Page 1
Data di fabricazione Marca Particolari del contatto Produksjons dato Produsent Kontaktinformasjon Details del contacto Fecha de fabricación Marca Clima Harness Clima Harness Product name Read the instructions. Nom de product Lisez les instructions Produktname Lesen sie die anweisugen Nome del prodotto...
Page 2
Clima Harness Clima Harness Fitting Instructions Mounting A Chest Ascender Fall Arrest Work Positioning...
Page 3
This is to reduce both the physical effects on the body of the user The CLIMA full body harness are CE marked to BSEN 361:2002 (full body harness), generated by the arrest of the fall, and the distance fallen. Safe clearance above the BSEN 813:1997 and BSEN 358:2000 (work positioning systems).
Page 4
GEBRAUCH DES CLIMA SPANSET offers training either on site or at our own premises, in all aspects of height Zum Auffangen von Fällen, die Auffangpunkte vorne oder hinten verwenden. Immer safety. Courses are accredited under our registration to ISO 9001, and certificates are eine falldämpfende Verbindungsleine gemäß...
Die Sicherheit des Benutzers hängt von der ständigen Gebrauchsfähigkeit und Dauerhaftigkeit der Ausrüstung ab. El arnés de cuerpo completo CLIMA cumple con la normativa de la CE número BSEN 361:2002 (arnés de cuerpo completo), BSEN 813:1997 y BSEN 358:2000 (sistemas PRÜFUNG...
Page 6
En cualquier sistema de detención de caídas, debe asegurarse siempre que haya Le baudrier complet CLIMA porte la marque CE EN 361:2002 (baudrier complet), espacio libre suficiente por debajo del usuario. BSEN 813:1997 et BSEN 358:2002 (systèmes de maintien au travail). Homologué par Si tuviese cualquier duda sobre el uso o mantenimiento del equipo SpanSet, por l’organisme certifié...
Page 7
Ajustez les sangles arrières de telle manière que le point d’arrêt de chute arrière soit situé entre les omoplates. Conserver les présentes instructions ou une copie de celles-ci avec le harnais CLIMA pour aider aux contrôles et vérifications futurs. Ordonnez toutes les sangles pendantes pour éviter tout accrochage.
Page 8
Le attuali Norme Europee stabiliscono che ogni imbracatura debba essere esaminata 11. Per utilizzare l’attaccatura per cintura EN813, assicurare tutti gli elementi a da persona competente, come minimo ogni 12 mesi, ed i risultati registrati. Spanset ENTRAMBI gli anelli per mezzo di un moschettone a vite Maillon Rapide raccomanda di registrare le ispezioni effettuate da una persona competente ogni 6 semicircolare o a delta.
Page 9
å garantere sikkerheten. Dette utstyret skal ikke brukes utenfor bruksområdet eller til noe annet formål CLIMA sele er designet spesielt for bruk som inkluderer å henge over lengre tid, slik enn det er ment til. som inspeksjoner som krever firing eller arbeid på stolper.
Page 10
Spanset anbefaler registrert inspeksjon av en kompetent person hver 6. måned. Man skal da være spesielt oppmerksom på følgende: BÅND - Undersøk for kutt, sprekker, revner, slitasje* og svimerker, brennmerker eller kjemisk angrep. SØM - Se etter ødelagte sømmer, løse eller utslitte tråder.
Need help?
Do you have a question about the Clima and is the answer not in the manual?
Questions and answers