Scandomestic SFO 4102 W User Manual

Scandomestic SFO 4102 W User Manual

Hide thumbs Also See for SFO 4102 W:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SFO 4102 W
SFO 4102 X
Brugermanual
User manual
Bruksmanual
Bedienungsanleitung
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SFO 4102 W

  • Page 1 SFO 4102 W SFO 4102 X Brugermanual User manual Bruksmanual Bedienungsanleitung Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2: Kære Kunde

    Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
  • Page 3 Kære kunde, • Få en autoriseret elektriker til at installere en passende stikkontakt. • Undlad at misbruge, sidde eller stå på opvaskemaskinens låge eller Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden du bruger opvaskemaskine, tallerkenholder. det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde opvaskemaskinen kor- •...
  • Page 4 Før du bruger opvaskemaskinen for Påfyldning af salt i saltbeholderen første gang Brug altid kun salt beregnet til opvaskemaskine. Saltbeholderen er placeret under bestikkurven og skal påfyldes som følger: Indstil blødgøringsgraden. Vær opmærksom! Hæld 1,5 kg salt i saltbeholderen, og påfyld derefter vand. •...
  • Page 5 Påfyldning af afspændingsmiddel i Justering af beholderen til af- beholderen spændingsmiddel Afspændingsmidlet frigøres under sidste skylning for at forhindre vand- Beholderen til afspændingsmidlet dråber på dit service. Dråberne kan efterlade pletter og striber. Afspæn- har seks eller fire indstillinger. dingsmidlet forbedrer også tørringen ved at få vandet til at prelle af. Be- Start altid med indstillingen ’’4’’.
  • Page 6 Opfyldning af opvaskemaskinen Opvaskemiddeldispenser Dispenseren skal fyl- Følgende genstande er ikke egnede til maskinvask: des inden hver vaske- • Bestik med træ-, porcelæns- eller perlemorshåndtag cykus iht. anvisnin- • Plastservice, som ikke er varmebestandigt gerne i tabellen over vaskecyklusser. Op- •...
  • Page 7: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse af opvaskemaskinen Tør kontrolpanelet af med en blød, fugtig klud. Filtersystemet Der må ikke anvendes skarpe genstande, skuresvampe eller skrappe Filteret sørger for, at madrester og andre ting ikke kommer i pumpen. rengøringsmidler til rengøring af opvaskemaskinen. Filtersystemet består af tre forskellige filtre: Rengøring af døren 1 - Hovedfilter...
  • Page 8 Strømtilslutning Tænd for opvaskemaskinen Før du tænder for opvaskemaskinen, kontrolleres følgende: For personlig sikkerhed Opvaskemaskinen står lige og er monteret korrekt. BRUG IKKE FORLÆNGERLEDNING ELLER ADAPTERSTIK. Indtagsventilen er åben. DU MÅ IKKE FJERNE JORDFORBINDELSEN FRA LEDNINGEN. Er der lækage ved tilslutningen af slangerne. Elektriske forudsætninger Ledningen er korrekt forbundet.
  • Page 9 Problem Mulig årsag Løsningsforslag Tekniske Opvaskemaskinen vil ikke Sikringen er sprunget, eller afbryderen er Udskift sikringen eller slå afbryderen til. problemer starte slået fra Fjern andre maskiner, som opvaskemaskinen deler strømmen med. Der er ikke strøm til opvaskemaskinen Kontroller, at der er tændt for opvaskemaskinen, og at døren er lukket korrekt.
  • Page 10: Teknisk Data

    Bestik med belægning af dårlig kvalitet bestik. Det er ikke egnet til maskinopvask. Teknisk data Teknisk datablad Fabrikant ................SCANDOMESTIC A+++ (højeste energieffektivitet) til D (laveste energieffektivitet) Type/Beskrivelse ............ SFO4102W, SFO4102X Årligt energiforbrug 266 kWp, baseret på 280 standard opvaskecy- klusser, koldtvandsindtag og drift i lavenergimodus.
  • Page 11: Justering Af Øverste Kurv

