Overview; Box Contents; Proper Thermostat Location - Salus RT310i User Manual

Hide thumbs Also See for RT310i:
Table of Contents

Advertisement

2. Overview

The RT310i is a stylish thermostat with easy readable LCD and a user-friendly interface. The Receiver is used
for wiring connections and heat on/off control. The thermostat provides the user interface and temperature
sensing / control. The two units are linked together by a Radio Frequency (RF) signal. The Gateway has a futuristic
design and helps connect your devices to the Internet, so that they can be controlled over the RT310i App on
your smart-phone.
GE App Funktionen
EN Frost Mode
NL App funties
FR Le Mode Hors-gel
ppli

2.1 Box contents

Frost Mode Frost protection temperature can be set between 5.0oC and
gram settings. 1. Schedule (7 days, 5-2 days and 24 hours),
9.0oC. To turn on Frost Mode activate Off Mode or Holiday Mode via the App.
3. Off.
Frostschutz Temperatur kann zwischen 5 C bis 9 C eingestellt werden. Um
ammeinstellungen. 1. Programm ( 7Tage, 5-2 Tage und
diesen zu aktiveiren wählen Sie Urlaubsmodus oder Aus über die App)
Manuell und 3. Aus.
La température du Mode Hors-gel peut être réglée entre 5°C et 9°C. Pour
de réglages. 1. Programmation (7 jours, 5-2 jours et 24
activer le Mode Hors-gel, activez le Mode Eteint ou Vacances via l'appli.
nuel et 3. Eteint
Vorst modus vorst protectie temperatuur kan worden gezet tussen 5.0°C en 9.0°C.
ammas beschikbaar 1. programma (7 dagen, 5-2 dagen en
Om de vorst modus te activeren, kies Off modus of vakantie modus via de App.
dmatig en 3. uit
Schedule Mode
All
5/2
Individual
ule for the entire
Set a schedule for the working
Set a daily schedule
y the same).
days and for the weekend.
(each day different).
für die ganze
Programm für Arbeitstage und
Programm für Einzeltage
en ( täglich das
Wochenende einstellen.
( jeden Tag unterschiedlich)
einstellen
ogramme pour
Régler un programme pour
Régler un programme
ne (chaque jour
les jours ouvrés et pour le
quotidien ( chaque jour
weekend
différent)
RT310i thermostat
voor de gehele
Programmeer voor werkdagen
Programmeer per dag
hetzelfde)
en voor het weekend
(iedere dag verschillend)
In Manual Mode you will permanently override
the schedule. Exit Manual Mode by switching to
Frost Mode can also be de-activated or activated on the device, by pressing the
Schedule or turning off the thermostat.
frost button once. Below are instructions for how to turn it ON/OFF.
Im manuellen Modus wird das Programm
dauerhaft überschrieben. Verlassen Sie den
Der Frostschutz kann auch über das Gerät aktiviert und deaktiviert werden, indem
manuellen Modus indem Sie das Programm
sie die Frosttaste einmal betätigen. Unten sehen Sie wie An/Aus. gestellt wird.
aktivieren oder Ausschalten.
Le Mode Hors-gel peut aussi être Desactivé ou Activé sur l'appareil en pressant sur
En Mode Manuel, vous gelez le programme. Quittez
le boutton hors-gel. Les instructions expliquant comment l' A ctiver/Eteindre sont
le mode manuel en basculant sur Programmation
expliquées plus bas.
ou en éteignant le thermostat.
Vorst modus kan ook worden gedeactiveerd of geactiveerd op het apparaat,
door de vorst knop in te drukken. Zie hieronder voor instructies. On/Off.
Handmatige kunt u van het programma afwijken.
Verlaat handmatig door programma te kiezen of
uit te schakelen.
t connection is lost the thermostat will follow the schedule. If it was
e you can disable the Frost function from the device and continue
e schedule (see Frost Mode section of the guide).
Internetverbindung verlieren wird das Thermostat seinem Programm
n dieser im Frostschutz war kann dieses am Gerät deaktiviert werden
dem Programm wieder folgt ( sehen Sie hierzu Frostschutz Modus in
g)
ion internet est interrompue, le thermostat suivra le programme. S'il
de Hors-gel, vous pouvez désactiver la fonction hors-gel et il suivra
amme (voir la section Mode Hors-gel dans le guide).
en internetverbinding is, dan volgt de thermostaat het programma.
rst modus verlaten als het daarop staat om het programma te volgen.
dus in de handleiding)
iTG310

