Page 1
SpanSet Harnesses User Instructions SpanSet Certified Safety...
Page 2
SPANSET HARNESS Inspection and Examination Meaning of labelling details Year of Manufacture Brand name Date be fabrication Nom De Marque Jahr der herstellung Markenname Data di fabricazione Marca Produksjons dato Produsent Fecha de fabricación Marca Contact details Product name Détails de contact...
All equipment should be stored and is found to be in a fit condition. transported in the following manner:- Webbing In addition SpanSet give this product a Check for cuts, cracks, tears, abrasion* To prevent contact with sharp period of obsolescence of 10 years from...
Accertarsi che tutte le attrezzature e dell’attrezzatura in mancanza di i componenti utilizzati nel sistema di 3. Attaccare la cinghia sul torace. autorizzazione scritta della Spanset arresto caduta siano compatibili. Regolarla ad una tensione adeguata 5. L’attrezzatura può essere utilizzata tirando sull’estremità...
Page 8
Usare un detergente delicato od un persona competente ogni 6 mesi. le sue condizioni. disinfettante con acqua tiepida, quindi SpanSet raccomanda che i dispositivi Particolare attenzione deve essere sciacquarla con acqua pulita e farla prestata ai seguenti punti: PPE per i lavori in quota siano esaminati...
Page 9
Utilizzare il dispositivo solo se è in buono stato. SpanSet, inoltre, indica un periodo di obsolescenza pari a 10 anni dalla data di fabbricazione, anche nel caso di dispositivi mai utilizzati. I prodotti devono essere ritirati dall’uso...
SATRA Europe, Clonee, ROI, D15 YN2P. par la lettre « A ») à un système ajuster à la tension appropriée en N° d’identification 2777. SpanSet antichute ou à un système de retenue à tirant sur la longueur libre de la recommande que tous les PPE soient une position de travail.
Page 11
7. Système anti-chute : l’utilisateur peut être appliquée aux pièces mobiles. doit toujours s’assurer de l’espace Corde: Prendre contact avec SpanSet pour de libre nécessaire en dessous. plus amples renseignements. Vérifier s’il y a des signes d’usure et 8. Si vous avez un doute ou une d’abrasion, y compris d’usure interbrins,...
Page 12
L’équipement ne doit être utilisé que s’il est jugé en bon état. En outre, SpanSet donne à ce produit un délai d’obsolescence de 10 ans à compter de la date de fabrication et ce, même s’il n’est jamais utilisé.
Page 13
SPANSET AUFFANGGURT Anlegen und Einstellen des Auffanggurtes Sie ist zertifiziert durch die anerkannte Öffnen gesichert sein. 3. Schließen Sie die Schnalle des Gesellschaft SATRA Europe, Clonee, Brustgurtes. Stellen Sie die richtige Für Fallsicherungs- und ROI, D15 YN2P. Kennummer 2777. Die Länge durch ziehen am losen Ende...
Page 14
Kontakt zu SpanSet auf. Metallteile: Anwenders vorhanden ist. Die gesamte Ausrüstung sollte in der auf Zeichen von Beschädigung/ 8. Bitte kontaktieren Sie SpanSet folgenden Weise aufbewahrt und Verwindung/Korrosion und die korrekte bei allen Fragen zur Handhabung transportiert werden: Funktion der Schnallen achten und Sicherheit von SpanSet Erzeugnissen.
Page 15
Prüfung PRODUKTLEBENSDAUER Der Benutzer ist für die Kompatibilität und Benutzung der PSA verantwortlich. Gemäß europäischem Recht müssen SpanSet GmBH & Co. KG, persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) ausführliche Hinweise zur Benutzung Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach- mit Angaben zu der Lebensdauer des Palenberg.
Page 16
5. Juster til passende stramming ved å ROI, D15 YN2P. Identifikasjonsnr. 2777 eller arbeidsplasseringssystemer. trekke i den fri lengden av nettingen, SpanSet anbefaler at alt personlig og trekk deretter nettingen ryddig Eventuelle ankerpunkter som brukes verneutstyr er en personlig sak der tilbake (slik som vist på...
Utstyret skal kun brukes hvis det er i som de skal. egnet stand. Merking I tillegg gir SpanSet dette produktet Påse at merkingsdetaljene er leselige. en foreldelsesperiode på 10 år fra...
Page 18
SPANSET HARNESS Iinspeksjon Og Undersøkelse produksjonsdatoen, selv om det aldri brukes. Produkter skal tas ut av bruk hvis de oppfyller ett eller flere av følgende kriterier: 1) Ikke består en grundig undersøkelse 2) Utsatt for eller brukt til å stoppe et...
Todos los mosquetones o conectores equipo sin el consentimiento por utilizados deben cumplir con EN 362, y escrito de SpanSet. tienen que bloquearse de modo seguro...
Page 20
El arnés podría ser sometido a limpieza eficazmente. ( al menos cada 12 meses, registrando si lo requiriese. Se debe seguir el los resultados; Spanset recomienda siguiente procedimiento. Utilizar un registrar los resultados cada 4 meses detergente suave con agua caliente por una persona competente.), y antes...
Need help?
Do you have a question about the safety harnesses and is the answer not in the manual?
Questions and answers