    Metoden til indlæsning af normaltop- Justering af øverste kurv vask Højden på den øverste kurv kan justeres for at skabe mere plads til store redskaber både til den øverste/nederste kurv. Højden på den øverste Ilægning af den øverste kurv kurv kan være justeres ved at placere hjulene i forskellig højde på skin- ner.
  • Page 12 Ændring af program under midt-cy- Opfyldning af kurvene ifølge EN50242 klus Forudsætning: 1) En igangværende cyklus kan kun ændres, hvis den kun har kørt i kort tid. Ellers vaskemiddel er muligvis allerede frigivet, og appara- tet kan måske allerede have drænet vaskevandet. Hvis dette er tilfældet, skal vaskemiddeldispenseren genpåfyldes (se afsnittet ”Ilægning af Vaskemiddel”).
  • Page 13 Kopper Underkopper Glas Krus Lille gryde Ovnpande Dessert tallerkner Spise tallerkner Suppeskeer Suppetallerkner Gafler 10 Oval tallerkner Knive 11 Melamin dessert tallerkner Teske 12 Melamin skåle Dessert skeer 13 Glas skåle Serveringsskeer 14 Dessert skåle Servingsgafler Sovseskeer Bestikkurv Information vedr . fyldning af kurve ihht . En50242 Kapacitet: 14 kuverter Øverste kurvs position: nederste Program:...
  • Page 14: Installation

    Bestikstativ brugervejledning Placering af opvaskemaskinen Placer opvaskemaskinen på det ønskede sted med bagsiden ind til væg- gen og med siderne ind til det omgivende kabinet eller væggen. Opva- skemaskinen er udstyret med tilløbs- og afløbs- slange, som kan placeres både til højre eller til venstre side. Nivelering af opvaskemaskinen Det er vigtigt at opvaskemaskinen er nivelleret.
  • Page 15 Installering trin for trin Fastspænd til undersiden af bordpladen. Brug medfølgende beslag. Hvis bordpladen er af kranit eller marmor, brug side kabinet- terne • Tilslut koldtvandstilførslen istedet for. • Tilslut afløbsslangen til afløbet • Monter beslagene på fodsparket og justér til den ønskede dybde •...
  • Page 16 Operations instruktioner Opvaskemaskine-dele Vigtigt: Top sprøjtearm Bestik kases For at få den bedste ydeevne, fra din opvaskemaskine læs alle Øvre kurv instruktionerne igennem, før brug for første gang Invendigt rør Nederste kurv Kontrolpanel Saltbeholder Dispenser Kop hylde Sprøjtearme 10 Filterenhed Tænd / sluk-knap: For at tænde / slukke forstrømforsyningen.
  • Page 17 Vaskecyklus tabel * Betyder: Skyllemiddel dispenser skal udfyldes Beskrivelse af Vaskemiddel Kørselstid Energi Vandfor- Afspændings- Program Information om valg af cyklus cyklus før / hoved (min) (Kwh) brug (ltr) middel Intensiv Til tyngst snavset porcelæn, og nor- Forvask (50°C) 5/30g for 2 1,621 17,8 malt snavsede gryder pander retter...
  • Page 18 Vaskecyklus tabel * Betyder: Skyllemiddel dispenser skal udfyldes Beskrivelse af Vaskemiddel Kørselstid Energi Vandfor- Afspændings- Program Information om valg af cyklus cyklus før / hoved (min) (Kwh) brug (ltr) middel Intensiv Til tyngst snavset porcelæn, og nor- Forvask (50°C) 4/18g for 2 1,621 17,8 malt snavsede gryder pander retter...
  • Page 19: Dear Customer

    Dear Customer • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will • Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there help you use and maintain the dishwasher properly. is a risk of water squirting out.
  • Page 20: Before Using Your Dishwasher For The First Time

    Before using your dishwasher for the Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.. first time: Set the water softener Loading the salt into the Softener Add 1.5Kg dishwasher salt and then full fill the salt container with water The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following:...
  • Page 21: Adjusting Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser Adjusting Rinse Aid Dispenser The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from The rinse aid dispenser has six or four forming droplets on your dishes. That can leave spots and streaks. It also settings.
  • Page 22: Proper Use Of Detergent

