLoti Preberete! 2. Pri rokovanju s steklom, polikarbonatnimi ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, zaščitne rokavice in zaščito za glavo, ker se lahko na ostrih robovih poškodujete. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Odstranite ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Page 25 Upoštevajte, da je odvisno od velikosti Steklo potisnite v stranska okvirja (6.3), vendar S streh rastlinjakov pravočasno očistite sneg, rastlinjaka, ki ste ga kupili, treba v sredinske pred tem vstavite vijake v izvrtine stranskih da ne pride do nevarne obremenitve s strešne profile vstaviti prazne vijake.
  • Page 26 (8300, 9900, 11500) 70 mm 70 mm 6700 8300 9900 11500 a + 70mm 2554 + 70 mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm 4420 + 70 mm 2564 mm 2564 mm 2564 mm 2564 mm VM0035-P 060.01.2009...
  • Page 27 0B.3 1 x 9116 / 2 x 9120 2 x 9121 / 2 x 9122 9116 9101 0B.1 1001 18x 26x 26x 26x 9107 1002 9101 9143 0B.2 18x 26x 26x 26x 9004 9107 9145 0B.4 9101 1 x 9116 / 2 x 9120 2 x 9121 / 2 x 9122 9142 9103...
  • Page 28 2x 2 2x 2 2055 2027/2028 2055 2055 3x 2 4x 2 2033 2033 2056 1092 3x 2 4x 2 2022/2023 1a.4 2055 2092 2055 2x 2 2033 2033 2093 2027/2028 2093 1x 2 2056 2055 VM0035-P 2022 2022/2023 060.01.2009...
  • Page 29 1B.4 2033 2x 2 2x 2 2055 2029/2030 2055 2055 5x 2 6x 2 2033 2033 2056 1092 5x 2 6x 2 2024/2025 1B.4 2055 2033 2092 2x 2 2x 2 2055 2092 2029/2030 2056 2055 VM0035-P 2024/2025 2024/2025 060.01.2009...
  • Page 30 2041 2022 2036 2036 2042 2054 2101 2033 2033 2091 2093 2093 2100 2022 2040 2101 2101 2039 2040 1043 2036 2035 2035 2033 2091 2022 2100 2100 2039 2039 2042 2033 VM0035-P 2054 2101 2054 2041 2041 2054 060.01.2009...
  • Page 31 2100 2091 2092 2075 2091 2100 2091 2092 1347 2094 2048 2048 2094 2096 2100 1347 2094 1347 2048 2100 2048 3.10 3.11 3.12 2075 1002 5001 2048 1347 5002 1347 5002 5002 1002 1001 VM0035-P 1001 2041 2089 060.01.2009...
  • Page 32 30x 30x 30x 30x 2043 1002 32x 32x 32x 32x 1092 1310 2043 2050 2051 2052 2053 4201 6060 2050/2051 2036 1310 2052/2053 2043 1347 1092 1092 1092 2022/2023 6060 2024/2025 2061 2043 2091 2033 2050/2051 1310 2052/2053 2043 4201 VM0035-P 1092 060.01.2009...
  • Page 33 2057 2022/2023 2062 2024/2025 2062 2007 2007 2062 2033 2007 2062 2056 9116/9120 9143 10 mm 9121/9122 9002 4.11 4.12 4.13 4.14 2033 2055 2055 19x 21x 23x 25x 2057 1017 1018 2055 4.15 4.16 2033 2055 2033 VM0035-P 060.01.2009...
  • Page 34 2063 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 2065 1515 1362 2063 2005 1304 5021 2063 2006 1009 1007 5021 1015 2063 1500 1515 2065 2048 1347 5021 1362 1015 5021 2007 1014 2062 VM0035-P 2062 060.01.2009...
  • Page 35 2063 2063 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 2064 1515 1362 2063 2001 1304 5021 2063 2063 1009 1007 5021 1015 2064 1500 1515 5021 2048 1347 1362 1015 2007 5021 1014 2062 VM0035-P 2062 060.01.2009...
  • Page 36 2050 1x 2 1x 4 1x 4 1x 4 2051 1064 1065 2052 1067 2053 1x 2 1x 4 1x 4 1x 4 2016 2x 2 2x 4 2x 4 2x 4 1001 1063 1067 2016 1006 VM0035-P 1019 060.01.2009...
  • Page 37 1318 total Glass art. No. 10x 12x 14x 3679011 610 x 610 3679971 610 x 588 2399 3678301 612 x 1506 3678321 612 x 1959/1530 3678331 612 x 1958 3678341 612 x 430/3 total 1011 1020 2399 VM0035-P 1020 060.01.2009...
  • Page 38 610 x 610 3679971 610 x 588 3678231 612 x 1522 3679681 612 x 982 3679491 600 x 544 3678301 612 x 1506 3678321 612 x 1959/1530 3678331 612 x 1958 3678341 612 x 430/3 total 1011 VM0035-P 1020 1020 060.01.2009...
  • Page 39 610 x 509 3679271 610 x 487 3679281 610 x 460 3679291 610 x 468 / 44 3679011 610 x 610 3679971 610 x 588 3679491 600 x 544 3678341 610 x 430/3 total 106x 118x 1012 1011 VM0035-P 1020 1020 060.01.2009...
  • Page 40 1316 369862 369932 610 x 445 10x 12x 14x 369430 369430 369495 3694951 Z3 (6mm) 1317 total 14x 16x 16x 16x Z4 (6mm) 1318 10x 12x 14x 1011 2399 xx (4mm) 1020 1020 24674 xx (6mm) 24686 2399 VM0035-P 060.01.2009...
  • Page 44 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

This manual is also suitable for:

67008300990011500

Table of Contents