Scandomestic SFO 3502 W User Manual

Scandomestic SFO 3502 W User Manual

Hide thumbs Also See for SFO 3502 W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SFO 3502 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SFO 3502 W

  • Page 1 – SFO 3502 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual...
  • Page 2 Det vil hjælpe dig med at ser eller ved reparation udført af andre end bruge og vedligeholde det korrekt samt forlæn- Scandomestic A/S autoriserede teknikere. ge levetiden. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervs- •...
  • Page 3 Bortskaffelse Bortskaf produktets emballage korrekt. I henhold til WEEE’s direktiver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal afleve- res på en genbrugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standard- forkortelser: PE - polyethylen, f.eks.
  • Page 4 SIKKERHEDSINFORMATION Advarsel Når du bruger din opvaskemaskine, skal du følge nedenstående forholdsregler: Installation og reparation kan kun udføres af en kvalificeret tekniker. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende som: -personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; -gårde; -klienter på hoteller, moteller og andre boligområder; -bed and breakfast-type miljøer;...
  • Page 5 Modificer ikke stikket, der følger med apparatet; hvis det ikke passer til stikkontakten. Få en passende stikkontakt installeret af en kvalificeret elektriker. Du må ikke misbruge, sidde på eller stå på døren eller gitteret i opvaskemaskinen. Brug ikke din opvaskemaskine, medmindre alle indkapslingspaneler er på plads.
  • Page 6 Bortskaffelse Opsøg et genbrugsanlæg for bortskaffelse af emballagen og apparatet. Afbryd først strømforsyningskablet og gør dørlukningsenheden ubrugelig. Papemballagen er fremstillet af genbrugspapir og bør bortskaffes til genbrug i papiraffaldsindsamlingen. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kan være forårsaget af upassende affaldshåndtering af dette produkt.
  • Page 7 PRODUKTOVERSIGT VIGTIGT: For at få den bedste ydelse af din opvaskemaskine skal du læse alle betjeningsvejledninger, før du bruger den første gang. A Indvendigt rør B Saltbeholder C Dispenser D Nedre sprøjtearm Bestikkurv Øvre kurv A Bestikstativ, B øvre sprøjtearm, C kopstativ Nedre kurv BEMÆRK: Billeder er kun til reference, forskellige modeller kan være variere.
  • Page 8 3 Påfyldning af kurven 4 Fyld dispenseren Kontroller venligst afsnit 1 “Vandblødgøringsmiddel” i DEL 2: Hvis du har brug for at indstille vandblødgøringsmidlet. Tilsætning af Saltet til Blødgøringsmidlet BEMÆRK: Hvis din model ikke har blødgøringsmiddel, kan du springe dette afsnit over. Brug altid salt beregnet til opvaskemaskiner.
  • Page 9 6 Umiddelbart efter påfyldning af saltet i saltbeholderen, skal et vaskeprogram påbegyndes, (vi foreslår at bruge et kort program). Ellers kan filtersystemet, pumpen eller andre vigtige dele af maskinen blive beskadiget af saltvand. Dette er uden garanti. BEMÆRK: Saltbeholderen må kun genopfyldes, når saltvarslingslampen i kontrolpanelet er tændt. Afhængigt af hvor godt saltet opløses, kan saltvarslingslampen stadig være tændt, selvom saltbeholderen er fyldt.
  • Page 10 Type 2: For at hæve den øvre kurv skal du bare løfte den kurven i midten af hver side, indtil kurven låses på plads i den øvre position. Det er ikke nødvendigt at løfte justeringshåndtaget. For at sænke den øvre kurv, løftes justeringshåndtagene på hver side for at frigøre kurven, og sænke den til den nedre position.
  • Page 11 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING EKSTERN VEDLIGEHOLDELSE Døren og dørforseglingen Rengør dørforseglingerne regelmæssigt med en blød fugtig klud for at fjerne madaflejringer. Når du fylder opvaskemaskinen, kan mad- og drikkerester dryppe ned på siderne af opvaskemaskinens dør. Disse overflader er udenfor vaskekabinettet og har ikke adgang til vand fra sprøjtearmene.
  • Page 12 • Hold grovfilteret, og drej det mod uret for at låse filteret op. Løft filteret op og ud af opvaskemaskinen. Finfilteret kan trækkes fra bunden af filterenheden. • Grovfilteret kan fjernes fra hovedfiltret, ved forsigtigt at presse tapperne øverst, og trække det ud.
  • Page 13 Sprøjtearme Det er nødvendigt at rengøre sprøjtearmene regelmæssigt med hårdt vand, da kemikalier ellers vil tilstoppe sprøjtearmenes stråler og led. Følg instruktionerne nedenfor, for at rengøre sprøjtearmene: • For at fjerne den øverste sprøjtearm skal du holde møtrikken i midten stille, og dreje sprøjtearmen mod uret, for at fjerne den.
  • Page 14 Vedligeholdelse af Opvaskemaskinen Frostforebyggelse Foretag frostforebyggelsesforanstaltninger på opvaskemaskinen om vinteren. Efter hver vaskecyklus, benyttes følgende fremgangsmåde: Afbryd den elektriske strøm til opvaskemaskinen ved forsyningskilden. Sluk for vandforsyningen, og frakobl vandindløbsrøret fra vandventilen. Tøm vandet fra indløbsrøret og vandventilen. (Brug en gryde til at samle vandet) Forbind vandindløbsrøret igen til vandventilen.
  • Page 15: Elektrisk Tilslutning