    (For best performance of the dishwasher, follow these loading guide- REMARK! lines. Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary • If the lid is closed: press release button. The lid will spring open. from your model.) Always add the detergent just before starting each wash cycle. Scrape off any large amounts of leftover food.
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning The control panel can be cleaned by using a lightly dampened cloth. Af- Filtering system ter cleaning,make sure to dry it thoroughly. For the exterior use a good The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting appliance polish wax.
  • Page 24: Power Connection

    Power connection drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. For personal safety: Water Outlet • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Connect the water drain hose.
  • Page 25 Problem Mulig årsag Løsningsforslag Technical Dishwasher will not start Fuse blown, or the circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other problems appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is not turned on Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.
  • Page 26: Technical Data Sheet

    Cutlery or dishes of this type are not suitable for washing in the dishwasher. Technical data sheet Note 1 Manufacturer ............SCANDOMESTIC A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency) Type / Description........SFO4102W, SFO4102X Energy consumption “266” kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low Standard place settings .............
  • Page 27 The Method Loading Normal Dish- Adjusting the Upper Baskets ware The height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils both for the upper/lower basket. The height of Loading the Upper basket the upper basket can be adjusted by placing the wheels on different height of the rails.
  • Page 28: Changing The Program Mid-Cycle

    Changing the Program Mid-Cycle Loading the baskets according to EN50242 Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been re- leased, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the section entitled "...
  • Page 29 Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot Dessert plates Soup spoons Dinner plates Forks Soup plates Knives 10 Oval platter Tea spoons 11 Melamine dessert plates Dessert spoons 12 Melamine bowls Serving spoons 13 Glass bowls Serving fork 14 Dessert bowls Gravy ladle Cutlery rack Information for comparability tests in accordance to EN50242...
  • Page 30: Installation Instructions

    Cutlery Rach Used Tips Preparation The installation position of dishwasher should be near the existing water inlet tap and drain outlet and power socket. One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the dish- washer.
  • Page 31: Installation Steps

    Installation steps right(left) installation hook into right-angle,and put it into the slot of the right(left) side plane and secure it to the work surface with Connect the inlet hose to the cold water supply two woodscrews. Connect the drain hose. Refer to diagram Bend the brackets of kick board according the depth to inser- ted to the base , then fix the brackets to the kick board.
  • Page 32: Dishwasher Parts

    Operating instructions Dishwasher parts IMPORTANT: Toget the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Cutlery basket Upper Basket Control panel Inner pipe Lower Basket Salt Container Dispenser Cup Shelf On/Off Button: Turn on/off the power supply by pushing.
  • Page 33: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table * Means: Rinse-aid dispenser needs to be filled Description Detergent Run time Energy Water con- Rinse Program Cycle Selection Information of cycle Pre/main (min.) (Kwh) sump. (L) Intensive For heaviest soiled crockery, and nor- Pre- 5/30g 1.621 17.8 mally soiled pots, pans, dishes etc with wash(50°C)
  • Page 34 Wash Cycle Table * Means: Rinse-aid dispenser needs to be filled Description Detergent Run time Energy Water con- Rinse Program Cycle Selection Information of cycle Pre/main (min.) (Kwh) sump. (L) Intensive For heaviest soiled crockery, and nor- Pre- 4/18g 1.621 17.8 mally soiled pots, pans, dishes etc with wash(50°C)
  • Page 35: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation • Använd endast tvättmedel och skölj tillsatser utformade för auto- matisk diskmaskin. När du använder din diskmaskin, följ de försiktighetsåtgärder som anges • Använd aldrig tvål, tvättmedel eller handtvättmedel i din diskma- nedan: skin. • Den här apparaten är avsedd att användas i hushållsapplikationer •...
  • Page 36 Innan du använder din diskmaskin för Ladda saltet i mjukgöraren första gången: Saltbehållaren är belägen under den undre korgen och bör fyllas enligt förklaringen i följande: Ställ in vattenmjukgöraren OBS! Tillsätt 1,5 kg diskmaskin och fyll sedan saltbehållaren helt med vat- •...
  • Page 37 Spolglansdispenser Justera sköljhjälpsdispenser Sköljmedlet släpps under den slutliga sköljningen för att förhindra att Sköljhjälpmedlet har sex eller fyra in- vatten bildar droppar på dina skålar. Det kan lämna fläckar och ränder. ställningar. Börja alltid med dispen- Det förbättrar också torkningen genom att låta vatten täcka diskarna. sern inställd på...
  • Page 38 Rengöringsmedelsbehållare Fyll på diskmaskinen Dispensern måste fyl- För diskning av följande bestick/disk las på innan varje tvättcykel påbörjas Ej lämpliga enligt anvisningarna i • Bestick med trä, horn porslin eller pärlemor handtag tvättcykeltabellen. • Plastföremål som inte är värmebeständiga Din diskmaskin an- vänder mindre tvätt- •...
  • Page 39: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring Kontrollpanelen kan rengöras genom att använda en lätt fuktig trasa. Filter system Efter rengöring, se till att torka den ordentligt. Filtret förhindrar större För utsidan, använd bra aplisering av polerings vax. Använd aldrig vassa object att hamna i pumpen. föremål, svinto eller liknande vasst material på...
  • Page 40: Starta Diskmaskinen

