Page 1
DSL Lanyard User Instructions SpanSet Certifi ed Safety...
Page 2
General Information Identifi cation of Parts The DSL Lanyard conforms to BS EN 360:2002. Certifi ed by Approved Body: SATRA, Kettering, UK. Identifi cation No:0321. Production Control is audited by the BSI – Identifi cation Number 0086. It is essential that this product is sold to the end user with the instructions in the correct language of the country in which the product is to be used.
Page 3
The DSL Lanyard has been designed for working at height. The Lanyard comprises dual retractable elements which allow users to minimise free fall distances by careful selection of anchorage points. The DSL is designed to connect to the rear fall arrest attachment via the connector, and locates on the harness via the Velcro closings on the Shock Absorbing pack.
Page 4
The DSL has been designed such that it is capable of being connected to two separate anchorage points without affecting the dynamic performance. By attaching one leg of the DSL to an anchorage, Users are able to move to a new location safely before connection to another anchorage point without the need to disconnect from the fi...
SpanSet also produces/supplies a full range of fall arrest and access equipment. SpanSet offers training either on site or at our own premises, in all aspects of height safety. Courses are accredited under our registration to ISO 9001, and certifi cates are issued on successful completion.
Page 6
DSL LANYARD Lanyard Examination Form (Complete relevant boxes as appropriate) DSL-138 Identifi cation Number Date of Manufacture Date Issued Condition Defects Examination Poor Good List all salient points about each part of the equipment Snap Hooks / Karabiners/ Swivels/ Maillons...
Page 7
If you have ticked NO what action have you taken or is required? A suitably trained competent person appointed by the Company MUST undertake the Examination of Safety Harnesses & Safety Lanyards! DSL-138 Ready to be fi tted DSL-138 Fitted to Harness. Check Only connect Scaffold Hooks to...
Page 8
Allgemeine Informationen Bezeichnung der Teile Das DSL-Band erfüllt die Anforderungen der Norm BS EN 360:2002. Die Zertifi zierung erfolgte durch folgende autorisierte Prüfstelle: SATRA, Kettering, Vereinigtes Königreich. Identifi kationsnummer: 0321. Der Herstellungsprozess wird regelmäßig durch Audits des britischen Normungsinstituts BSI (British Standards Institution) geprüft und überwacht – Identifi kationsnummer 0086.
Page 9
Norm EN795 erfüllen. 7. Prüfen Sie das gesamte Produkt auf Zeichen von Verschleiß, Verformung, Schäden oder Korrosion. 8. Stellen Sie sicher, dass durch den Einsatz des DSL im Falle eines Absturzes bzw. Umherschwingens die Möglichkeit eines Zusammenpralls entsprechend reduziert ist.
Page 10
BEFESTIGUNG AM AUFFANG- UND HALTEGURT 4. Achten Sie auch stets darauf, dass das Band während der 1. Richten Sie das DSL so aus, dass die Klettverschlüsse Verwendung nicht auf bauseitigen Elementen aufl iegt und Kontakt mit dem Gurtband des Auffang- und Haltegurts hierdurch abgelenkt bzw.
Page 11
Lacken bzw. Lösemitteln, die Beschädigungen an - zwischenzeitlich je nach Erfordernis Polyester- und Nylonfasern hervorrufen können. SpanSet empfi ehlt die Prüfung durch den Benutzer vor jedem Achten Sie darauf, dass das Produkt an einem kühlen, Einsatz. Bei Bedenken über den Zustand der Ausrüstung ist trockenen Platz und vor direkter Sonneneinstrahlung eine gründliche Zwischenprüfung durchzuführen.
Page 12
DSL LANYARD Lanyard-Prüfbogen (Bitte relevante Kästchen falls zutreffend ausfüllen) DSL-138 ID-Nummer Herstellungsdatum Herausgegeben am: Zustand Mängel Prüfung Schlecht Alle wichtigen Punkte zu jedem Teil der Ausrüstung aufl isten Karabinerhaken/Karabiner/ Drehgelenke/Maillons Auf beschädigte und verformte Haken, fehlerhafte Federn und auf Schmutzpartikel im Gewinde prüfen.
Page 13
Falls NEIN, welche Maßnahmen haben Sie getroffen bzw. sind erforderlich? Die Kontrolle von Sicherheitsgeschirr und Sicherheits-Lanyards ist von einer angemessen geschulten, vom Unternehmen gestellten Fachkraft durchzuführen! Anlegebereites DSL-138 Am Geschirr angebrachtes DSL- 138. Nur Gerüstkarabiner mit der Kontrollieren, ob das Maillon richtig Einhängevorrichtung am Geschirr verbinden.