    INSTALLATIONSVEJLEDNING Advarsel Fare For Elektrisk Stød Afbryd den elektriske strøm, inden du installerer opvaskemaskinen. Hvis du ikke gør det, kan det medføre død eller elektrisk stød. Installation af rør og elektrisk udstyr skal udføres af fagfolk. Om Strømforbindelse Advarsel For personlig sikkerhed: Brug ikke en forlængerledning med dette apparat.
  • Page 16 Vandforsyning og Dræn Koldtvandsforsyning Tilslut koldtvandsforsyningsslangen til et 3/4 (tommers) stik, og sørg for, at den er tæt fastgjort. Hvis vandrørene er nye eller ikke har været brugt i en længere periode, lad vandet køre for at sikre, at vandet er klart. Denne forholdsregel er nødvendig for at undgå...
  • Page 17 Tilslutning af Drænslanger Indsæt afløbsslangen i et drænrør med en diameter på minimum 4 cm, eller lad den løbe i vasken, og sørg for at undgå at bøje eller krølle den. Afløbsrørets højde skal være mindre end 1000 mm. Slangens frie ende må ikke nedsænkes i vand, for at undgå tilbagestrømning.
  • Page 18 Placering af apparatet Placer apparatet på det ønskede sted. Ryggen skal hvile mod væggen og siderne, langs de tilstødende skabe eller vægge. Opvaskemaskinen er udstyret med vandforsynings- og drænslanger, der kan placeres enten til højre eller venstre side, for at facilitere korrekt installation.
  • Page 19 Indbygget Installation (Til den integrerede model) Trin 1. Valg af den bedste placering til opvaskemaskinen Opvaskemaskinen skal placeres i nærheden af de eksisterende ind- og udløbsslanger og strømforsyningen. Illustrationer af skabets dimensioner og monteringsposition for opvaskemaskinen. Mindre end 5 mm mellem toppen af opvaskemaskinen og kabinettet og den udvendige dør, der er indrettet efter kabinettet.
  • Page 20 Hvis opvaskemaskinen sidder fast i hjørnet af kabinettet, skal der være plads, når døren åbnes. Opvask Skab BEMÆRK: Dør til Afhængig af hvor din stikkontakt sidder, skal du muligvis skære et opvas hul i den modsatte skabsside. kemas kine Trin 2. Æstetikpanelets dimensioner og installation Det æstetiske træpanel kan behandles i henhold til installationstegningerne.
  • Page 21 Trin 3. Spændingsjustering af dørfjederen Dørfjedrene er fabriksindstillet til den rette spænding for den ydre dør. Hvis der er installeret æstetisk træpanel, skal du justere dørens fjederspænding. Drej justeringsskruen ved at drive justeringsanordningen, for at stramme eller løsne stålkablet. Dørfjederspænding er korrekt, når døren forbliver vandret i fuldt åbnet stilling, men alligevel løber op med et lille løft af en finger.
  • Page 22 at stramme venstre og højre dørfjedre. Hvis du ikke gør dette kan det skade din opvaskemaskine. (Trin 11) Opvaskemaskinen skal fastsikres. Der er to måder at gøre dette på: A Normal arbejdsoverflade: Sæt installationskrogen i åbningen på sideplanet, og fastgør den på...
  • Page 23 FEJLFINDINGSTIP Problem Årsag Løsninger Tekniske Opvaskemaskinen Sikring er gået, eller Udskift sikring eller nulstil afbryder. Fjern problemer starter ikke afbryderen er blevet alle andre apparater, der deler det udløst. samme kredsløb som opvaskemaskinen. Strømforsyning er ikke Sørg for, at opvaskemaskinen er tændt, tændt.
  • Page 24 vaskecyklussen. Blødgøringsmidlets Kontroller låget. Sørg for, at rettelsen er i låg er løsnet. orden. Støj Bankende støj En sprøjtearm banker Afbryd programmet, og flyt genstande, mod en genstand i et der blokerer sprøjtearmen. stativ Raslende støj Service er løst i Afbryd programmet, og flyt servicen.
  • Page 25: Nedre Kurv

    PÅFYLDNING AF KURVERNE I HENHOLD TIL EN60436: Øvre kurv Nummer Genstand Kopper Skåle Glas Små serveringsskåle Mellem serveringsskåle Store serveringsskåle Nedre kurv Nummer Genstand Desserttallerkener Tallerkener Suppetallerkener Ovale tallerkener Bestikkurv...
  • Page 26 Bestikkurv: BEMÆRK: Anbring de lette flade varer på hylden. Den samlede vægt er mindre end 1,5 kg. Bestikkurv: Nummer Genstand Suppeskeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Serveringskeer Serveringsgafler Sovseskeer Information til sammenlignelsestest i henhold til EN60436 Kapacitet: 14 Placeringsindstillinger Placering af den øverste kurv: nederste position Program: ECO Indstilling til skyllemiddel: Maks Indstilling til blødgøringsmiddel: H3...
  • Page 27 PÅFYLDNING AF KURVERNE I HENHOLD TIL EN50242: Øvre kurv Nummer Genstand Kopper Skåle Glas Små serveringsskåle Mellem serveringsskåle Store serveringsskåle Nedre kurv Nummer Genstand Desserttallerkener Tallerkener Suppetallerkener Ovale tallerkener Bestikkurv...
  • Page 28 Bestikkurv: BEMÆRK: Anbring de lette flade varer på hylden. Den samlede vægt er mindre end 1,5 kg. Bestikkurv: Nummer Genstand Suppeskeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Serveringskeer Serveringsgafler Sovseskeer Information til sammenlignelsestest i henhold til EN50242 Kapacitet: 14 Placeringsindstillinger Placering af den øverste kurv: nederste position Program: ECO Indstilling til skyllemiddel: Maks Indstilling til blødgøringsmiddel: H3...
  • Page 29 DEL 2, Speciel Udgave SFO 3502 W Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger opvaskemaskinen. Opbevar denne manual til senere brug.
  • Page 30 BRUG AF DIN OPVASKEMASKINE Kontrolpanel Betjening (knap) 1 Strøm Tryk på denne knap for at tænde for din opvaskemaskine, skærmen lyser. 2 Forsinkelse Tryk på knappen for at ændre forsinkelsestiden. Når du trykker på denne knap, lyser den tilsvarende indikator. 3 Program Vælg det passende vaskeprogram, den valgte programindikator lyser.
  • Page 31 3 Program 90 min Til normalt snavset service, der har brug for hurtig vask. Hurtig En kortere vask til let snavset service, der ikke har brug for tørring. 4 Halv- Tryk på 90 min-knappen og Hurtig-knappen samtidig for at vælge halv belastning belastningsfunktion inden start af programmet.
  • Page 32: Justering Af Saltforbrug