    Strömanslutning Starta diskmaskinen Följande saker bör kontrolleras innan diskmaskinen startas. Personlig säkerhet: Diskmaskinen är jämn och fixerad ordentligt. • Använd inte en förlängningssladd eller en adapterkontakt med den Inloppsventilen är öppen. här apparaten. Inloppsslanganslutningarna är helt åtdragna och läcker inte. •...
  • Page 41 Problem Möjliga orsaker Åtgärder Tekniska Diskmaskinen startar inte Säkringen avbrunnen eller automatsäk- Byt säkring eller återställ automatsäkringen. Koppla bort problem ringen utlöst. andra apparater från samma krets som diskmaskinen. Elkraftförsörjningen är inte påslagen. Säkerställ att diskmaskinen är påslagen och att luckan är helt stängd.
  • Page 42 är inte lämpliga för maskindisk. Teknisk data Teknisk datablad Tillvärkare ................ SCANDOMESTIC A + + + (Högsta effektivitet) till D (lägsta effektivitet) Energikonsumtion “266” kWh per år, baserat på 280 standard ren- Typ ................. SFO4102W, SFO4102X görings cyclen använt kallt vatten och konsumtionen av låg energi...
  • Page 43 Metoden för att ladda vanliga rätter Justering av översta korg Höjden på den övre korgen kan justeras för att skapa mer utrymme för Laddar den översta korgen stora verktyg för både den övre / nedre korgen. Höjden på den övre kor- Den övre korgen är utformad för att hålla mer delikata och lätta rätter gen kan justeras genom att placera hjulen i olika höjder på...
  • Page 44 Ändra programets mitt cykel Lastning av kurvorna enligt EN50242 Premiss: En cykel som ska ändras kan bara ändras om programet bara gått en lite stund. Annars, kan diskmedlet redan ha släppts ut, och ap- paraten kan redan ha sköljt ut vattnet. Ifall detta är fallet, måste diskmedelt fyllas på...
  • Page 45 Koppar Glasögon Muggar Liten kruka Ugnsgryta Efterrätt tallrikar Middagar Soppskedar Soppplattor Gafflar 10 Oval tallrik Knivar 11 Melamin efterrätt tallrikar Teskedar 12 Melaminskålar Efterrättskedar 13 Glasskålar Serveringsskedar 14 Efterrättskålar Serveringsgaffel Gravy slev Bestickställ Information om lastning av korg enligt. EN50242 Kapacitet: 14 kuvert Övre korg läge: nedre Program: ECO...
  • Page 46 Bestickstativ Använda tips Förberedelse Diskmaskinens monteringsläge ska vara nära det befintliga vattenin- loppets tapp- och dräneringsuttag och eluttag. En sida av skåpet bör väljas för att underlätta anslutningen till diskmaskinens dränerings- slangar. Placering av apparaten Placera apparaten på önskad plats. Ryggen ska vila mot väggen bakom den och sidorna, längs de intilliggande skåpen eller väggen.
  • Page 47 Installation steg för steg Dra fast maskinen mot undersidan av bänkskivan. Använd medföljande fäste. • Anslut kallvatten Om bordsskivan är granit eller marmor, använd sidoskåpstäl- let. • Anslut avloppsslangen till avloppet • Montera konsoler på sockeln och anpassa till de önskade djupet •...
  • Page 48 Övre spray arm Användar Instruktioner Bestick låda Övre korg Viktigt: Inre rör För att få ut det bästa av din diskmaskin, läs alla användarinstruktioner Lägre kor innan du använder den första gången. Salt fack Diskmedel F Kontroll panel Mugg hylla Sprut armar 10 Filter 11 Inloppsrörskontakt...
  • Page 49 Vaskecyklus tabel * Betyder: Skyllemiddel dispenser skal udfyldes Diskmedel Körtid Vattenför- Spol- Program Information om cykelval Fabrikat. Energi (Kwh) För/huvud (min) brukning (ltr. glans Intensiv För mycket smutsig disk, och nor- För-tvärtt (50°C) 5/30g 1,621 17,8 mal smutsiga grytor, pannor, disk Tvätta (60°C) 1 or 2 delar m.m.
  • Page 50 Vaskecyklus tabel * Betyder: Skyllemiddel dispenser skal udfyldes Program Information om cykelval Fabrikat. Diskmedel Körtid Energi (Kwh) Vattenför- Spol- För/huvud (min) brukning (ltr. glans Intensiv För mycket smutsig disk, och nor- För-tvärtt (50°C) 4/18g 1,621 17,8 mal smutsiga grytor, pannor, disk Tvätta (60°C) 1 or 2 delar m.m.
  • Page 51: Sehr Geehrter Kunde

