Page 2
THANK YOU Thank you for choosing Minn Kota. We believe that you should spend more time fishing and less time positioning your boat. That’s why we build the smartest, toughest, most intuitive trolling motors on the water. Every aspect of a Minn Kota trolling motor is thought out and rethought until it’s good enough to bear our name.
TABLE OF CONTENTS SAFETY CONSIDERATIONS ....................4 WARRANTY ........................5 FEATURES ........................7 INSTALLATION ......................... 8 Installation of Motor to Mount................... 8 Installation of the Bow-mount ................. 10 Installation of the Hold Down Strap ................. 11 BATTERY & WIRING INSTALLATION ..................12 Boat Rigging &...
WARNING You are responsible for the safe and prudent operation of your vessel. We have designed your Minn Kota product to be an accurate and reliable tool that will enhance boat operation and improve your ability to catch fish. This product does not relieve you from the responsibility for safe operation of your boat.
Products purchased outside of the U.S. must be returned prepaid with proof of purchase (including the date of purchase and serial number) to any Authorized Minn Kota Service Center in the country of purchase.
INSTALLATION TOOLS AND RESOURCES REQUIRED • (2) 1/2” Wrenches • A second person to help • Standard or Needle Nose Pliers • Hand Saw • 9/32” Drill Bit with the installation • File or Sandpaper • 3/8” Nut Driver INSTALLATION INSTALLATION OF MOTOR TO MOUNT WARNING Mount...
Page 9
INSTALLATION Open the mount by lifting the Upper Arm up and opening the mount so it lays flat. Bowguard Bowguard WARNING Eyelet Eyelet Lower Lower Bouguard Bouguard Carefully lower the Bowguard into place to avoid creating a Ears Ears pinch point between the Bowguard and Mount. Rope Rope Lower...
Bow Plate and drill through with a 9/32” Drill Pattern 1 Pattern 1 Bit. Either pattern may be used when installing the motor. Pattern 1 is the Minn Kota 3” bolt pattern standard motors and Pattern 2 is the alternate 4” Hold Down Strap Hold Down Strap bolt pattern commonly used.
INSTALLATION Installation of the Hold Down Strap The Hold Down Strap is not included on all models. Before mounting the trolling motor place the Hold Bow-Mount Bow-Mount Down Strap under the Bow-mount between the Mounting Holes near the back of the motor rest with the hook and loop side of the strap facing down.
CAUTION These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
(flooded, AMG or GEL). Lithium Ion batteries maintian higher voltages for longer periods of time than lead acid. Therefore, running a Minn Kota trolling motor at speeds higher than 85% for a prolonged peiod could cause permanent damage to the motor.
SELECTING THE CORRECT BATTERIES The negative (-) connection must be connected to the negative terminal of the same battery that the trolling motor negative lead 36-Volt Systems connects to. In the diagrams below this battery is labeled “Low Side” Battery. Connecting to any other trolling motor battery will input positive voltage into the “ground”...
CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES (IF REQUIRED FOR YOUR MOTOR) 24-Volt Systems Two 12-volt batteries are required. The batteries must be wired in +24 Volts to trolling motor +24 Volts to trolling motor positive (or circuit breaker) positive (or circuit breaker) series, only as directed in the wiring diagram, to provide 24 volts.
MOTOR WIRING DIAGRAM RIPTIDE MAXXUM 5-SPEED SWITCH The following Motor Wiring Diagram applies to all Riptide Maxxum Foot Control models that come factory installed with a Five-Speed Switch. Battery Meter Black Red+ White Yellow Black- Red B+ Black B- Motor Battery 1 Battery 1 Battery 2...
Page 17
MOTOR WIRING DIAGRAM RIPTIDE MAXXUM VARIABLE SPEED Control. The following Motor Wiring Diagram applies to all Riptide Maxxum Hand Control models that come factory installed with Variable Speed Black M- Speed Adjustment Switch Battery Gauge Red B+ Black B- Black 12v Batt 1 Motor 12v Batt 1...
USING & ADJUSTING THE MOTOR MOUNT FEATURES Become familiar with the features of the motor to maximize the capabilities this product offers. Motor Shaft Motor Shaft Mount Mount Motor Ramp Motor Ramp Pull Grip Pull Grip and Rope and Rope Yolk Yolk Lower Unit...
STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR WARNING When stowing or deploying the motor, keep fingers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. Practice proper ergonomics when stowing and deploying the motor to prevent injury. WARNING Moving the motor creates a variety of pinch points.