    Vandblødgøringsmiddel Vandblødgøringsmidlet skal indstilles manuelt ved hjælp af vandhårdhedsskiven. Vandblødgøringsmidlet er designet til at fjerne mineraler og salte fra vandet, hvilket kan have en skadelig eller negativ indvirkning på apparatets drift. Jo flere mineraler der er, jo hårdere er dit vand. Blødgøringsmidlet skal justeres i henhold til hårdheden i vandet i dit område.
  • Page 33 Se afsnit 3 “Tilsætning af Saltet til Blødgøringsmidlet” i DEL 1: Almen Udgave, hvis din opvaskemaskine mangler salt. BEMÆRK: Hvis din model ikke har blødgøringsmiddel, kan du springe dette afsnit over. Vandblødgøringsmiddel Vandets hårdhed varierer fra sted til sted. Hvis der bruges for hårdt vand i opvaskemaskinen, dannes der aflejringer på...
  • Page 34 Anbefalinger til påfyldning af opvaskemaskine • Skrab eventuelle store mængder mad væk. Blødgør rester af brændt mad i pander. Det er ikke nødvendigt at skylle opvasken under rindende vand. • For at opnå den bedste ydeevne af opvaskemaskinen, skal du følge disse retningslinjer for påfyldning.
  • Page 35 Den øvre kurv er designet til at holde mere skrøbelig og lettere service, såsom glas, kaffe- og tekopper og tallerkener, såvel som tallerkener, små skåle og lave pander (så længe de ikke er for beskidte). Placer tallerkener og køkkengrej, så de ikke bliver flytter af sprøjten med vand.
  • Page 36 Vaskemidlets funktion De kemiske ingredienser, der sammensætter vaskemidlet, er nødvendige for at fjerne, knuse og hjælpe al snavs ud af opvaskemaskinen. De fleste rengøringsmidler af kommerciel kvalitet er egnede til dette formål. Advarsel Korrekt brug af vaskemiddel Brug kun vaskemiddel, der er specielt fremstillet til opvaskemaskiner. Hold dit vaskemiddel friskt og tørt.
  • Page 37 Påfyldning Af Vaskemiddeldispenseren 1 Vælg en åben måde i henhold til den aktuelle situation. Åbn hætten ved at skubbe frigørelseslåsen. Åbn hætten ved at trykke udløseren ned. 2 Tilsæt vaskemiddel i det større hulrum under hovedvaskecyklussen. For at få et bedre rengøringsresultat, især hvis du har meget snavs, skal du hælde en lille mængde vaskemiddel på...
  • Page 38 PROGRAMMERING AF OPVASKEMASKINEN Vaskecyklustabel Tabellen nedenfor viser, hvilke programmer der er bedst for niveauerne af madrester på dem, og hvor meget vaskemiddel der er behov for. Den viser også forskellige oplysninger om programmerne. Program Beskrivelse af cyklus Vaskemiddel Driftstid(min Energi Vand (L) Skyllemi For/Hoved...
  • Page 39 Vaskecyklustabel Tabellen nedenfor viser, hvilke programmer der er bedst for niveauerne af madrester på dem, og hvor meget vaskemiddel der er behov for. Den viser også forskellige oplysninger om programmerne. Program Beskrivelse af cyklus Vaskemiddel Driftstid(min Energi Vand (L) Skyllemi For/Hoved (Kwt) ddel...
  • Page 40 Start Af En Vaskecyklus 1 Træk den nedre og øvre kurv ud, fyld maskinen og skub dem tilbage. Det anbefales at fylde den nedre kurv først og derefter den øvre. 2 Hæld vaskemidlet i. 3 Sæt stikket i kontakten. Strømforsyningen henviser til sidste side ”Produkt fiche”. Sørg for, at vandforsyningen er tændt på...
  • Page 41 FEJLKODER Hvis der er en funktionsfejl, vil opvaskemaskinen vise fejlkoder for at identificere denne: Hurtig-lampen flimrer Længere indløbstid. Vandhaner åbnes ikke, eller vandindtag er begrænset, eller vandtryk er for lavt. Hurtig- og 90 min-lampen flimrer Når ikke den krævede temperatur. Fejl i varmeelementet.
  • Page 42 Produktark (EN50242) Ark til husholdningsopvaskemaskine i henhold til EU-direktiv 1016/2010 & 1059/2010: Fabrikant SCANDOMESTIC Type / Beskrivelse SFO 3502 W Standard placeringsindstillinger Energieffektivitetsklasse (1) A+++ Årligt energiforbrug (2) 237 kWt Energiforbrug i standard rengøringscyklus 0.833 kWt Strømforbrug i off-tilstand 0,45 W Strømforbrug i left-on-tilstand...
  • Page 43: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Warning When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses;...
  • Page 44 representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 45 To save energy, in standby mode, the appliance will switch off automatically while there is no any operation in 15 minutes. The maximum number of place settings to be washed is 14. The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa.
  • Page 46: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. A Inner pipe B Salt container C Dispenser D Lower spray arm Cutlery basket Upper basket: A Cutlery rack, B upper spray arm, C Cup rack Lower basket NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different.
  • Page 47: Loading The Salt Into The Softener

    Please check the section 1 “Water Softener” of PART 2: Special Version, If you need to set the water softener . Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use.
  • Page 48: Basket Used Tips

    NOTE: The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run.
  • Page 49: Folding Back The Cup Shelves

    Type 2: To raise the upper basket, just lift the upper basket at the center of each side until the basket locks into place in the upper position. It is not necessary to lift the adjuster handle. To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket and lower it to the lower position...
  • Page 50: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 51 • Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. • The coarse filter can be detached from the main filter by gently squeezing the tabs at the top and pulling it away.
  • Page 52: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: • To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it.
  • Page 53: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. Drain the water from the inlet pipe and water valve.
  • Page 54: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Warning Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection Warning For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 55: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
  • Page 56: Connection Of Drain Hoses

    Connection of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm.
  • Page 57: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 58: Built-In Installation

    Built-In Installation (for the integrated model) Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
  • Page 59: Installation

    If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwa Cabi NOTE: Door Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. dishw asher Step 2.
  • Page 60: Step 3. Tension Adjustment Of The Door Spring

    Step 3. Tension adjustment of the door spring The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable.
  • Page 61: Step 5. Levelling The Dishwasher

    Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher. (Step 11) The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: A Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the wood screws.
  • Page 62: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Problem Caurse Solutions Technical Dishwasher Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any problems will not circuit breaker tripped other appliances sharing the same circuit with the start dishwasher Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on and the door turned on is closed securely.
  • Page 63 Knocking This may be caused by This has no influence on dishwasher function. If in noise in the on- site installation or doubt, con- tact a suitably qualified plumber. water pipes the cross- section of the piping. Unsatisfied The dishes The dishes are not See notes in “...
  • Page 64: Upper Basket

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Upper basket Number Item Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Lower basket Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery basket...
  • Page 65: Cutlery Rack

    Cutlery rack: NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving fork Gravy ladle Information for comparability tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO...
  • Page 66 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: Upper basket Number Item Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Lower basket Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery basket...
  • Page 67 Cutlery rack: NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving fork Gravy ladle Information for comparability tests in accordance with EN50242 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO...
  • Page 68: Part 2, Special Version

    PART 2, Special Version SFO 3502 W Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference...
  • Page 69: Control Panel

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) 1 Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. 2 Delay Press the button to set the delay time. When pressing this button, corresponding indicator will be lit. 3 Program Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.
  • Page 70 3 Program 90 min For normally soiled loads that need quick wash. Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. 4 Half-load Press the 90 min button and Rapid button at the same time to select half load function before the start of the program.
  • Page 71: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 72: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART 1: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Page 73: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher • Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. • For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way: •...
  • Page 74: Loading The Lower Basket

    they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Loading the lower basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below.
  • Page 75: Function Of Detergent

    Function of detergent The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose. Warning Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry.
  • Page 76: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser 1 Please choose an open way according to the actual situation. Open the cap by sliding the release catch. Open the cap by pressing down the release catch. 2 Add detergent into the larger cavity for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of...
  • Page 77: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. (X) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Program Description of cycle Detergent...
  • Page 78 Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. (X) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Program Description of cycle Detergent...
  • Page 79: Starting A Cycle Wash

    Starting A Cycle Wash 1 Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2 Pour in the detergent. 3 Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Page 80: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: The Rapid light flicker fleetly Longer inlet time. Faucets is not opened, or water intake is restricted,or water pressure is too low. The Rapid and 90 Min light flicker fleetly Not reaching required temperature.
  • Page 81 Product fiche (EN50242) Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer SCANDOMESTIC Type / Description SFO 3502 W Standard place settings Energy efficiency class (1) A+++ Annual energy consumption (2) 237 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle...
  • Page 82 SICHERHEITSHINWEISE Warnung Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Geschirrspülers die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: Installation und Reparatur dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B.: -Personalküchenbereiche Geschäften, Büros anderen...
  • Page 83 sie eine Leitung mit dem geringsten Widerstand von elektrischem Strom bereitstellt. Dieses Gerät ist mit einem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist. Unsachgemäßer Anschluss des Geräteerdungsleiters kann zur Gefahr eines elektrischen Schlages führen.
  • Page 84 Verwenden Sie niemals Seife, Waschmittel oder Handwaschmittel in Ihrer Geschirrspülmaschine. Die Tür sollte nicht offen gelassen werden, da dies die Stolpergefahr erhöhen könnte. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Page 85 PRODUKTÜBERSICHT WICHTIG: Um die beste Leistung Ihres Geschirrspülers zu erhalten, lesen Sie vor der ersten Benutzung die gesamte Betriebsanleitung. A Innenrohr B Salzbehälter C Spender D Unterer Sprüharm Besteckkorb Oberer Korb: A Besteckablage, B oberer Sprüharm, C Tassenablage Unterer Korb HINWEIS: Die Bilder dienen nur als Referenz, verschiedene Modelle können unterschiedlich sein.
  • Page 86 4 Befüllen Sie den Spender Bitte beachten Sie den Abschnitt 1 "Wasserenthärter" in TEIL 2: Sonderausführung, Wenn Sie den Wasserenthärter einstellen müssen. Laden des Salzes in den Enthärter HINWEIS: Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Verwenden Sie immer nur für Spülmaschinen bestimmtes Salz.
  • Page 87 6 Unmittelbar nach dem Einfüllen des Salzes in den Salzbehälter sollte ein Waschprogramm gestartet werden (Wir empfehlen die Verwendung eines Kurzprogramms). Andernfalls können das Filtersystem, die Pumpe oder andere wichtige Teile der Maschine durch salzhaltiges Wasser beschädigt werden. Dies ist außerhalb der Garantie. HINWEIS: Der Salzbehälter darf nur dann nachgefüllt werden, wenn die Salzwarnleuchte im Bedienfeld leuchtet.
  • Page 88 Die Höhe des Oberkorbs kann leicht verstellt werden, um höheres Geschirr entweder im Ober- oder Unterkorb unterzubringen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des oberen Gestells einzustellen: Typ 2: Um den Oberkorb anzuheben, heben Sie einfach den Oberkorb in der Mitte jeder Seite an, bis der Korb in der oberen Position einrastet.
  • Page 89: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Außenpflege Die Tür und die Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Speisereste zu entfernen. Beim Beladen des Geschirrspülers können Essens- und Getränkereste auf die Seiten der Geschirrspülertür tropfen. Diese Flächen befinden sich außerhalb der Waschkabine und werden nicht vom Wasser aus den Sprüharmen erreicht.
  • Page 90 • Halten Sie den Grobfilter fest und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Filter zu entriegeln. Heben Sie den Filter nach oben und aus der Spülmaschine heraus. Der Feinfilter kann von der Unterseite der Filterbaugruppe abgezogen werden. • Der Grobfilter kann vom Hauptfilter abgenommen werden, indem Sie die Laschen oben leicht zusammendrücken und ihn abziehen.
  • Page 91 Sprüharme Es ist notwendig, die Sprüharme regelmäßig zu reinigen, da Chemikalien in hartem Wasser die Düsen und Lager der Sprüharme verstopfen. Um die Sprüharme zu reinigen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: • Um den oberen Sprüharm zu entfernen, halten Sie die Mutter in der Mitte fest und drehen Sie den Sprüharm gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
  • Page 92: Bei Längerer Nichtbenutzung

    Pflege der Geschirrspülmaschine Frostvorkehrung Bitte treffen Sie im Winter Frostschutzmaßnahmen am Geschirrspüler. Nach jedem Waschgang gehen Sie bitte wie folgt vor: Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zur Geschirrspülmaschine an der Stromquelle. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie die Wasserzufuhrleitung vom Wasserventil.
  • Page 93: Elektrische Anforderungen