    Sehr geehrter Kunde, • Unsachgemäßer Anschluss des Geräteerdungsleiters kann zur Ge- fahr eines elektrischen Schlages führen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Geschirrspülma- • Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicever- schine sorgfältig durch, sie wird Ihnen helfen, die Geschirrspülmaschine treter, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß...
  • Page 52 vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Handhabung die- ses Produkts verursacht werden könnten. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihren Hausmüllentsorger oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. WARNUNG! •...
  • Page 53 Vor der ersten Benutzung Ihrer Ge- Befüllung des Enthärters mit Salz schirrspülmaschine: Verwenden Sie immer nur das für Spülmaschinen bestimmte Salz. Der Salzbehälter befindet sich unter dem unteren Korb und sollte wie im Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Folgenden beschrieben gefüllt werden: Fügen Sie 1,5 kg Geschirrspülersalz hinzu und füllen Sie den Salz- behälter mit Wasser.
  • Page 54 Einstellung des Klarspülerbehäl- für die Verwendung von flüssigen Klarspülern ausgelegt. Der Klarspüler- spender befindet sich im Inneren, an der Tür und neben dem Waschmit- ters telspender. Der Klarspülerspender hat sechs o- Zum Befüllen des Spenders öffnen Sie den Deckel und gießen Sie den der vier Einstellungen.
  • Page 55 Waschmittelspender Zum Waschen von folgendem Besteck/Geschirr Der Spender muss vor Beginn jedes Sind nicht geeignet Waschvorgangs gemäß den Anwei- • Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perlmuttgriffen sungen in der Tabelle der Wasch- • Älteres Besteck geklebten Teilen, nicht vorgänge nachgefüllt werden. Ihre temperaturbeständig sind Geschirrspülmaschine verbraucht weniger Reinigungsmittel und Klar-...
  • Page 56: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Pflege der Geschirrspülmaschine Das Bedienfeld kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch gereinigt Filteranlage werden. Nach der Reinigung ist darauf zu achten, dass sie gründlich get- Der Filter verhindert, dass größere Reste von Lebensmitteln oder ande- rocknet wird. Verwenden Sie für das Äußere ein geeignetes Politur- ren Gegenständen in die Pumpe gelangen.
  • Page 57 Über die elektrischen Verbindungen Siphonanschluss Der Abstand zwischen der Ablaufverbindung und dem Boden des WARNUNG! Gerätes darf 1000 mm nicht überschreiten. Der Wasserablaufschlauch sollte fixiert sein. Für die persönliche Sicherheit: Verwenden Sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel oder keinen Zwischenstecker. Unter keinen Umständen darf die Erdungsverbindung vom Netzkabel getrennt oder entfernt werden.
  • Page 58 Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist Problem Tekniske Der Geschirrspüler startet nicht Sicherung durchgebrannt oder der Schutz- Sicherung ersetzen oder Leistungsschalter zurücksetzen. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die mit der Spül- problemer schalter hat ausgelöst maschine den gleichen Kreislauf haben. Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet Vergewissern Sie sich, dass die Geschirrspülmaschine eingeschaltet und die Tür sicher geschlossen ist.