Page 20
STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR Transporting the Motor Before transporting the boat over water or land, stow Motor Rest Motor Rest the motor to determine where the Lower Unit rests on the Mount. NOTICE: The correct positioning of the Lower Unit will place it directly on the Motor Rest.
ADjUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR ADDITIONAL ADjUSTMENTS Adjusting the Depth of the Motor When setting the depth, be sure the top of the motor is submerged at least 12” to avoid churning or agitation of surface water. The propeller must be completely submerged. Firmly grasp the Motor Shaft and hold it steady.
ADjUSTING THE STEERING CONTROLLING SPEED & DIRECTION WITH THE TILLER WARNING Be alert for unexpected boat movement when operating the Riptide Maxxum. The boat may encounter sharp turns and jolts if the steering is changed sharply or if broad changes in speed are made while operating. Maintain balance and observe safe motor operation. WARNING When the motor is not in use, always turn the Tiller handle to "OFF."...
Page 23
ADjUSTING THE STEERING Adjusting the Tilt/Extend Tiller Your trolling motor features 7 usable handle tilt positions: 45°, 30°, and 15° up and down from the 0° (horizontal) position. To use the down positions, you must first press the release button located on the left underside of the pivot handle. Your trolling motor handle also features a unique stow position that is useful for limiting the amount of space required for storage or travel.
SERvICE & MAINTENANCE PROPELLER REPLACEMENT TOOLS AND RESOURCES REQUIRED • 9/16” Open End Wrench • Flat Blade Screwdriver INSTALLATION Disconnect the motor from all sources of power Drive Pin Drive Pin Armature Armature prior to changing the propeller. Shaft Shaft Hold the propeller and loosen the Prop Nut with a pliers or a wrench.
GENERAL MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE • After use, the entire motor should be rinsed with freshwater, then wiped down with a cloth dampened with an aqueous based silicone spray. • The composite shaft requires periodic cleaning and lubrication for proper retraction and deployment. A coating of an aqueous based silicone spray will improve operation.
Authorized Service Centers Minn Kota has over 800 authorized service providers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service provider in your area.
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
Page 28
COMPLIANCE STATEMENTS FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference that may be received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
DIAGRAM & pARTS LIST RIPTIDE MAXXUM 70/SC LATCH & DOOR - 70 LBS THRUST - 24 VOLT - 52” SHAFT The parts diagram and parts list provides Minn Kota WEEE compliance disassembly instructions. For more information about where ®...
Page 30
PARTS DIAGRAM & PARTS LIST Control Head Parts List Assembly Part # Description Quantity 2990467 HANDLE ASM, 5-3 SPD, FW/SW 2990465 HANDLE ASM, 5-3 SPEED, TRAXXIS 2992522 LEADWIRE ASSY-HC BOW S/C 96" Item Part # Description Quantity 2195665 DECAL-COVER, RT70/SM/SC/HC 2060299 COVER CONTROL BOX TRAXXIS SW 2074081...
Page 32
PARTS DIAGRAM & PARTS LIST Motor Parts List Assembly Part # Description Quantity 2096066 MTR ASY 24V 3.62 SC 70#SW 2888460 SEAL & O-RING KIT TURBO PRO 1378131 PROP IND 2091160 WDLS WDG II Item Part # Description Quantity 2-100-128 ARMATURE ASM 24V 3.62",70 140-010 BEARING - BALL...
Page 34
PARTS DIAGRAM & PARTS LIST Hinge Base Parts List Assembly Part # Description Quantity 2991808 HINGE BASE ASSY,SW,WHT Item Part # Description Quantity 2991782 HINGE BASE W/BUSHINGS SW 2262315 EYELET-ROPE,STAINLESS STEEL 2264706 INSERT-HINGE BASE(STD MT) 2236001 BEARING NYLINER ID .188 X .220 2262642 PIN-HINGE DOOR, RT HNG/DOOR 2260902...
Page 36
PARTS DIAGRAM & PARTS LIST Mount Parts List Assembly Part # Description Quantity 2994830 BAG ASSY-MAXXUM 2994886 BAG ASSY, PULL GRIP/WASHER 2991660 MNT ASM MAXXUM SW STD 2999280 MTR REST ASM MAXXUM SW STD 2774322 ARM-LOWER ASY,STD,SW,WHT,SERV. Item Part # Description Quantity 2251601...