    INSTALLATIONSANWEISUNG Warnung Gefahr durch elektrischen Schlag Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie den Geschirrspüler installieren. Nichtbeachtung kann zum Tod oder zu einem elektrischen Schlag führen. Achtung Die Installation der Rohre und Elektrogeräte sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Über den Stromanschluss Warnung Für die persönliche Sicherheit: Verwenden Sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel oder keinen Zwischenstecker.
  • Page 94 Wasserversorgung und -ablauf Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4 (Zoll) Gewindeanschluss an und achten Sie darauf, dass er fest sitzt. Wenn die Wasserleitungen neu sind oder für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser laufen, um sicherzustellen, dass das Wasser klar ist.
  • Page 95 Anschluss von Ablaufschläuchen Stecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm oder lassen Sie ihn in die Spüle laufen und achten Sie darauf, dass er nicht geknickt oder gequetscht wird. Die Höhe der Ablaufleitung muss weniger als 1000 mm betragen. Das freie Ende des Schlauches darf nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu vermeiden.
  • Page 96 Siphonanschluss Der Abwasseranschluss darf sich nicht höher als 100 cm (maximal) vom Boden der Schüssel befinden. Der Wasserablaufschlauch sollte befestigt werden. Positionierung des Geräts Positionieren Sie das Gerät an der gewünschten Stelle. Die Rückseite sollte an der dahinter liegenden Wand anliegen, die Seiten an den angrenzenden Schränken oder Wänden. Der Geschirrspüler ist mit Wasserzulauf- und Ablaufschläuchen ausgestattet, die entweder auf der rechten oder linken Seite positioniert werden können, um eine ordnungsgemäße Installation zu ermöglichen.
  • Page 97 Unter einer vorhandenen Arbeitsplatte (Bei Montage unter einer Arbeitsplatte) In den meisten modernen Einbauküchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der Schränke und Elektrogeräte montiert sind. Entfernen Sie in diesem Fall die Arbeitsplatte des Geschirrspülers, indem Sie die Schrauben unter der Hinterkante der Platte (a) herausdrehen.
  • Page 98 Wenn der Geschirrspüler an der Ecke des Schranks installiert wird, sollte beim Öffnen der Tür etwas Platz vorhanden sein. Geschir Gehä HINWEIS: Tür Je nachdem, wo sich Ihre Steckdose befindet, müssen Sie möglicherweise ein Loch in die gegenüberliegende Schrankseite Spülm aschin bohren.
  • Page 99 Schritt 3. Spannungsverstellung der Türfeder Die Türfedern werden im Werk auf die richtige Spannung für die Außentür eingestellt. Wenn ästhetische Holzpaneele installiert sind, müssen Sie die Federspannung der Tür einstellen. Drehen Sie die Einstellschraube, um das Stahlseil zu spannen oder zu entspannen. Die Türfederspannung ist richtig, wenn die Tür in der vollständig geöffneten Position waagerecht bleibt, sich aber bei leichtem Anheben des Fingers wieder schließt.
  • Page 100 Sockels des Geschirrspülers mit einem Kreuzschlitzschlüssel drehen. Um die vorderen Füße einzustellen, verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher und drehen Sie die vorderen Füße, bis der Geschirrspüler eben steht. (Schritt 5 bis 6) Montieren Sie die Möbeltür an der Außentür des Geschirrspülers. (Schritt 7 bis Schritt 10) Stellen Sie die Spannung der Türfedern ein, indem Sie mit einem Inbusschlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn die linke und rechte Türfeder spannen.
  • Page 101 Füllstand vorne und hinten prüfen Füllstand seitlich prüfen HINWEIS: Die maximale Verstellhöhe der Füße beträgt 50 mm.
  • Page 102: Tipps Zur Fehlerbehebung

    TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösungen Technische Geschirrspüler Sicherung Sicherung ersetzen oder Leistungsschalter Probleme startet nicht durchgebrannt oder zurücksetzen. Entfernen Sie alle anderen der Schutzschalter hat Geräte, die mit der Spülmaschine den ausgelöst gleichen Kreislauf haben. Die Stromversorgung Vergewissern Sie sich, dass die ist nicht eingeschaltet Geschirrspülmaschine eingeschaltet und die Tür sicher geschlossen ist.
  • Page 103 Es wurde nach der Führen Sie das Schnellspülprogramm Zugabe von immer ohne Geschirr in der Spülmaschine Geschirrspülersalz und ohne Auswahl der Turbo-Funktion kein Programm (falls vorhanden) nach Zugabe von durchgeführt. Geschirrspülersalz durch. Salzspuren sind in den Waschgang gelangt. Der Deckel des Überprüfen Sie den Deckel.
  • Page 104 BELADEN DER KÖRBE NACH EN60436: Oberer Korb Nummer Artikel Tassen Untertassen Gläser Kleine Servierschale Mittlere Servierschale Große Servierschale Unterer Korb Nummer Artikel Dessertteller Essteller Suppenteller Ovale Platte Besteckkorb...
  • Page 105 Besteckkorb: HINWEIS: Legen Sie bitte die leichten Flachwaren in das Regal. Das Gesamtgewicht beträgt weniger als 1,5 kg. Besteckkorb: Nummer Artikel Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabel Soßenlöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen nach EN60436 Kapazität: 14 Gedecke Position des oberen Korbes: untere Position Programm: ECO Klarspülereinstellung: Max Enthärtereinstellung: H3...
  • Page 106 BELADEN DER KÖRBE NACH EN50242: Oberer Korb Nummer Artikel Tassen Untertassen Gläser Kleine Servierschale Mittlere Servierschale Große Servierschale Unterer Korb Nummer Artikel Dessertteller Essteller Suppenteller Ovale Platte Besteckkorb...
  • Page 107 Besteckkorb: HINWEIS: Legen Sie bitte die leichten Flachwaren in das Regal. Das Gesamtgewicht beträgt weniger als 1,5 kg. Besteckkorb: Nummer Artikel Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabel Soßenlöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen nach EN50242 Kapazität: 14 Gedecke Position des oberen Korbes: untere Position Programm: ECO Klarspülereinstellung: Max Enthärtereinstellung: H3...
  • Page 108 TEIL 2, Sonderversion SFO 3502 W Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geschirrspülers sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf...
  • Page 109 BENUTZUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Bedienfeld Bedienung (Taste) 1 Power Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler einzuschalten. Der Bildschirm leuchtet auf. 2 Verzögerung Drücken Sie die Taste, um die Verzögerungszeit einzustellen. Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. 3 Programm Wählen Sie das entsprechende Waschprogramm aus.
  • Page 110 3 Programm 90 min Für normal verschmutzte Ladungen, die schnell gereinigt werden müssen. Kurz Ein kürzerer Waschgang für leicht verschmutzte Ladungen, die nicht getrocknet werden müssen. 4 Halblast Drücken Sie die Taste 90 min und die Taste Kurz gleichzeitig, um die Halblastfunktion vor dem Start des Programms zu wählen.
  • Page 111 Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mit dem Wasserhärte-Regler eingestellt werden. Der Wasserenthärter wurde entwickelt, um Mineralien und Salze aus dem Wasser zu entfernen, die den Betrieb des Gerätes nachteilig beeinflussen würden. Je mehr Mineralien es gibt, desto härter ist Ihr Wasser. Der Enthärter sollte entsprechend der Härte des Wassers in Ihrer Gegend eingestellt werden.
  • Page 112 Bitte lesen Sie den Abschnitt 3 "Einfüllen des Salzes in den Enthärter" in TEIL 1: Allgemeine Version, Wenn Ihr Geschirrspüler kein Salz hat. HINWEIS: Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Wasserenthärter Die Härte des Wassers ist von Ort zu Ort unterschiedlich. Wird in der Spülmaschine hartes Wasser verwendet, bilden sich Ablagerungen auf dem Geschirr.
  • Page 113 Empfehlungen zum Beladen des Geschirrspülers • Schaben Sie große Mengen an Essensresten ab. Reste von verbranntem Essen in Pfannen einweichen. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. • Um die beste Leistung des Geschirrspülers zu erzielen, befolgen Sie diese Beladungsrichtlinien.
  • Page 114 Beladen des oberen Korbes Der obere Korb ist für empfindlicheres und leichteres Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen und Untertassen sowie für Teller, kleine Schüsseln und flache Pfannen (sofern sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen. Stellen Sie das Geschirr und das Kochgeschirr so auf, dass es nicht durch den Wasserstrahl bewegt wird.
  • Page 115 Wann muss die Klarspüler nachgefüllt werden? Die Regelmäßigkeit, mit der der Spender nachgefüllt werden muss, hängt davon ab, wie oft das Geschirr gespült wird und welche Klarspülereinstellung verwendet wird. Die Anzeige für geringen Klarspülerverbrauch ( ) leuchtet, wenn mehr Klarspüler benötigt wird.
  • Page 116 • Schließen Sie die Tür und schalten Sie das Gerät ein; • Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts die Programmtaste länger als 5 Sekunden drücken und dann die Verzögerungstaste drücken, um das eingestellte Modell aufzurufen, blinkt die Klarspüleranzeige mit einer Frequenz von 1 Hz.
  • Page 117 PROGRAMMIERUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Waschzyklus-Tabelle Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für die Menge an Lebensmittelrückständen am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Außerdem werden Programm Beschreibung des Waschmittel Laufzeit Energie Wasser Klarspül Zyklus Vor/Haupt (min.) (Kwh) Intensiv Vorwäsche (50°C) 5/30g 1,549...
  • Page 118 Waschzyklus-Tabelle Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für die Menge an Lebensmittelrückständen am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Außerdem werden verschiedene Informationen über die Programme angezeigt. Programm Beschreibung des Waschmittel Laufzeit Energie Wasser Klarspül Zyklus Vor/Haupt (min.) (Kwh) Intensiv...
  • Page 119 Starten eines Waschgangs 1 Ziehen Sie den unteren und oberen Korb heraus, beladen Sie das Geschirr und schieben Sie sie zurück. Es wird empfohlen, zuerst den unteren und dann den oberen Korb zu laden. 2 Füllen Sie das Waschmittel ein. 3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 120 HINWEIS Die Spülmaschinentür darf beim automatischen Öffnen nicht blockiert werden. Dies kann die Türschlossfunktion stören. FEHLERCODES Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, zeigt der Geschirrspüler Fehlercodes an, um diese zu identifizieren: Das Kurz Licht leuchtet schnell Längere Einlasszeit. Der Wasserhahn ist nicht geöffnet, oder der Wasserzulauf ist eingeschränkt, oder der Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Page 121: Montage