  • Page 59 Besteck oder Geschirr dieser Art ist nicht geeignet für as Waschen in der Geschirrspülmaschine. Technisches Datenblatt Technisches Datenblatt Hersteller ................. SCANDOMESTIC A+ + + (höchster Wirkungsgrad) bis D (niedrigster Wirkungsgrad) © Energieverbrauch "266 " kWh pro Jahr, basierend auf 280 Standard- Typ / Beschreibung ..........SFO4102W, SFO4102X Reinigungszyklen mit Kaltwasserfüllung und dem Gerbrauch der Low-...
  • Page 60 Die Methode zum Beladen von nor- Einstellen des oberen Korbes malem Geschirr Die Höhe des oberen Korbes kann angepasst werden, um mehr Platz für große Utensilien sowohl für den oberen / unteren Korb zu schaffen. Die Beladen des oberen Korbes Höhe des oberen Korbes kann eingestellt werden, indem die Räder auf unterschiedliche Höhen der Schienen gestellt werden.
  • Page 61 Programmwechsel während des Laden der Körbe nach EN50242 Zyklus Prämisse: Ein laufender Zyklus kann nur geändert werden, wenn er erst seit kurzer Zeit läuft. Andernfalls kann es sein, dass das Reinigungsmittel bereits freigegeben wurde und das Gerät das Waschwasser bereits abgelassen hat. In diesem Fall muss der Waschmittelspender wieder befüllt werden (siehe Kapitel "Beladung des Waschmittels").
  • Page 62 Tassen Untertassen Gläser Tassen Kleiner Topf Ofentopf Dessertteller Suppenlöffel Teller Gabeln Suppenteller Messer 10 Ovale Platte Teelöffel 11 Melamin-Dessertteller Dessertlöffel 12 Melaminschalen Servierlöffe 13 Glasschalen Serviergabel 14 Dessertschalen Soßenkelle Information für den Vergleichbarkeitstest EN50242: Besteckregal Kapazität: 14 Gedecke; Position des oberen Korbes: obere Räder auf Schienen; Programm: ÖKO Klarspüler-Einstellung: Max Weichmachereinstellung: H3...
  • Page 63 Besteckständer Gebrauchte Tipps Vorbereitung Die Einbaulage des Geschirrspülers sollte sich in der Nähe des vorhande- nen Wassereinlasshahns und des Abflusses sowie der Steckdose befin- den. Eine Seite des Spülbeckens sollte so gewählt werden, dass die An- schlussschläuche des Geschirrspülers leichter angeschlossen werden kö- nnen.
  • Page 64 Installationsschritte Arbeitsplatte aus Marmor oder Granit: Biegen Sie die Setzen Sie den rechten (linken) Montagehaken in den rechten Winkel ein, Schließen Sie den Einlassschlauch an die Kaltwasserversorgung an setzen Sie ihn in den Schlitz der rechten (linken) Seitenebene ein und befestigen Sie ihn mit zwei Holzschrauben an der Arbeitsfläche. Schließen Sie den Ablaufschlauch an.
  • Page 65 Operations instruktioner Spülmaschinenteile WICHTIG: Um die beste Leistung Ihrer Geschirrspülmaschine zu erzielen, Oberer Sprüharm lesen Sie vor der ersten Benutzung die gesamte Bedienungsanleitung. Besteckständer Oberer Kor Bedienfeld Innenroh Unterer Kob Salzbehälter Spender Tassen-Fach Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung. Sprüharme Programmiertaste : Zum Drücken einer Taste, um das 10 Filteranordnung...
  • Page 66 Waschzyklus-Tabelle HINWEIS: (* Bedeutet: Klarspülerspender muss befüllt werden. informationen zur Auswahl eines Beschreibung Reinigungsmittel Fahrzeit Energie Wasserver- Entspan- Programm Zyklus des Zyklus vor / Kopf (min) (kWh) brauch nungsmittel Intensiv Für stark verschmutztes Geschirr und Vorwäsche (50 5/30g 1,621 17,8 normal verschmutzte Töpfe, Pfannen, °C) 1 oder 2 Stück...
  • Page 67 Waschzyklus-Tabelle HINWEIS: (* Bedeutet: Klarspülerspender muss befüllt werden. informationen zur Auswahl eines Beschreibung Reinigungsmittel Fahrzeit Energie Wasserver- Entspan- Programm Zyklus des Zyklus vor / Kopf (min) (kWh) brauch nungsmittel Intensiv Für stark verschmutztes Geschirr und Vorwäsche (50 4/18g 1,621 17,8 normal verschmutzte Töpfe, Pfannen, °C) 1 oder 2 Stück...
  • Page 68 Dansk Leverandørens navn eller varemærke: Scandomestic A/S Leverandørens adresse: Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modelidentifikation: SFO 4102 W Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Nominel kapacitet (1) (ps) Dimensioner i cm Højde 84,5 Bredde 59,8 Dybde 61,0 EEI (1) 55,9 Energieffektivitetsklasse (1)
  • Page 69 English Supplier’s name or trade mark: Scandomestic A/S Supplier’s address (2): Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Model identifier: SFO 4102 W General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity (1) (ps) Dimensions in cm Height 84,5 Width 59,8 Depth 61,0...
  • Page 70 Svenska Leverantörens namn eller varumärke: Scandomestic Leverantörens adress (2) : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellbeteckning: SFO 4102 W Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Nominell kapacitet (1) (ps) Mått i cm Höjd 84,5 Bredd 59,8 Djup 61,0 EEI (1) 55,9...
  • Page 71 Deutch Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Scandomestic Anschrift des Lieferanten (2) : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellkennung: SFO 4102 W Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Nennkapazität (1) (ps) Abmessungen in cm Höhe 84,5 Breite 59,8 Tiefe 61,0 EEI (1)
  • Page 72 Dansk Leverandørens navn eller varemærke: Scandomestic A/S Leverandørens adresse: Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modelidentifikation: SFO 4102 X Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Nominel kapacitet (1) (ps) Dimensioner i cm Højde 84,5 Bredde 59,8 Dybde 61,0 EEI (1) 55,9 Energieffektivitetsklasse (1)
  • Page 73 English Supplier’s name or trade mark: Scandomestic A/S Supplier’s address (2) : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Model identifier:SFO 4102 X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity (1) (ps) Dimensions in cm Height 84,5 Width 59,8 Depth 61,0...
  • Page 74 Svenska Leverantörens namn eller varumärke: Scandomestic Leverantörens adress (2) : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellbeteckning: SFO 4102 X Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Nominell kapacitet (1) (ps) Mått i cm Höjd 84,5 Bredd 59,8 Djup 61,0 EEI (1) 55,9...
  • Page 75 Deutch Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Scandomestic Anschrift des Lieferanten (2) : Thrigesvej 2, 8600 Silkeborg Modellkennung: SFO 4102 X Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Nennkapazität (1) (ps) Abmessungen in cm Höhe 84,5 Breite 59,8 Tiefe 61,0 EEI (1)
  • Page 76 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SFO4102W Modell Nr: SFO4102W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Kontakt-Nummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk Webseite Scandomestic.dk...
  • Page 77 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SFO 4102 X Modell Nr: SFO 4102 X Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Kontakt-Nummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk Webseite Scandomestic.dk...

This manual is also suitable for:

Sfo 4102 x

Table of Contents