2.2 Proper thermostat location

Please note:
The ideal position to thermostat mounting is about 1,5m under floor level far from heating or cooling
sources. Thermostat can't be exposed to sunlight or any extreme conditions like for example draft.
Because of fire and explosion risk there is not allowed to use thermostat in atmosphere of explosive gases and
flammable liquids (eg coal dust). In case if any of listed dangers occur you have to use additional protection
measures – anti-dust and explosive gases (tight cover) or prevent their formation. Furthermore, thermostat
can't be used in condensation of water vapor conditions and be exposed to water action.
Holiday Mode
GE Frostschutz
EN Holiday Mode
NL Vorst modus
FR Le Mode Vacances
Holiday Mode Select the period for this function. Frost Mode temperature
will be activated during this period.
Urlaubsmodus, wählen Sie den Zeitraum für diese Funktion aus. Frostschtz
wird während diesem Zeitraum aktiviert.
Le Mode Vacances selectionne la période pour cette fonction. Le Mode
Hors-gel sera activé durant cette période.
Vakantie modus selecteer de periode voor deze functie. Vorst modus
temperatuur wordt geactiveerd gedurende deze periode.
RXRT510 receiver
After the Holiday Mode ends, the thermostat will follow the previous
setting (Schedule, Manual or Off.)
Nachdem der Urlaubsmodus endet wird das Thermostat der vorheringen
Einstellung wieder folgen. ( Porgramm, Manuell oder Aus)
A la fin de la période du Mode Vacances, le thermostat reprendra le réglage
précédent (Programmation, Manuel ou Eteint).
Nadat de vakantie modus eindigt, schakelt de thermostaat over op vorig
programma. (programma, handmatig of uit)
EN Pairing Process GE Verbindungsmodus
FR Appairage
Pairing Process Press the button for 3 sec. Wait 9 min or if the red light goes
steady, press the pairing button again for 3 sec.
Pairing Vorgang, Drücken sie die Taste für 3 Sek. Warten Sie 9 min oder bis
ON
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
das Rote Licht dauerhaft leuchtet, drücken Sie erneut die Pairing Taste für 3 Sek.
Appairage. Pressez le boutton pendant 3 sec. Attendre 9 min. ou si la lumière
rouge ne bouge pas, pressez à nouveau le boutton pendant 3 sec.
Pairing proces druk de knop 3 seconden in. Wacht 9 minuten of indien het
rode lampje brandt, druk de pairing knop nog eens 3 seconden in.
OFF
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
ADSL Cable
GE Urlaubsmodus
NL Vakantie modus
EN Testing Process GE Testmodus
FR Test
Testing Process Press the button once to test the connection. If the devices
are paired the ON and AUTO LEDs will both flash. You can wait 9 min for the
process to end or can press the button again to stop.
Test Vorgang, Drücken Sie die Taste einmal um die Verbindung zu testen.
4x screws and plugs
Wenn die Geräte verbunden sind werden die LED bei ON und Auto aufblinken.
Sie können 9 Min warten bis der Vorgang beendet ist oder die Taste erneut
drücken um zu beenden.
Test. Pressez le boutton une fois pour tester la connection. Si les appareils
sont appairés, les LEDs ON et AUTO vont clignoter tous les deux. Vous pouvez
attendre 9 min. que le process s'achève ou vous pouvez presser le bouton à
nouveau pour le stopper.
Test proces, druk de knop eenmaal om de verbinding te testen. Indien de
apparaten verbonden zijn zal ON en AUTO LEDS knipperen. U kunt 9 minuten
wachten of het proces beëindigen door nogmaals op de knop te drukken.
NL Pairing proces
OFF
ON
MANUAL
AUTO
Gateway Adaptor suitable
for UK and EU
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
3S
ON
AUTO
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
3S
NL Test proces
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
ON
OFF
AUTO
MANUAL
Quick Guide
RT310i Installation Manual
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
ON
OFF
AUTO
MANUAL
2xAA batteries
RT310i Smartphone Controlled
Programmable Thermostat
Quick Guide
05

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents