Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SFO 2202
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
1
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SFO 2202

  • Page 1 – SFO 2202 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2 • Læs denne brugsanvisning før du tager stilling og tilslutning, spændingsvariationer produktet i brug første gang. Det vil hjælpe eller elektriske forstyrrelser eller ved repa- dig med at bruge og vedligeholde det kor- ration udført af andre end Scandomestic rekt samt forlænge levetiden. A/S autoriserede teknikere. • Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis • Fejl eller skader opstået som følge af er- dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at...
  • Page 3 Bortskaffelse Bortskaf produktets emballage korrekt. I henhold til WEEE’s direkti- ver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal afleveres på en gen- brugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP - polypropylen, f.eks. salttragten AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kon- trolpanelet.
  • Page 4 OPVASKEMASKINE Brugervejledning Del I.: Universal udgave Læs denne manual grundigt, før du bruger opvaskemaskinen Opbevar denne manual til fremtidig brug.
  • Page 5 Indhold SIKKERHED INFORMATION PRODUKT OVERSIGT BRUG AF OPVASKEMASKINEN Påfyldning af salt VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Udvendig pleje Indvendig pleje Pas på opvaskemaskinen INDSTALLATIONSMANUAL Om strømtilslutningen Vandforsygning og afløb Tilslutning af drænslanger Apparatet placering Indbygget installation FEJLFINDINGS TIPS OPFYLDNING AF KURVENE TIL EN50242 BEMÆRK: Hvis du gennemgår afsnittet om fejlfindings...
  • Page 6 produktet, foretage ændringer uden forudgående varsel. Hvis du mister, eller din vejledning er forældet, kan du modtage en ny brugervejledning fra producenten eller den respektive forhandler.
  • Page 7 SIKKERHED Advarsel Når du bruger opvaskemaskinen, følg da nedenstående forholdsregler: Installation og reparation bør kun udføres af en kvalificeret tekniker Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende tilstande såsom: - områder som personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; -gårdhuse;...
  • Page 8 viden, medmindre de er blevet vejledt erfaring og eller instrueret i brugen af apparatet af en person ansvarlig for deres sikkerhed. (For , der er IEC60335-1) Emballagemateriale kan være farligt for børn! Dette apparat er kun til indendørs husholdningsbrug. For at beskytte mod risikoen for elektrisk stød må enheden, ledningen eller stikket ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
  • Page 9 servicerepræsentant hvis du er i tvivl om apparatet er korrekt jordet. blevet...
  • Page 10 Det stik der leveres sammen med apparatet , må ikke udskiftes passer i den , hvis ikke det pågældende stikkontakt. Få en korrekt stikkontakt installeret af en autoriseret elektriker. Apparatet må ikke misbruges, siddes på eller stå på døren til opvaskemaskinen. Anvend ikke opvaskemaskinen, medmindre alle kabinet paneler er korrekt placeret.
  • Page 11 når vaskecyklussen er afsluttet. Undlad vaske plastik genstande medmindre de er mærket med "opvaskemaskine " eller tilsvarende. For umærkede plastgenstande ikke , som markeret, bør kontrollere producentens anbefalinger. Brug kun rengøringsmidler og skylle midler, anbefales til brug i en automatisk opvaskemaskine.
  • Page 12 ændres, er 6. Det maksimalt tilladte vandtryk på indløb 1MPa. Det mindste tilladte vandtryk på indløb 0,04MPa.
  • Page 13 Bortskaffelse For bortskaffelse af pakkematerialet og apparatet skal du aflever det på en genbrugsstation. Inden dette gøres, klip strømstikket over og gør dørens lukkefunktion ubrugelig. Kartonemballeringen papir er fremstillet genbrugs og bør bortskaffes i affaldscontaineren til genbrug. Ved at sikre dette produkt bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med forhindre potentielle negative...
  • Page 14 PRODUKT Oversigt Vigtigt: For at få den bedste ydelse fra opvaskemaskinen skal du læse hele brugsanvisningen, før du bruger den første gang. Vaskearm Salt beholder Filter Dispenser Bestikkurv Kurv...
  • Page 15 Bemærk: Billeder er kun til reference, forskellige modeller kan være forskellige. Venligst brug det som en vejledning.
  • Page 16 BRUG AF OPVASKEMASKINEN Før du bruger opvaskemaskinen: Indvendigt Udvendigt Indstil blødgøreren Påfyldning af salt i blødgøreren Opfyldning af kurvene Påfyldning af salt 1. Fyld dispenseren venligst afsnit 1 "vandblødgører" i del 2.: Særlig afsnit 1 "vandblødgører" i del Version, hvis du har brug for at indstille vandblødgøren. Bemærk: Hvis din model ikke har noget blødgøringsanlæg, kan du springe dette afsnit over.
  • Page 17 Advarsel Brug kun salt, der er specielt designet til opvaskemaskiner! Hver anden type salt, der ikke er specielt designet til brug i opvaskemaskinen, især bord salt, vil beskadige blødgøreren. I tilfælde af skader forårsaget ved overbrug af uegnet salt giver producenten ikke garanti og hæfter ikke for nogen skader forårsaget grundet forkert brug.
  • Page 18 Følg nedenstående trin for at påfylde opvaskemaskines salt: Fjern kurven, og skru beholderens hætte af Placer enden af tragten (medfølger) i hullet og hæld ca 1 kg salt i opvaskemaskinen. Før første vask fyldes salt beholderen til maksimale grænse med vand, det er normalt for at en smule vand, kommer op af beholderen.
  • Page 19 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Udvendig pleje Døren og dørtætningen Rengør dørtætningerne regelmæssigt med en blød, fugtig klud for at fjerne madaflejringer. Når opvaskemaskinen fyldes, kan rester mad og drikke dryppe på siderne af opvaskemaskines dør. Disse overflader er uden for vaskemaskinen, og bør rengøres med en fugtig klub.
  • Page 20 Fint filte Hoved Hoved filter Åben Lift fine filter up from main filte Tag hovedfilteret op ved at dreje det mod uret, for at låse filteret op. Løft den filteret ud af opvaskemaskinen. 2. Saml filtrene igen i den omvendte rækkefølge inden montering, Større madrester kan indsæt filterindsatsen, og roter...