    Produktdatenblatt (EN50242) Datenblatt für Haushaltsgeschirrspüler nach EU-Richtlinie 1016/2010 & 1059/2010: Hersteller SCANDOMESTIC Typ / Beschreibung SFO 3502 W Standardeinstellungen Energieeffizienzklasse (1) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (2) 237 kWh Energieverbrauch des Standard-Reinigungszyklus 0,833 kWh Stromverbrauch im Aus-Modus 0,45 W Stromverbrauch bei eingeschaltetem Modus 0,49W Jährlicher Wasserverbrauch (3)
  • Page 122 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Varning Följ försiktighetsåtgärderna nedan när du använder din diskmaskin: Installation och reparation kan endast utföras av en kvalificerad tekniker. Den här apparaten är avsedd att användas i hemmets kök och i liknande tillämpningar såsom: Personalkök i butiker, kontor eller andra arbetsplatser, bondgårdar. bondgårdar Av kunder på...
  • Page 123 Ändra inte kontakten som medföljer apparaten. Om det inte passar uttaget. Låt ett behörigt eluttag installeras av en kvalificerad elektriker. Missbruka inte, sitt inte på eller ställ dig på diskmaskinens dörr eller diskställ. Använd inte diskmaskinen om inte alla höljespaneler är ordentligt på plats. Öppna dörren mycket försiktigt om diskmaskinen är i drift, det finns risk för att vatten sprutar ut.
  • Page 124 Bortskaffande För kassering av förpackningen och apparaten, gå till ett återvinningscenter. Stäng därför av strömkabeln och gör dörrstängningsanordningen oanvändbar. Kartongförpackningar är tillverkade av återvunnet papper och ska kasseras i papperskorgen för återvinning. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå...
  • Page 125 PRODUKTÖVERSIKT VIKTIGT! To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. För att få bästa resultat från din diskmaskin, läs alla bruksanvisningar innan du använder den för första gången. B Saltbehållare C Dispenser D Sänk ned sprutarmen Bestick korg...
  • Page 126 3 Ladda korgen 4 Fyll dispensern Vänligen se avsnitt 1 ”Avhärdare” i DEL 2: Specialversion, om du behöver ställa in avhärdaren. Ladda saltet i mjukgöraren OBS! Om din modell inte har något sköljmedel kan du hoppa över det här avsnittet. Använd alltid salt som är avsett för diskmaskin.
  • Page 127 OBS! Saltbehållaren får endast fyllas på igen när saltvarningslampan i kontrollpanelen tänds. Beroende på hur väl saltet löses upp kan saltvarningslampan fortfarande lysa trots att saltbehållaren är fylld. Om det inte finns någon saltvarningslampa på kontrollpanelen (för vissa modeller) kan du uppskatta när saltet ska fyllas i sköljmedlet med de cykler som diskmaskinen har kört.
  • Page 128 Typ 2 För att höja den övre korgen, lyft bara den övre korgen i mitten av varje sida tills korgen låses på plats i det övre läget. Det är inte nödvändigt att lyfta justeringshandtaget. För att sänka den övre korgen, lyft justeringshandtagen på varje sida för att frigöra korgen och sänka den till det nedre läget Fäll tillbaka kopphyllorna För att ge utrymme för högre föremål i...
  • Page 129: Underhåll Och Rengöring

    UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Extern vård Dörren och dörren tätas Rengör dörrtätningarna regelbundet med en mjuk, fuktig trasa för att avlägsna matavlagringar. När diskmaskinen laddas kan rester av mat och dryck droppa på sidorna på diskmaskinsluckan. Dessa ytor är utanför tvättskåpet och nås inte med vatten från sprayarmarna.
  • Page 130 • Håll i grovfiltret och vrid det moturs för att låsa upp filtret. Lyft filtret uppåt och ut ur diskmaskinen. Det fina filtret kan dras av filterenhetens botten. • Grovfiltret kan tas bort från huvudfiltret genom att försiktigt pressa in flikarna på toppen och dra bort det.
  • Page 131 Sprutarmar Det är nödvändigt att rengöra sprutarmarna regelbundet för att hårda vattenkemikalier täcker sprutarmens strålar och lager. Följ anvisningarna nedan för att rengöra sprayarmarna: • Ta bort den övre sprayarmen genom att hålla muttern i mitten och vrida sprayarmen moturs för att ta bort den. •...
  • Page 132 Sköter om diskmaskinen Frostskydd Vidta frostskyddsåtgärder på diskmaskinen på vintern. Varje gång efter tvättcykler, använd följande: Koppla bort elkraften till diskmaskinen vid matningskällan. Stäng av vattentillförseln och koppla bort vatteninloppsröret från vattenventilen. Töm vattnet från inloppsröret och vattenventilen. (Använd en kastrull för att samla upp vattnet) Anslut vatteninloppsröret till vattenventilen igen.
  • Page 133: Elektriska Krav

    INSTALLATIONSANVISNING Varning Risk för elektriska stötar Koppla bort elkraften innan du installerar diskmaskinen. Underlåtenhet att göra det kan leda till dödsfall eller elchock. Observera Installationen av rören och den elektriska utrustningen bör utföras av proffs. Om strömanslutning Varning Personlig säkerhet: Använd inte en förlängningssladd eller en adapterkontakt med den här apparaten.
  • Page 134 Vattenförsörjning och dränering Vattenanslutning Anslut kylvattenslangen till en gängad 3/4 (tum) kontakt och se till att den sitter ordentligt på plats. Om vattenledningarna är nya eller inte har använts under en längre tid, låt vattnet rinna för att se till att vattnet är klart. Denna försiktighetsåtgärd behövs för att undvika risken för att vattenintaget blockeras och skada apparaten.
  • Page 135: Anslutning Av Avloppsslangar

    Anslutning av avloppsslangar För in avloppsslangen i ett avloppsrör med en diameter på minst 4 cm, eller låt den rinna in i diskbänken och se till att undvika att böja eller krympa den. Avloppsrörets höjd måste vara mindre än 1000 mm. Slangens fria ände får inte nedsänkas i vatten för att undvika att den släpper tillbaka.
  • Page 136 Placera apparaten Placera apparaten på önskad plats. Ryggen ska vila mot väggen bakom den och sidorna längs intilliggande skåp eller väggar. Diskmaskinen är utrustad med vattentillförsel och avloppsslangar som kan placeras antingen till höger eller till vänster för att underlätta korrekt installation.
  • Page 137 Inbyggd installation (för den integrerade modellen) Steg 1. Välja den bästa platsen för diskmaskinen Diskmaskinens installationsposition bör vara nära befintligt inlopps- och avloppsslangar och nätsladd. Illustrationer av skåpets mått och diskmaskinens monteringsposition. Mindre än 5 mm mellan toppen av diskmaskinen och skåpet och ytterdörren i linje med skåpet.
  • Page 138 Om diskmaskin är installerad i hörnet av skåpet, bör det finnas lite utrymme när dörren öppnas. Diskma Skåp OBS! Dörr Beroende på var eluttaget är kan du behöva klippa ett hål i till motsatt skåpssida. diskm askin Steg 2. Estetikpanelens mått och installation Den estetiska träpanelen kan bearbetas enligt installationsritningarna.
  • Page 139 Steg 3. Spänningsjustering av dörrfjädern Dörrfjädrarna är fabriksinställda på rätt spänning för ytterdörren. Om estetisk träpanel installeras måste du justera dörrfjäderns spänning. Vrid justerskruven för att driva justeraren för att spänna eller koppla av stålkabeln. Dörrfjäderspänningen är korrekt när dörren förblir vågrät i helt öppet läge, men ändå...
  • Page 140 Diskmaskinen måste fästas på plats. Det finns två sätt att göra detta: A Normal arbetsyta: Sätt in installationskroken i spåret på sidoplanet och fäst den på arbetsytan med träskruvarna. B Bänkskiva i marmor eller granit: Fäst sidan med skruven. Steg 5. Jämna ut diskmaskinen Diskmaskinen måste vara plan för att disken ska fungera korrekt och tvättprestanda.
  • Page 141 Felsökningstips Problem Caurse Lösningar Tekniska problem Diskmaskinen Säkring har gått, eller Byt ut säkringen eller återställ startar inte strömbrytaren har strömbrytaren. Ta bort alla andra löst ut apparater som delar samma krets med diskmaskinen Strömmen är inte på. Se till att diskmaskinen är påslagen och att luckan är stängd ordentligt.
  • Page 142 Mjukare lock är löst. Kontrollera locket. Se till att fixen är bra. Buller Knackande ljud Sprutarmen slår mot Avbryt programmet och ordna om ett föremål i en korg. föremålen som hindrar sprutarmen. Skramlande ljud Porslin är löst i Avbryt programmet och ordna om tvättskåpet porslinet.
  • Page 143: Nedre Korg

    LADDA KORRARNA ENLIGT EN60436: Övre korg Nummer Artikel Kopparna Glasögon Liten serveringsskål Medium serveringsskål Stor serveringsskål Nedre korg Nummer Artikel Efterrätt tallrikar Middags tallrikar Soppa tallrikar Oval tallrik Bestick korg...
  • Page 144 Bestickställ: OBS! Placera de lätta platta varor på hyllan. Den totala vikten är mindre än 1,5 kg. Bestick korg: Nummer Artikel Soppa skedar Högafflar och grepar Knivar 3 teskedar Dessertskedar Serveringsskedar Serveringsgaffel Gravy slev Information för jämförelsetest enligt EN60436 Kapacitet: 14 platsinställningar Övre korgens läge: nedre position Program: ECO Inställning av sköljmedel: Max...
  • Page 145 LADDA KORRARNA ENLIGT EN50242: Övre korg Nummer Artikel Kopparna Glasögon Liten serveringsskål Medium serveringsskål Stor serveringsskål Nedre korg Nummer Artikel Efterrätt tallrikar Middags tallrikar Soppa tallrikar Oval tallrik Bestick korg...
  • Page 146 Bestickställ: OBS! Placera de lätta platta varor på hyllan. Den totala vikten är mindre än 1,5 kg. Bestick korg: Nummer Artikel Soppa skedar Högafflar och grepar Knivar 3 teskedar Dessertskedar Serveringsskedar Serveringsgaffel Gravy slev Information för jämförelsetest enligt EN50242 Kapacitet: 14 platsinställningar Övre korgens läge: nedre position Program: ECO Inställning av sköljmedel: Max...
  • Page 147 DEL 2, Specialversion SFO 3502 W. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder diskmaskinen och förvara den här handboken för framtida referens.
  • Page 148 ANVÄNDA DIN DISKMASKIN Kontrollpanel Driftknapp 1 Kraft Tryck på den här knappen för att sätta på din diskmaskin, skärmen tänds. 2 Fördröjning Tryck på knappen för att ställa in fördröjningstiden. När du trycker på denna knapp tänds motsvarande indikator. 3 Program Välj lämpligt tvättprogram, den valda programindikatorn tänds.
  • Page 149 3 Program ≤ 90 min För normalt nedsmutsade laster som behöver snabbt tvättas. Snabb En kortare tvätt för lätt nedsmutsade laster som inte behöver torka. 4 Halvlast Tryck på 90 min-knappen och Rapid-knappen samtidigt för att välja halvlastfunktion innan programmet startar. När du har ungefär eller mindre än hälften av de fullständiga inställningarna för disken att tvätta, kan du välja den här funktionen för att spara energi och vatten.
  • Page 150 Avhärdningsfilter Vattenavhärdaren måste ställas in manuellt med vattenhårdhetsratten. Vattenavhärdaren är konstruerad för att ta bort mineraler och salter från vattnet, vilket skulle ha en skadlig eller negativ effekt på apparaten. Ju fler mineraler det finns, desto hårdare är ditt vatten. Mjukgöraren bör justeras efter vattnets hårdhet i ditt område.
  • Page 151 Vänligen läs avsnitt 3 “Fyll saltet i mjukgöraren” i DEL 1: Generisk version, om din diskmaskin saknar salt. OBS! Om din modell inte har något sköljmedel kan du hoppa över det här avsnittet. Avhärdningsfilter Vattnets hårdhet varierar från plats till plats. Om hårt vatten används i diskmaskinen bildas avlagringar på...
  • Page 152 Rekommendationer för att ladda diskmaskinen • Skrapa bort stora mängder matrester. Mjuka resterna av bränd mat i stekpannor. Det är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten. • Följ de här riktlinjerna för laddning för bästa prestanda för diskmaskinen. (Funktioner och utseende på...
  • Page 153 inte är för smutsiga). Placera disken och köksredskap så att de inte rör sig av vattensprayen. Laddar ned underkorgen Vi föreslår att du placerar stora föremål och de svåraste att rengöra föremålen ska läggas i den nedre korgen: som krukor, kastruller, lock, serveringsfat och skålar, som visas i bilden nedan.
  • Page 154 Tvättmedels funktion De kemiska ingredienserna som utgör tvättmedlet är nödvändiga för att ta bort, krossa och tömma all smuts ur diskmaskinen. De flesta kommersiella kvalitetstvättmedel är lämpliga för detta ändamål. Varning Korrekt användning av tvättmedel Använd endast tvättmedel som är speciellt tillverkat för diskmaskiner. Håll tvättmedlet friskt och torrt.
  • Page 155 Fylla på tvättmedelsutmataren 1 Välj ett öppet sätt enligt den faktiska situationen. Öppna locket genom att skjuta frigöringsspärren. Öppna locket genom att trycka ner frigöringsspärren. 2 Fyll på tvättmedel i det större hålrummet under huvudtvättcykeln. För bättre rengöringsresultat, speciellt om du har mycket smuts, häll en liten mängd tvättmedel på...
  • Page 156 PROGRAMMERING AV DISKMASKINEN Tvättcykelbord Tabellen nedan visar vilka program som är bäst för nivåerna av matrester på dem och hur mycket tvättmedel som behövs. Det visar också olika information om programmen. (X) Medel: måste fylla sköljningen i sköljmedelsutmataren. Program Fabrikat. Tvättmedel Driftstid Energi...
  • Page 157 Tvättcykelbord Tabellen nedan visar vilka program som är bäst för nivåerna av matrester på dem och hur mycket tvättmedel som behövs. Det visar också olika information om programmen. (X) Medel: måste fylla sköljningen i sköljmedelsutmataren. Program Fabrikat. Tvättmedel Driftstid Energi Vatten Sköljme Pre / main...
  • Page 158 Starta en cykeltvätt 1 Dra ut den nedre och övre korgen, ladda disken och skjut tillbaka dem. Det rekommenderas att först ladda den nedre korgen och sedan den övre. 2 Häll i tvättmedlet. 3 Sätt i kontakten i uttaget. Strömförsörjningen hänvisar till sista sidan ”produktinformation”.
  • Page 159 FELKODER Om det finns ett fel kommer diskmaskinen att visa felkoder för att identifiera dessa: Det snabba ljuset flimrar snabbt Längre inloppstid. Kranar öppnas inte eller vattenintaget är begränsat eller vattentrycket är för lågt. Rapid och 90 Min ljuset flimrar snabbt Uppnår inte önskad temperatur.
  • Page 160 Produktinformation (EN50242) Ark för hushållsdiskmaskin enligt EU-direktiv 1016/2010 & 1059/2010: Tillverkare SCANDOMESTIC Typ / beskrivning SFO 3502 W. Standardplatsinställningar Energieffektivitetsklass A+++ Årlig energiförbrukning 237 kWh Energiförbrukning (Et) i en standarddiskcykel. 0,833 kWh Strömförbrukning i avstängt läge 0,45 W. Strömförbrukning i vänsterläge 0,49W Årlig vattenförbrukning:...
  • Page 161 Dansk Leverandørens navn eller varemærke: Scandomestic A/S Leverandørens adresse: Linåvej 20, 8600 Silkeborg Modelidentifikation: SFO 3502 W Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Nominel kapacitet (1) (ps) Dimensioner i cm Højde 84,5 Bredde 59,8 Dybde 61,0 EEI (1) 49,9 Energieffektivitetsklasse (1)
  • Page 162 English Supplier’s name or trade mark: Scandomestic A/S Supplier’s address (2) : Linåvej 20, 8600 Silkeborg Model identifier:SFO 3502 W General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity (1) (ps) Dimensions in cm Height 84,5 Width 59,8 Depth 61,0...
  • Page 163 Deutch Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Scandomestic Anschrift des Lieferanten (2) : Linåvej 20, 8600 Silkeborg Modellkennung: SFO 3502 W Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Nennkapazität (1) (ps) Abmessungen in cm Höhe 84,5 Breite 59,8 Tiefe 61,0 EEI (1)
  • Page 164 Svenska Leverantörens namn eller varumärke: Scandomestic Leverantörens adress (2) : Linåvej 20, 8600 Silkeborg Modellbeteckning: SFO 3502 W Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Nominell kapacitet (1) (ps) Mått i cm Höjd 84,5 Bredd 59,8 Djup 61,0 EEI (1) 49,9...
  • Page 165 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: SFO 3502 W Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 440431 Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre Scandomestic A/S kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
  • Page 166 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: SFO 3502 W Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code 440431 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...

Table of Contents