Page 37
PARTS DIAGRAM & PARTS LIST Item Part # Description Quantity 2261540 INSERT-THREADED,BOWPLT,MAX 2285801 HANG TAG, HOOK AND LOOP STRAP ▲ 2006819 LABEL-CARTON "CAUTION HEAVY" ▲ Not shown on Parts Diagram. This part is included in an assembly and cannot be ordered individually. ✖...
Page 39
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
Page 40
RIPTIDE MAXXUM ® ® MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Manuel de l’utilisateur...
Page 41
Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
Page 42
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................43 GARANTIE ........................44 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU .................... 45 CARACTÉRISTIQUES ....................... 46 INSTALLATION ....................... 47 Installation du moteur au support ................47 Installation du support de montage sur étrave ............49 Installation de la courroie de retenue............... 50 INSTALLATION DES BATTERIES ET DU CÂBLAGE ..............
AVERTISSEMENT Vous seul êtes responsable de la navigation sécuritaire et prudente sur votre bateau. Nous avons conçu votre Minn Kota pour qu’il soit un outil précis et fiable qui vous permettra d’améliorer l’utilisation de votre bateau et d’accroître votre capacité de pêcher des poissons. Ce produit ne vous exonère pas de la responsabilité...
Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
CARACTÉRISTIQUES Jauge de la batterie Jauge de la batterie Contrôles de la barre d’inclinaison/ Contrôles de la barre d’inclinaison/ d’extension : Arrêt/En marche, d’extension : Arrêt/En marche, Direction et marche avant/arrière Direction et marche avant/arrière Bouton du collier de Bouton du collier de réglage de profondeur réglage de profondeur Bouton de tension de la direction...
INSTALLATION OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • (2) clés de 1/2 po (12,7 mm) • Une deuxième personne pour vous aider • Lime ou papier sablé • Mèche de 9/32 po (7,14 mm) avec l’installation • Scie à main • Tournevis à douille de 3/8 po (9,5 mm) •...
Page 48
INSTALLATION Ouvrez le bras supérieur. Tournez-le pour l’éloigner afin d’accéder au bras inférieur. Protège-proue Protège-proue AVERTISSEMENT Œillet Œillet Pattes Pattes inférieures du inférieures du Abaissez délicatement le protège-proue en place pour éviter protège-proue protège-proue de créer un point de pincement entre le protège-proue et Corde Corde le support.
Étrave du moteur. Le boulonnage 1 est celui des moteurs Courroie de retenue Courroie de retenue Minn Kota 3 po (76,2 mm) et le boulonnage 2 est celui courant de 4 po (101,6 mm). Boulonnage 2 Boulonnage 2 Installez la courroie de retenue entre le moteur et le pont du bateau, entre le deuxième et le troisième...
INSTALLATION Installation de la courroie de retenue La courroie de retenue n’est pas incluse pour tous les modèles. Avant de monter le moteur de traîne, placez la Support de montage Support de montage courroie de retenue sous le support de montage sur sur étrave sur étrave Étrave...
ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Utilisation de chargeurs à c.c. ou alternateurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
Accessoires supplémentaires connectés aux batteries du propulseur électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions ont été effectuées entre les batteries de votre propulseur électrique et un autre système de batterie. Minn Kota recommande d’utiliser un système de batterie exclusif pour votre moteur de pêche à...
BRANCHEMENT DES BATTERIES EN SÉRIE BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE (SI REUIS POUR VOTRE MOTEUR) Systèmes de 24 Volts 24 Volts à Moteur à la Traîne 24 Volts à Moteur à la Traîne Pour un moteur de Pour un moteur de Deux batteries de 12 volts sont nécessaires.
SCHÉMA DE CâBLAGE DU MOTEUR VITESSE VARIABLE RIPTIDE MAXXUM Le schéma de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles à contrôle manuel Riptide Maxxum qui sont livrés avec un contrôle de vitesse variable installé en usine. Noir M- Interrupteur De Réglage Des Vitesses...
Page 56
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR COMMUTATEUR À 5 VITESSES RIPTIDE MAXXUM Le schéma de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles commandés à pédale Riptide Maxxum qui sont livrés avec un commutateur de vitesse variable installé en usine. Jauge De La Batterie Noir...
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DU SUPPORT Prenez connaissance des fonctionnalités du moteur afin de maximiser les capacités qu’offre ce produit. Arbre du moteur Arbre du moteur Support Support Rampe de moteur Rampe de moteur Poignée et Poignée et corde de corde de traction...