Page 14
Identifi cación de las partes La eslinga DSL cumple con la normativa BS EN 360:2002. Certifi cada por el organismo acreditado: SATRA, Kettering UK. Nº de identifi cación: 0321. Control de producción auditado por el BSI – Número de identifi cación 0086.
INSTRUCCIONES DE USO La eslinga DSL ha sido diseñada para trabajos en altura. La eslinga está compuesta de dos elementos retráctiles que permiten al usuario minimizar la distancia de caída libre, una vez seleccionados con cuidado los puntos de anclaje. La DSL ha sido diseñada para conectarse a la sujeción anticaídas trasera mediante el mosquetón roscado, y se coloca en el arnés mediante los cierres de...
USO DEL DSL El DSL ha sido diseñado de forma que pueda conectarse a dos puntos de anclaje distintos sin por ello afectar a su rendimiento dinámico. Al conectar una de las eslingas DSL a un punto de anclaje, los usuarios podrán desplazarse a una nueva posición con seguridad y conectarse a un nuevo punto de anclaje sin necesidad de desconectarse del primero.
Page 17
SpanSet ofrece cursos de formación, ya sea in situ o en Los productos deberán retirarse del servicio cuando cumplan sus propias instalaciones, sobre todos los aspectos de cualquiera de los criterios siguientes: la seguridad en altura.
Page 18
DSL LANYARD Formulario de inspección de la eslinga (Rellenar los campos pertinentes según proceda) Nº de identifi cación del DSL-138 Fecha de fabricación Fecha de expedición Condición Defectos Inspección Defi ciente Buena Anote todos los puntos a destacar de cada parte del equipo...
Page 19
¡La inspección de arneses y cordones de seguridad DEBE llevarla a cabo una persona adecuadamente formada y competente nombrada por la Empresa! DSL-138 listo para su montaje. DSL-138 montado en el arnés. Comprobar la Conectar sólo ganchos de andamio a correcta conexión del maillón.
Page 20
Identifi cation des pièces La longe DSL est conforme à la norme BS EN 360:2002. Elle est certifi ée par un organisme agréé : SATRA, Kettering UK. No d’identifi cation : 0321. Le contrôle de la production est vérifi é conformément à BSI – numéro d’identifi cation 0086.
MANUEL D’UTILISATION La longe DSL est conçue pour le travail en hauteur. La longe comprend des éléments rétractables doubles qui permettent aux utilisateurs de minimiser les distances de chute libre en choisissant soigneusement les points d’ancrage. La longe DSL est conçue pour être raccordée sur l’attache d’arrêt de chute arrière par le connecteur de liaison à...
Page 22
SUPERVISEUR OU LE FABRICANT. INSTALLATION DU HARNAIS 1. Placez la longe DSL de manière à ce que les attaches Velcro soient en contact avec la sangle du harnais, en plaçant l’absorbeur d’énergie le plus à l’extérieur. 2. Vérifi ez que le connecteur de liaison à vis est bien attaché sur le harnais avant d’effectuer tout travail en hauteur et que la clé...
2) Soumis à une chute ou utilisé pour arrêter une chute SpanSet offre un service de formation soit dans vos locaux 3) Le délai d’obsolescence du fabricant (durée de soit dans les nôtres, sur tous les aspects de la sécurité...
Page 24
DSL LANYARD Formulaire d’examen de la longe (Remplir les champs correspondants) Numéro d’identifi cation DSL-138 Date de fabrication Date de publication État Anomalies Inspection Énumérez tous les points proéminents de chaque Médiocre Satisfaisant pièce de l’équipement Crochets de verrouillages/mousquetons/ pièces pivotantes/maillons : Vérifi...
Page 25
Une personne compétente et convenablement formée, nommée par l’entreprise, doit IMPÉRATIVEMENT assurer l’inspection du harnais et descordons de sécurité! DSL-138 Prêt à poser. DSL-138 Annexé au harnais. Vérifi ez que le Raccordez uniquement les mousquetons à maillon est correctement raccordé.
Page 26
Identifi cazione dei componenti Il Cordino DSL è conforme alla normativa BS EN 360:2002. Certifi cato dall’Ente Approvato: SATRA, Kettering Regno Unito. Nº d’identifi cazione: 0321. Il Controllo della produzione è soggetto a verifi che formali da parte dell’ente BSI - Numero d’identifi...
ISTRUZIONI PER L’USO Il Cordino DSL è stato progettato per il lavoro in altezza. Il Cordino comprende duplici elementi retrattili, che consentono all’utilizzatore di minimizzare le distanze di caduta libera mediante un’attenta selezione dei punti di ancoraggio. Il Cordino DSL è...
Page 28
DISPOSITIVO FINO AD OTTENERE L’AUTORIZZAZIONE DA PARTE DEL SUPERVISORE O DEL FABBRICANTE. ATTACCO ALL’IMBRACATURA 1. Collocare il Cordino DSL in modo che le chiusure in velcro siano a contatto con le cinghie dell’imbracatura, lasciando il pacco per assorbimento degli urti nella posizione più esterna.
Page 29
Tutte le attrezzature devono essere conservate e trasportate come segue:- SpanSet raccomanda che i dispositivi PPE per i lavori in Prevenendo il contatto con oggetti taglienti che quota siano esaminati a fondo da una persona competente: potrebbero danneggiare le fi...
Page 30
DSL LANYARD Scheda di controllo del Cordino (Complete relevant boxes as appropriate) Nº di identifi cazione DSL-138 Data di produzione Data di emissione Condizioni Difetti Controllo Elencare tutti i punti salienti di ciascun elemento Scarse Buone dell’attrezzatura Ganci a scatto / Moschettoni / Mulinelli / Maillon triangolari Verifi...
Page 31
Se avete indicato NO, quali misure avete preso, o quali misure è necessario prendere? L’ispezione delle imbracature e dei cordini di sicurezza DEVE essere affi data a una persona competente e adeguatamente informata, nominata dall’Azienda! DSL-138 pronto per il fi ssaggio. DSL-138 fi ssato all’imbracatura. Controllare Fissare solo ganci per impalcature ai punto che il maillon triangolare sia fi...
Page 32
Algemene informatie Identifi catie van onderdelen De DSL-lijn voldoet aan BS EN 360:2002. Gecertifi ceerd door goedkeuringsinstantie: SATRA, Kettering UK. Identifi catienummer: 0321. De productiecontrole wordt uitgevoerd door het BSI – identifi catienummer 0086. Het is van essentieel belang dat dit product aan de eindgebruiker wordt verkocht met de instructies in de correcte taal van het land waar het product zal worden gebruikt.
7. Inspecteer het volledige product op tekenen van slijtage, vervorming, beschadiging of corrosie. 8. Controleer of het gebruik van de DSL de kans op een botsing ten gevolge van een zwaaival beperkt. 9. Let op de omgeving van het vooropgestelde gebruik. Enkele voorbeelden van gevaren: te grote hitte, bijtende of corroderende stoffen, hoogspanning, scherpe randen.
Page 34
De DSL is dusdanig ontworpen dat hij, zonder de dynamische werking te beïnvloeden, kan worden verbonden met twee verschillende verankeringspunten. Door één deel van de DSL te verbinden met een verankering kan de gebruiker veilig naar een nieuwe locatie gaan voordat hij verbinding maakt met een ander verankeringspunt, zonder dat hij daarbij de eerste verankering hoeft los te maken.
Page 35
Als u meer informatie wenst, kunt u altijd contact opnemen met SpanSet UK Ltd. Agressieve of zware omstandigheden en constant gebruik kan de levensduur van het product verkorten waardoor een Alle uitrusting moet als volgt worden bewaard en regelmatigere inspectie dan voorgeschreven vereist is.
Page 36
DSL LANYARD Lijnonderzoeksformulier (Vul waar nodig de relevante velden in) Identifi catienummer DSL-138 Productiedatum Uitgiftedatum Staat Defecten Inspectie Geef de voornaamste punten m.b.t. elk onderdeel van Slecht Goed het materieel Festonhaken / karabijnhaken / wartels / schakels Controleer op beschadigde of vervormde haken of defecte veren, vuil in draad.
Page 37
Als u NEE heeft aangekruist, welke actie heeft u dan ondernomen of welke actie is vereist? De inspectie van veiligheidsgordels & -lijnen MOET worden uitgevoerd door een door het bedrijf aangewezen, voldoende onderricht, bevoegd persoon! DSL-138 klaar voor gebruik. DSL-138 aan gordel vastgemaakt. Plaats steigerhaken alleen aan Controleer of schakel goed vast zit.
Page 38
Generell informasjon Identifi sere deler DSL-festesnoren overholder BS EN 360:2002. Sertifi sert av godkjent organ: SATRA, Kettering UK. Identifi kasjonsnr.: 0321. Produksjonskontroll revideres av BSI – Identifi kasjonsnummer 0086. Det er avgjørende at dette produktet selges til sluttbrukeren med instruksjoner på riktig språk for landet produktet skal brukes i.
BRUKERVEILEDNING DSL-festesnoren er utformet for arbeid i høyden. Den består av to elementer som kan trekkes tilbake, slik at brukere kan minimere fallhøyden ved nøye utvelging av forankringspunkter. DSL er utformet for å kobles til det bakre festepunktet for fallsikring ved bruk av skrueleddkoblingen, og festes på...
Page 40
BRUKE DSL DSL har blitt utformet for å kunne kobles til to separate forankringspunkter uten å påvirke den dynamiske ytelsen. Ved å feste ett av DSLs ben til et forankringspunkt kan brukere forfl ytte seg til et nytt sted på en trygg måte før kobling til et annet forankringspunkt, uten å...
Page 41
ISO 9001, og sertifi kater utstedes ved fullført kurs. Disse kursene er ikke obligatoriske, men for sikkerheten til alle brukere av SpanSet anbefaler vi at du benytter deg av denne opplæringstjenesten. Ta kontakt med oss for mer informasjon.
Page 42
DSL LANYARD Undersøkelsesskjema for festesnor (Fyll ut de relevante boksene) DSL-138 Identifi kasjonsnummer Produsert den Utstedt den Tilstand Defekter Inspeksjon Før opp alle fremtredende punkter for hver del av Dårlig utstyret Karabinkroker/dreiemekanismer/ koblingsstykker Inspiser for skadede eller forvrengte kroker eller feilaktige fjærer, rusk i gjenger. Kontroller at alle koblingsstykker, karabinkroker, og dreiemekanismer fungerer korrekt: kan åpnes...
Page 43
En passende opplært og kompetent person som er utpekt av selskapet MÅ utføre inspeksjonen av sikkerhetsseletøyet og sikkerhetsfestesnorene! DSL-138 Klar til å festes. DSL-138 Festet til seletøyet. Kontroller at Koble stillaskrokene kun til festepunktene koblingsstykket er korrekt tilkoblet. på seletøyet.
Page 44
Informacje ogólne Identyfi kacja części Zestaw liny asekuracyjnej DSL spełnia wymagania normy BS EN 360:2002. Certyfi kowany przez upoważnioną Jednostkę Certyfi kującą: SATRA, Kettering UK. Nr identyfi kacyjny: 0321. Kontrola produkcji podlega audytowi BSI – Nr identyfi kacyjny 0086. Niezmiernie ważne jest, aby produkt sprzedawano użytkownikowi końcowemu wraz z instrukcjami w języku obowiązującym w kraju, w którym produkt będzie stosowany.
Lina asekuracyjna DSL przeznaczona jest do prac wysokościowych. Składa się ona z podwójnych, składanych elementów umożliwiających użytkownikowi skrócenie dystansu swobodnego spadku dzięki starannemu wyborowi punktów zakotwiczenia. DSL podłącza się do tylnego zaczepu asekuracji upadku za pomocą zaczepu obrotowego i umieszcza się ją w zaczepach Velcro umieszczonych na pakiecie amortyzującym.
Page 46
NALEŻY WYŁĄCZYĆ Z UŻYTKOWANIA DO CZASU PONOWNEGO ZATWIERDZENIA DO UŻYTKU PRZEZ PRZEŁOŻONEGO LUB PRODUCENTA. ZAKŁADANIE UPRZĘŻY 1. Umieścić DSL tak, aby zaczepy Velcro stykały się z siecią uprzęży, a pakiet amortyzujący pozostawał na samym wierzchu. 2. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wysokościowych sprawdzić, czy zaczep obrotowy jest bezpiecznie zamocowany do uprzęży i dokręcony kluczem.
Ze środka ochrony indywidualnej powinno się korzystać jedynie wówczas, gdy jest sprawny. SpanSet określa jednocześnie czas przydatności do użytku na okres 10 lat od daty produkcji, w sytuacji gdy produkt nie był nigdy używany. Produkty powinny zostać wycofane z użycia, jeżeli spełnione zostało przynajmniej jedno z następujących kryteriów: 1) podczas dokładnego badania wykryto wadę...
Page 48
DSL LANYARD Formularz przeglądu liny zabezpieczającej (Naley wypełnic odpowiednie pola) DSL-138 Numer identyfi kacyjny Data produkcji Data wystawienia Stan Defekty Kontrola Wymienić wszystkie najistotniejsze punkty dla Zły Dobry poszczególnych elementów sprzętu Zatrzaśniki / Karabińczyki/ Okrętki/ Łączniki stalowe Sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub odkształceńhaków, wadliwych sprężyn, zanieczyszczeń...
Page 49
Odpowiednio przeszkolona i kompetentna osoba, wyznaczona przez fi rmę, MUSI przeprowadzić kontrolę uprzęży i linek zabezpieczających! DSL-138 Gotowe do mocowania. DSL-138 Mocowanie do uprzęży. Sprawdzić, czy łącznik Zatrzaśniki rusztowaniowe należy mocować tylko do stalowy jest prawidłowo zamocowany. punktów przypięcia na uprzęży.
Page 52
Height Safety DSL Lanyard User Instructions (EN360:2002) www.spanset.co.uk...
Need help?
Do you have a question about the DSL and is the answer not in the manual?
Questions and answers