  • Page 21 Advarsel Må ikke overstrammes. Sæt hovedfilteret tilbage i holdern sikker, ellers kan grovere madrester risikere at komme ind i systemet og forårsage en blokering. Brug aldrig opvaskemaskinen uden filter i, da det forebygger at apparatet tager skade af eventuelle madrester.
  • Page 22 Sprøjte arme Det er nødvendigt at rengøre sprøjte armene regelmæssigt, da hårdt vand har kemikalier der kan tilstoppe sprøjtearmene og lejer. For at rengøre sprøjtearmene skal du følge disse instruktioner: Vask armene i sæbe og varmt vand og brug en blød børste til at rense dysserne.
  • Page 23 Fjern stikket Før rengøring eller udførelse af vedligeholdelse, fjern altid stikket fra stikkontakten. Ingen opløsningsmidler eller slibende rensemidler For at rengøre opvaskemaskinen, må der på de udvendige- og gummidelene ikke bruges opløsningsmidler eller slibende rensemidler. Brug kun en blød klud sammen med varmsæbevand. For at fjerne pletter eller pletter på...
  • Page 24 INSTALLATIONS INSTRUKTION Advarsel Fare for elektrisk stød Afbryd strøm før forsyningen, opvaskemaskinen installeres. Undladelse af dette kan resultere i død eller elektrisk stød. Opmærksomhed The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. Om strøm tilslutning Advarsel For personlig sikkerhed: Brug ikke en forlængerledning eller et...
  • Page 25 Vandforsyning og afløb Tilslutning af koldt vand Tilslut koldvands tilførselsslangen til et gevind på 3/4 (tommer), og sørg for, at den sidder stramt fast. Hvis vandrørene er nye eller ikke har været brugt i længere tid, skal lade vandet løbe i kort tid, for Almindelig forsygningsslange at sikre at vandet er klart.
  • Page 26 Tilslutning af dræn slanger Sæt drænslangen i et afløbsrør med en diameter på mindst 4 cm, eller lad det løber ind i vasken. Sørg for at undgå at røret bøjer eller krymper. Afløbets højde skal være maks 600mm. Den løse ende af slange må ikke sænkes i vand, for at undgå...
  • Page 27 Sådan drænes overskydende vand fra slangen Hvis vasken er 1000mm over gulvet, det overskydende vand i slangen ikke tømmes direkte ind i vasken. Det vil være nødvendigt at tømme overskydende vand i en skål eller andet egnet container der er uden for og lavere end vasken.
  • Page 28 Indbygget installation Trin 1a: Hvis kun ”kroppen” på maskinen skal være i skabet, skal du lave følgende skabelon af skabets hul. Elektrisk, drænbånd, vandtilførselsledning, begge sider Plads i skabet Trin 1b: Hvis hele det dekorative panel skal ind i skabet, skal størrelsen af dette være lig med D+9,5;...
  • Page 29 Trin 2: Æstetiske panelers dimensioner og installationer Vægten af det dekorative panel skal være min 3kg- Max4kg. dim A og B kunne være anderledes ved håndtaget. Dim. C, D og E kunne være foranderlige ved faktiske mål. Dim. E skal være inden for rækkevidde 16 ~ 22mm, foruden apparatets monterede dekorative panel.
  • Page 30 Trin 4: Monter den dekorative låge på opvaskemaskinen som på figuren. Skrue først en skrue imellem skabets base og det dekorative panel i hullerne ”16”; glid derefter panelet på udefra og skru en skrue i hul ”8”. Installer beslaget ved at skrue I hul “16” Skabets bord Dekorativ panel Skru alle “16”...
  • Page 31 Trin 5: Installer justeringsskruen i bunden Trin 6: Installer opvaskemaskinen, som figuren viser og justér skruerne så bunden bliver vandret med skabets bund og skub derefter opvaskemaskinen helt ind. Justér skruerne...
  • Page 32 Fejlfindingstip Se her, før du ringer til service Hvis du gennemgår diagrammerne på de følgende sider, kan du slippe for at ringe til tjenesten. Mulige årsager Løsning Problem Sikring sprunget, eller Udskift sikringen eller reset- Opvaskemaskinen afbryderen udløst. afbryderen. Fjern alle andre apparater, ikke starter som deler det samme kredsløb som...
  • Page 33 Hvid film på Hårdt vand - mineraler. For at rengøre interiøret skal du bruge indersiden af en fugtig svamp med opvaskemiddel og bære gummihandsker. Brug aldrig overfladen andre rengøringsmidler end opvaskemiddel for ikke at risikere skumdannelse eller smuds.
  • Page 34 Mulige årsager Problem Løsning Der er rust De berørte Undgå at vaske genstande, der pletter på bestik genstande er ikke ikke rustfrie i rustfrie. opvaskemaskinen Et program Kør altid et hurtig vask program blev ikke kørt efter uden porcelæn i opvaskemaskinen salt blev tilsat.
  • Page 35 Mulige årsager Problem Løsning Kombination af Brug mindre rengøringsmiddel Uklarhed på blødt vand og for Hvis du har blødt vand, og vælg glasvarer. meget et kortere program for at vaske vaskemiddel. glas og for at få dem rene. Aluminiums redskaber Brug et mildt rensemiddel til Sorte eller grå...
  • Page 36 SÅDAN FYLDER DU KURVENE I EN EN50242: 1. Øvre kurv: 1 1 0 Item Item Number Number Kopper Middagstallerkner Medium serveringsskål Suppetallerkner Glas Dessert tallerkner Underskåle Bestikkurv Tallerken Serveringsskeer Oval fad...
  • Page 37 2. Bestikkurv : Number Item Gafler Suppeskeer Dessertskeer Teskeer Knive Information for sammenligning med model EN 50242 Serveringsskeer Kapacitet: 6 indstillinger Sovseskeer Program: ECO Renseindstilling: 6 Serveringsgafler Blødgøring:...
  • Page 38 Opvaskemaskine Brugervejledning DEL Ⅱ: Special Version SFO 2202 Læs denne manual grundigt, før du bruger opvaskemaskinen, og opbevar denne manual til fremtidig brug.
  • Page 39 Indhold BRUG AF OPVASKEMASKINEN Kontrolpanel Blødgøring Klargøring og isætning af service Funktion af vaskemiddel og afspænding Påfyldning af vaskemiddel Påfyldning af afspænding PROGRAMMERING AF OPVASKEMASKINEN Vaskecyklus table Start en vaskecyklus Ændring af programmet midt i cyklussen Har du glemt en skål? Fejlkoder TEKNISKE OPLYSNINGER...
  • Page 40 HURTIG brugervejledning Læs venligst det tilsvarende indhold i instruktionsmanualen for detaljeret betjenings metode. Installation (Se venligst afsnit 5 "Installations vejledning" del 1.: Generisk udgave.) Inside Outside Isætning af kurve Fjernelse af de større rester på service Påfyldning af dispenseren Valg af et program og drift af opvaske maskinen...
  • Page 41 Brug af opvaskemaskinen Kontrol panel Betjening (Knapper) Tryk på denne knap for at tænde opvaskemaskinen. Tænd/Sluk Tryk på knappen for at indstille forsinkelsestiden. Forsinkelse Når du trykker på denne knap, lyser den tilsvarende indikator. Tryk på denne knap for at vælge det ønskede vaske Program program, vil den valgte programindikator blive tændt.
  • Page 42 Salt Advarsels Hvis “ ” indikatoren er tændt, betyder det at der indikator skal fyldes salt på opvaskemaskinen. Intensiv For det mest snavsede service, og normal snavset Gryder, pander m.m. med indtørret mad. Normal For normalt snavset service, som gryder, pander, glas og let snavsede tallerkner.
  • Page 43 Blødgører Vandblødgøreren skal indstilles manuelt ved hjælp af vandhårdhedsskiven. Vandblødgøreren er designet til at fjerne mineraler og salte fra vandet, hvilket ville have en skadelig eller negativ indvirkning på apparatets funktion. Jo flere mineraler der er, jo hårdere er dit vand. Blødgøreren skal justeres forhold til vandets hårdhed...
  • Page 44 venligst a f s n i t 3 " I L Æ G N I N G a f s a l t i b l ø d g ø r e r " i a f s n i t 3 " I L Æ G N I N G a f s a l t i b l ø d g ø r e r " del i.: generisk version, hvis din opvaskemaskine mangler salt Bemærk:...
  • Page 45 Anbefalinger til påfyldning af opvaskemaskine Skrabe store mængder af rester af mad. Blødgøre rester af brændt mad i paner. Det er ikke nødvendigt at skylle skålene under rindende vand, for at opnå den bedste ydelse i opvaskemaskinen. Følg disse retningslinjer for indlæsning. (Funktioner og udseende af kurve og bestik kurve kan variere fra din model.) Placer genstande i opvaskemaskinen på...
  • Page 46 Ilægning i kurven Alt bordservice kan ikke placeres med forsiden opad, for at forbedre rengøringsområde og vaskeevne, anbefales det at placere den beskidte side mod sprøjtearmen. Lad ikke bordservice stikke ud kurvens bund for at sikre, at du ikke blokerer for flytningen af sprøjte armen.
  • Page 47 Funktion af vaskemiddel og afspænding Afspændingsmidlet frigives under den sidste skylning for at forhindre vand i at danne dråber på dit service, som kan efterlade pletter og striber. Det forbedrer også tørring ved at tillade vand at rulle af servicet. Din opvaskemaskine er designet til at bruge flydende vaskemidler.
  • Page 48 Påfyldning af opvaskemiddel Indikator for Vaskemiddelr For at åbne dispenseren, drej da Hæld forsigtigt vaskemiddel I hætten til “Open” (venstre) pil, og beholderen, og undgå at det løft det af. flyder over. NOTE: Rengør spildt vaskemiddel med en absorberende klud for at undgå...
  • Page 49 Påfyldning af vaskemiddel dispenseren Tryk for at åbne A A Tryk og slip. for at åbne låget til Tilføj vasmiddel I beholderen. beholderen. (A) For hovedvasken . For mere beskidt service, kan du putte noget vaskemiddel I beholder (B) som vil blive brugt I skylleprocessen. dækslet, og tryk på...
  • Page 50 PROGRAMMERING AF OPVASKEMASKINEN Tabeloversigt af vaskeprogrammerne Tabellen nedenfor viser, hvilke programmer der er bedst til niveauerne af madrester og hvor meget vaskemiddel der er behov for. Den viser også forskellige oplysninger om programmerne. ) Betyder: Behov for påfyldning af afspændingsmiddel. Beskrivelse Vaskemidd Strøm Vand Driftstid...
  • Page 51 Bemærk: EN 50242: Dette program er testet, og har sammenlignelighed med EN 50242. Start et program Træk den nedre og øvre kurv ud, læg service i og skub dem tilbage. Det er bedst at fylde den nederste kurv først, derefter den øverste . Hæld vaskemidlet i. Sæt stikket i stikkontakten og sørg for, at vandforsyningen er tændt til fuldt tryk.
  • Page 52 Har du glemt en tallerken? En glemt tallerken eller andet service kan tilføjes når som helst, før vaskemiddeldispenseren åbnes. Hvis dette er tilfældet, følg da anvisningerne nedenfor: Tryk på knappen Start/Pause for at afbryde vasken. Vent 5 sekunder og åben derefter døren. Tilsæt det glemte service. Luk døren.
  • Page 53 Fejlkoder Hvis der er en fejl, vil opvaskemaskinen vise fejlkoder for at identificere disse: Betydning Koder Mulige årsager Lyset flimre Vandhaner er ikke åbnet, eller vandet Længere indløbs tid. hurtigt indtag er begrænset, eller vand trykket er for lav. De ønskede Den hurtige og 90 min lyset flimrer temperaturer nås...
  • Page 54 TEKNISKE OPLYSNINGER Højde (H) 438mm Bredde (B) 550mm Dybde (D1) 500mm (med døren lukket) 812mm (med døren åben 90° ) Dybde (D2)
  • Page 55 Produktblad Husholdnings opvaskemaskine i henhold til EU-direktivet 1016/2010 & 1059/2010: Producent SCANDOMESTIC Type / Beskrivelse SFO 2202 Standardinstillinger Energiklasse Årlig strømforbrug 174kWh Energiforbrug i et standardvaskeprogram 0.61 kWh Strømforbrug i slukket tilstand 0.45 W Strømforbrug i tændt tilstand 0.49W Årligt vandforbrug 1820 liter Tørring effektivitets klasse...
  • Page 56 PART Ⅰ: Generic Version Please read this manual carefully before using the dishwasher Keep this manual for future reference.
  • Page 57: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Built-In Installation TROUBLESHOOTING TIPS LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242...
  • Page 58: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher , follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 59 mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 60 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 61 Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
  • Page 62 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 63: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Basket Cutlery rack NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind.
  • Page 64: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the Salt Into the Softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 65 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1kg of dishwasher salt. 3. Before first wash, fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 66: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 67 Fine filter Main filter Main filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it Lift fine filter up from main filter. anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. Larger food remnants can be Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the...
  • Page 68: Caring For The Dishwasher

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the lower spray arm, pull Wash the arms in soapy and warm out the spray arm upward.
  • Page 69 Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
  • Page 70: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 71: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 72: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 600mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 73: Position The Appliance

    How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
  • Page 74: Built-In Installation

    Built-In Installation Step 1a: If only the body into cabinets, please make this map the size of the cabinet hole. Electrical, drain band water supply line entrances, both sides Space of cabinet Step 1b: If the entire decorative panel into the cabinet also, the size of A should be equal to D +9.5;...
  • Page 75 Step 2: Aesthetic panel's dimensions and installation Weight of the decorative panel should be min 3Kg-max 4Kg. Dim. A and B could be alterable by handle, Dim. C, D and E could be alterable by fact, Dim. E should be in range 16~22mm, besides the appliance assembling decorative panel. 457.5 26.5 16~22(E)
  • Page 76 Step 4: Assemble the decorative door on the dishwasher, as figure. First install screw between the cabinet base board and decorative panel, in all 16; then pull glide from out door groove, case 8-screw between decorative panels and glide . Install the hingle by screw,in all 16 Cabinet base board Decorative panel...
  • Page 77 Step 5: Install the adjust screw into the base Step 6: Install the dishwasher in aperture, but not full, as figure, adjust screw, let its bottom align aperture’s base, then push dishwasher full. Adjust screw...
  • Page 78: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible causes Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher doesn't circuit breaker tripped. Remove any other appliances sharing the start same circuit with the dishwasher.
  • Page 79 Problem Possible Causes What To Do There are rust The affected items Avoid washing items that are not stains on cutlery are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program Always run the quick wash program. was not run after without any crockery in the dishwasher dishwasher salt was and without selecting the Turbo...
  • Page 80 Problem Possible Causes What To Do Combination of soft Use less detergent if you have soft Cloudiness on water and too much water and select a shorter cycle to glassware. detergent. wash the glassware and to get them clean. Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey have rubbed against...
  • Page 81: Loading The Baskets According To En50242