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et tous points de pivot ainsi que de toutes pièces mobiles. Utilisez de bonnes pratiques ergonomiques lorsque vous arrimez et déployez le moteur afin de prévenir les blessures. AVERTISSEMENT Déplacer le moteur crée une variété...
Page 59
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR Transport du moteur Avant de transporter le moteur sur l’eau ou la Repose-moteur Repose-moteur terre, arrimez le moteur pour déterminer où l’unité inférieure repose sur le support. AVIS : La bonne position de l’unité inférieure est directement sur le repose-moteur se trouvant sur le protège-proue.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES Réglage de la profondeur du moteur Au moment du réglage de la profondeur, assurez-vous que le dessus du moteur est immergé à au moins 12 po (30,5 cm) afin d’éviter de faire tourbillonner ou d’agiter l’eau à la surface. L’hélice doit être complètement submergée. Saisissez fermement l’arbre du moteur et tenez-le immobile.
RÉGLAGE DU GOUVERNAIL CONTRÔLE DE LA VITESSE ET DE LA DIRECTION À L’AIDE DE LA BARRE AVERTISSEMENT Soyez toujours prêt pour un mouvement imprévu du bateau en utilisant le Riptide Maxxum. Le bateau peut éprouver des virages vifs et des secousses violentes si la direction est fortement modifiée ou si de larges changements de vitesse sont effectués lors des manœuvres.
RÉGLAGE DU GOUVERNAIL Réglage de la barre d’inclinaison/d’extension Votre moteur de pêche à la traîne dispose d’une poignée permettant 7 positions d’inclinaison : De 45°, 30° et 15° vers le haut et le bas à part de la position (horizontale) de 0°. Pour utiliser les positions vers le bas, vous devez tout d’abord appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur la partie inférieure à...
SERvICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Clé ouverte de 1/2 po (12,7 mm) • Clé ouverte de 9/16 po (14,3 mm) • Tournevis • (poussée de 70 lb/27 kg ou moins) • (poussée de 80 lb/36 kg ou moins) INSTALLATION Débranchez le moteur de toute source d’alimentation Arbre...
ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN GÉNÉRAL • Après l’utilisation, il faut rincer complètement le moteur avec de l’eau douce. Cette série de moteurs ne peut pas être exposée à l’eau salée. • L’arbre en composite doit être régulièrement nettoyé et lubrifié pour une bonne rétraction et un bon déploiement. Une vaporisation de silicone à...
Foire Aux Questions Notre site Web met à votre disposition des FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com...
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’effectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
Page 67
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence qui peut être reçue, y compris les interférences susceptibles de perturber son fonctionnement.
Schéma dES piècES ET liSTE dES piècES RIPTIDE MAXXUM 70/SC LATCH & DOOR - POUSSÉE DE 70 LBS - 24 VOLT - ARBRE 52 PO Cette page fournit les consignes de dépose de Minn Kota en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire ®...
Page 69
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des Pièces de la Tête de Contrôle Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2990467 HANDLE ASM, 5-3 SPD, FW/SW 2990465 HANDLE ASM, 5-3 SPEED, TRAXXIS 2992522 LEADWIRE ASSY-HC BOW S/C 96" Nº d’Article Nº...
Page 71
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des Pièces du Moteur Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2096066 MTR ASY 24V 3.62 SC 70#SW 2888460 SEAL & O-RING KIT TURBO PRO 1378131 PROP IND 2091160 WDLS WDG II Nº d’Article Nº...
Page 73
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des Pièces de la Base de Charnière Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2991808 HINGE BASE ASSY,SW,WHT Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2991782 HINGE BASE W/BUSHINGS SW 2262315 EYELET-ROPE,STAINLESS STEEL 2264706 INSERT-HINGE BASE(STD MT) 2236001...
Page 75
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des Pièces du Support Ensemble Nº de Pièce Description Quantité 2994830 BAG ASSY-MAXXUM 2994886 BAG ASSY, PULL GRIP/WASHER 2991660 MNT ASM MAXXUM SW STD 2999280 MTR REST ASM MAXXUM SW STD 2774322 ARM-LOWER ASY,STD,SW,WHT,SERV.
Page 76
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Quantité 2261540 INSERT-THREADED,BOWPLT,MAX 2285801 HANG TAG, HOOK AND LOOP STRAP ▲ 2006819 LABEL-CARTON "CAUTION HEAVY" ▲ ✖ Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement. Non visible sur le schéma des pièces.
Page 78
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.
Need help?
Do you have a question about the RIPTIDE MAXXUM 30 lb and is the answer not in the manual?
Questions and answers