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Item Number Number Cups Dinner plates Medium serving bowl Soup plates Glasses Dessert dishes Saucers Cutlery basket Dish Serving spoons Oval platter...
  • Page 82 Item Number Forks Soup spoons Dessert spoons 4 4 4 Teaspoons Knives Information for comparability tests in accordance with EN 50242 Serving spoons Capacity: 6 place settings Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6 Serving forks Softener setting:...
  • Page 83 PART Ⅱ: Special Version SFO 2202 Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 84 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 85 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Page 86: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn on your dishwasher. Press the button to set the delay time. When pressing this Delay button, corresponding indicator will be lit. Press this button to select the appropriate washing program, Program the selected program indicator will be lit.
  • Page 87 Salt Warning If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low indicator on dishwasher salt and needs to be refilled. Intensive For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc.With dried-on food. Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Page 88: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 89: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 90 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Page 91 Loading the basket All tableware can't be placed face up, in order to improve the cleaning area and washing performance, it is recommended to place the dirty side towards the spray arm. Please don't let tableware out of basket bottom to make sure not block the moving of the spray arm.
  • Page 92: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 93: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Rinse-Aid indicator To open the dispenser, turn the cap Carefully pour in the rinse-aid into to the "open" (left) arrow and lift its dispenser, whilst avoiding it to it out. overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.
  • Page 94: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Push latch to open Press the release catch on the detergent Add detergent into the larger cavity dispenser to open the cover. (A) for the main wash cycle . For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the pre-wash cycle .
  • Page 95: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Detergent Energy Water...
  • Page 96: Starting A Cycle Wash

    NOTE: EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242. Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2.
  • Page 97: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
  • Page 98: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes The Rapid light Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. flicker fleetly restricted,or water pressure is too low. Not reaching required The Rapid and 90 Min Malfunction of heating element .
  • Page 99: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 438mm Width (W) 550mm Depth (D1) 500mm (with the door closed) Depth (D2) 812mm (with the door opened 90°)
  • Page 100 Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer SCANDOMESTIC Type / Description SFO 2202 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 174kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.61 kWh Power consumption of off-mode 0.45 W...
  • Page 101 GESCHIRRSPÜLMASCHINE Gebrauchsanweisung Teil Allgemeine Version Ⅰ: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung der Geschirrspülmaschine sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 102 INHALT SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT BENUTZUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Salz in die Wasserenthärtungsanlage einfüllen WARTUNG UND REINIGUNG Externe Wartung Interne Wartung Wartung der Geschirrspülmaschine MONTAGEANLEITUNG Über den Stromanschluss Wasserver- und -entsorgung Anschluss von Ablaufschläuchen Gerätepositionierung Eingebaute Installation TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG BELADUNG DER KÖRBE NACH EN50242 HINWEIS: Das Lesen des Abschnitts über Tipps zur Fehlerbehebung hilft Ihnen, einige häufige Probleme selbst zu lösen.
  • Page 103: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Wenn Sie Ihre Geschirrspülmaschine benutzen, befolgen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Installation und Reparatur dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B.: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 104 (Für IEC60335-1 ) Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein! Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen im Haushalt bestimmt. Zum Schutz vor Stromschlag darf das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bitte ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen und warten.
  • Page 105 Modifizieren Sie nicht den mit dem Gerät gelieferten Stecker; wenn er nicht in die Steckdose passt. Lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren. Missbrauchen Sie die Tür oder den Geschirrkorb der Spülmaschine nicht, setzen Sie sich nicht auf sie und stehen Sie nicht auf ihr.
  • Page 106 Waschen Sie keine Kunststoffgegenstände, es sei denn, sie sind als "spülmaschinenfest" oder ähnliches gekennzeichnet. Für nicht gekennzeichnete Kunststoffteile, die nicht so gekennzeichnet sind, beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers. Verwenden Sie nur Reinigungs- und Klarspülmittel, die für die Verwendung in einer automatischen Geschirrspülmaschine empfohlen werden.
  • Page 107 Entsorgung Für die Entsorgung von Verpackung und Gerät wenden Sie sich bitte an ein Recyclingzentrum. Trennen Sie daher das Netzkabel und machen Sie das Schließsystem unbrauchbar. Kartonverpackungen werden aus Recyclingpapier hergestellt und sollten zur Wiederverwertung in der Altpapiersammlung entsorgt werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
  • Page 108: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT WICHTIG: Um die beste Leistung Ihrer Geschirrspülmaschine zu erzielen, lesen Sie vor der ersten Benutzung alle Bedienungsanleitungen. Sprüharm Salzbehälter Filteranordnung Spender Bechergestell Korb Besteckkasten HINWEIS: Bilder dienen nur als Referenz, verschiedene Modelle können unterschiedlich sein. Bitte in gleicher Weise vorgehen.
  • Page 109: Benutzung Der Geschirrspülmaschine

    BENUTZUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Vor dem Gebrauch der Geschirrspülmaschine Innenseite Außenseite Wasserenthärter einstellen Das Salz in die Wasserenthärtungsanlage einfüllen Den Korb bestücken Den Spender befüllen Version, Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Bitte beachten Sie den Abschnitt 1 "Wasserenthärter" von TEIL Ⅱ: Spezielle Wenn Sie den Wasserenthärter einstellen müssen.
  • Page 110 Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, um Geschirrspülersalz hinzuzufügen: Entfernen Sie den Korb und schrauben Sie den Behälterdeckel Das Ende des Trichters (mitgeliefert) in das Loch einsetzen und ca. 1 kg Geschirrspülersalz einfüllen. Vor dem ersten Waschen füllen Sie den Salzbehälter bis zur maximalen Grenze mit Wasser, es ist normal, dass eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter austritt.
  • Page 111: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Externe Wartung Die Tür und die Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen , feuchten Tuch , um Lebensmittelablagerungen zu entfernen . Beim Beladen der Geschirrspülmaschine können Essens- und Getränkerückstände auf die Seiten der Geschirrspülertür tropfen. Diese Oberflächen befinden sich außerhalb des Waschraums und sind nicht mit Wasser aus den Sprüharmen zugänglich .
  • Page 112 Feinfilter Hauptfilter Öffnen Halten Sie den Grobfilter fest und Heben Sie den Feinfilter vom Hauptfilter drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn , um den Filter zu entriegeln . Heben Sie den Filter nach oben und aus der Geschirrspülmaschine heraus. Größere Lebensmittelreste können Montieren Sie die Filter wieder in durch Spülen des Filters unter umgekehrter Reihenfolge der...
  • Page 113: Wartung Der Geschirrspülmaschine

    Sprüharme It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Um den unteren Sprüharm zu Waschen Sie die Arme in Seifenlauge und warmem Wasser und reinigen Sie entfernen, ziehen Sie den Sprüharm die Düsen mit einer weichen Bürste .
  • Page 114 Entfernen Sie den Stecker Vor der Reinigung oder Wartung immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Lösungsmittel oder abrasive Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung der Außen - und Gummiteile Geschirrspülmaschine keine Lösungsmittel oder Scheuermittel . Verwenden Sie nur ein Tuch mit warmer Seifenlauge. Um Flecken oder Verunreinigungen von der Oberfläche des Innenraums zu entfernen, verwenden Sie ein mit Wasser und etwas Essig befeuchtetes Tuch oder ein speziell für Geschirrspüler entwickeltes Reinigungsmittel.
  • Page 115: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die Geschirrspülmaschine installieren . Andernfalls kann es zu Tod oder Stromschlag kommen. Achtung Die Installation der Rohre und Elektrogeräte sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Über den Stromanschluss WARNUNG Für die persönliche Sicherheit: Verwenden Sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel oder einen Adapterstecker.
  • Page 116: Wasserver- Und -Entsorgung

    Wasserver- und -entsorgung Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4 (Zoll) Gewindeanschluss an und achten Sie darauf, dass er fest sitzt. Wenn die Wasserleitungen neu sind oder längere Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser laufen, um sicherzustellen, dass gewöhnlicher das Wasser klar ist.
  • Page 117: Anschluss Von Ablaufschläuchen

    Anschluss von Ablaufschläuchen Führen Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm ein oder lassen Sie ihn in die Spüle laufen, wobei Sie darauf achten müssen, dass er nicht verbogen oder gequetscht wird. Die Höhe der Ablaufleitung muss kleiner als 600 mm sein. Das freie Ende des Schlauches darf nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu vermeiden.
  • Page 118: Gerätepositionierung

    Wie man überschüssiges Wasser aus Schläuchen ablässt Wenn die Spüle 1000 vom Boden höher ist, kann das überschüssige Wasser in den Schläuchen nicht direkt in die Spüle abgelassen werden. Es ist notwendig , überschüssiges Wasser aus den Schläuchen in eine Schüssel oder einen geeigneten Behälter abzulassen , der außerhalb der Spüle gehalten wird und niedriger als die Spüle ist.
  • Page 119: Eingebaute Installation

    Eingebaute Installation Schritt Wenn nur das Gehäuse in Schränke, erstellen Sie bitte diese Karte in der Größe des Schranklochs. Elektrische, drainierte Wasserversorgungsanschl üsse, beidseitig Schrankabmessungen Schritt Wenn auch die gesamte Dekorplatte in den Schrank kommt, sollte die Größe von A gleich D +9,5 sein;...
  • Page 120 Schritt Abmessungen und Montage der Dekorplatte Das Gewicht der Dekorplatte sollte mindestens 3 kg - max. 4 kg betragen. Abm. A und B können mit dem Griff verändert werden, Abm. C, D und E könnten tatsächlich veränderbar sein, Abm. E sollte im Bereich von 16~22mm liegen, neben dem Gerät, das die Dekorplatte montiert. 457.5 26.5 16~22(E)
  • Page 121 Schritt Montieren Sie die Ziertür an der Geschirrspülmaschine, wie abgebildet. Zuerst Schraube zwischen Schrankunterteil und Dekorplatte, insgesamt 16; dann Gleitschiene aus der Türnut ziehen, Gehäuse 8-Schraube zwischen Dekorplatte und Gleitschiene. Montieren Sie das Scharnier mit einer Schraube, alle 16 Schrankbasisplatte Dekorplatte Alle 16 einschrauben Dekorplatte...
  • Page 122 Schritt Montieren Sie die Einstellschraube in die Basis Schritt Installieren Sie die Geschirrspülmaschine in der Öffnung, aber nicht voll, wie in der Abbildung dargestellt, stellen Sie die Schraube ein, lassen Sie den Boden der Öffnung nach unten ausrichten und drücken Sie die Geschirrspülmaschine dann rein.
  • Page 123: Tipps Zur Fehlerbehebung

    TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Service anrufen Wenn Sie die Diagramme auf den folgenden Seiten durchgehen, können Sie sich den Anruf beim Kundendienst ersparen. Problem Mögliche Ursachen Lösung Sicherung Sicherung oder Reset-Leistungsschalter ersetzen. Entfernen Sie alle anderen durchgebrannt oder Geschirrspüler der Schutzschalter hat Geräte, die sich im gleichen Kreislauf wie...
  • Page 124 Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist Es gibt Die betroffenen Vermeiden Sie es, Gegenstände, Rostflecken auf Teile sind nicht die nicht korrosionsbeständig sind, dem Besteck. korrosionsbeständig in der Geschirrspülmaschine zu waschen. Führen Sie das Nach dem Hinzufügen Schnellspülprogramm immer ohne von Geschirrspülersalz Geschirr in der Spülmaschine und wurde kein Programm...
  • Page 125 Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist Kombination aus weichem Verwenden Sie weniger Trübung auf Wasser viel Reinigungsmittel, wenn Sie weiches Glaswaren. Reinigungsmittel. Wasser haben, und wählen Sie einen kürzeren Zyklus, um die Gläser zu waschen und zu reinigen. Aluminiumgeschirr Verwenden Sie einen milden, Schwarze oder hat sich an...
  • Page 126: Beladung Der Körbe Nach En50242

    BELADUNG DER KÖRBE NACH EN50242: Korb: 1.Oberer Gegenstand Gegenstand Nummer Nummer Essteller Becher Mittlere Servierschale Suppenteller Gläser Dessertgeschirr Besteckkorb Untertassen Teller Servierlöffel Ovaler Teller...
  • Page 127 Nummer Gegenstand Gabeln Suppenlöffel Dessertlöffel 4 4 4 Teelöffel Messer Informationen für Vergleichsprüfungen nach EN Servierlöffel 50242 Kapazität: 6 Plätze Einstellungen Soßenlöffel Programm: ECO Serviergabeln Einstellung des Klarspülers: 6 Enthärtereinstellung:...
  • Page 128 GESCHIRRSPÜLMASCHINE Gebrauchsanweisung Teil Ⅱ:Sonderausführung SFO 2202 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung der Geschirrspülmaschine sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 129 INHALT BENUTZUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Bedienfeld Wasserenthärter Vorbereitung und Beladung von Geschirr Funktion der Spülhilfe und des Reinigungsmittels Befüllung des Spülmittelbehälters Befüllung des Waschmitteldosierers PROGRAMMIERUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Waschzyklus-Tabelle Einen Waschgang starten Programmwechsel während des Zyklus Vergessen Geschirr hinzuzufügen? FEHLER-CODES TECHNISCHE INFORMATIONEN HINWEIS: Wenn Sie die Probleme nicht selbst lösen können, bitten Sie einen professionellen Techniker um Hilfe.
  • Page 130 KURZANLEITUNG Bitte lesen Sie den entsprechenden Inhalt in der Gebrauchsanweisung für eine detaillierte Betriebsweise. Einbau der Geschirrspülmaschine (Bitte beachten Sie den Abschnitt 5 " MONTAGEANLEITUNG" von TEIL Ⅰ: Allgemeine Version.) Innenseite Außenseite Beladung der Körbe 2 Größere Rückstände auf dem Besteck entfernen Befüllen des Spenders Programmauswahl und Betrieb...
  • Page 131: Benutzung Der Geschirrspülmaschine

    BENUTZUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Bedienfeld Bedienung (Taste) Drücken Sie diese Taste, um Ihre Geschirrspülmaschine Stromversorgung einzuschalten. Drücken Sie die Taste, um die Verzögerungszeit einzustellen. Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Verzögerung Drücken Sie diese Taste, um das entsprechende Waschprogramm auszuwählen, die Anzeige für das Programm ausgewählte Programm leuchtet...
  • Page 132 Salz Warnhinweis Wenn die anzeige leuchtet, bedeutet dies, dass die “ ” Geschirrspülmaschine wenig Salz in der Geschirrspülmaschine enthält und nachgefüllt werden muss. Intensiv Für stark verschmutztes Geschirr und normal verschmutzte Töpfe, Pfannen, Geschirr usw. Mit angetrocknetem Essen. Normal Für normal verschmutzte Ladungen wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen.
  • Page 133: Wasserenthärter

    Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mit dem Wasserhärte-Regler eingestellt werden. Der Wasserenthärter wurde entwickelt, um Mineralien und Salze aus dem Wasser zu entfernen, die den Betrieb des Gerätes beeinträchtigen oder beeinträchtigen würden. Je mehr Mineralien es gibt, desto härter ist Ihr Wasser. Der Enthärter sollte entsprechend der Härte des Wassers in Ihrer Region eingestellt werden.
  • Page 134: Vorbereitung Und Beladung Von Geschirr

    Bitte beachten Sie das Kapitel 3 "Das Salz in die Wasserenthärtungsanlage einfüllen " Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” von TEIL Ⅰ: Allgemeine Version, Wenn es Ihrer Geschirrspülmaschine an of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: Salz mangelt.
  • Page 135 Empfehlungen zum Beladen der Geschirrspülmaschine Kratzen Sie große Mengen an Essensresten ab. Erweichen Sie Reste von verbranntem Essen in Pfannen. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. Für eine optimale Leistung der Geschirrspülmaschine befolgen Sie diese Beladungsrichtlinien. (Die Ausstattung und das Aussehen von Körben und Besteckkörben kann von Ihrem Modell abweichen.) Legen Sie Gegenstände wie folgt in die Geschirrspülmaschine:...
  • Page 136 Den Korb beladen Es wird empfohlen, die schmutzige Seite zum Sprüharm zu legen, um den Reinigungsbereich und die Waschleistung zu verbessern. Bitte lassen Sie das Geschirr nicht aus dem Korbboden herausragen, um die Bewegung des Sprüharms nicht zu blockieren. Der empfohlene maximale Durchmesser für Teller vor dem Waschmittelspender beträgt 19 cm, um das Öffnen nicht zu behindern.
  • Page 137 Funktion des Klarspülers und des Reinigungsmittels Der Klarspüler wird während der letzten Spülung freigesetzt , um zu verhindern , dass Wasser Tröpfchen auf Ihrem Geschirr bildet , die Flecken und Schlieren hinterlassen können . Es verbessert auch die Trocknung , indem es Wasser vom Geschirr abperlen lässt.
  • Page 138: Befüllung Des Spülmittelbehälters

    Befüllung des Spülmittelbehälters Anzeige für Klarspüler Um den Spender zu öffnen, Das Klarspülmittel vorsichtig in drehen Sie die Kappe auf den den Spender einfüllen und dabei Pfeil "Öffnen" (links) und heben ein Überlaufen vermeiden. Sie ihn heraus. HINWEIS: Verschüttete Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch reinigen, um ein übermäßiges Aufschäumen bei der nächsten...
  • Page 139: Befüllung Des Waschmitteldosierers

    Befüllung des Waschmitteldosierers Push latch to open Drücken Sie die Entriegelungsklinke am Geben Sie Reinigungsmittel in Waschmittelspender, um die Abdeckung den größeren Hohlraum (A) für zu öffnen. den Hauptwaschgang. Bei stärker verschmutzten Waschladungen auch etwas Waschmittel in den kleineren Hohlraum (B) für den Vorwaschgang geben.
  • Page 140: Programmierung Der Geschirrspülmaschine

    PROGRAMMIERUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE Waschzyklus-Tabelle Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme am besten für die Menge der Lebensmittelrückstände auf ihnen geeignet sind und wie viel Reinigungsmittel benötigt wird. Es zeigt auch verschiedene Informationen über die Programme an. )Bedeutet: muss in den Klarspülerspender gefüllt werden. Reinigung Leist Wass...
  • Page 141: Einen Waschgang Starten

    HINWEIS: Dieses Programm ist der Testzyklus. Die Angaben zur EN 50242: Vergleichbarkeitsprüfung nach EN 50242. Einen Waschgang starten Ziehen Sie den unteren und oberen Korb heraus, beladen Sie das Geschirr und schieben Sie es zurück. Es wird empfohlen, zuerst den unteren und dann den oberen Korb zu beladen. Geben Sie das Reinigungsmittel ein.
  • Page 142: Vergessen Geschirr Hinzuzufügen

    Vergessen Geschirr hinzuzufügen? Ein vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Waschmitteldosierers hinzugefügt werden. Wenn dies der Fall ist, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Drücken Sie die Start-/Pausetaste, um den Waschvorgang zu unterbrechen. Warten Sie 5 Sekunden und öffnen Sie dann die Tür. Fügen Sie die vergessenen Teller hinzu.
  • Page 143: Fehler-Codes

    FEHLER-CODES Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, zeigt die Spülmaschine Fehlercodes an, um diese zu identifizieren: Bedeutungen Mögliche Ursachen Codes Das Schnell- Hähne sind nicht geöffnet, oder der Längere Einlasszeit. Licht flackert Wasserzulauf ist eingeschränkt, oder der schnell Wasserdruck ist zu niedrig. Die erforderliche Fehlfunktion des Heizelements.
  • Page 144: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Höhe 438mm 550mm Breite (bei geschlossener Tür) 500mm Tiefe (D1) (bei geöffneter Tür 90°) 812mm Tiefe (D2)
  • Page 145 Produktdatenblatt Blatt der Haushaltsgeschirrspülmaschine gemäß EU-Richtlinie 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer SCANDOMESTIC Typ / Beschreibung SFO 2202 Standardeinstellungen Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 174kWh Energieverbrauch des Standard-Reinigungszyklus 0.61 kWh Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.45 W Energieverbrauch im Restmodus (left-on mode) 0.49W Jährlicher Wasserverbrauch 1820 Liter...
  • Page 146 DEL I: Generisk version Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder diskmaskinen. Behåll denna manual för framtida referens.
  • Page 147 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Built-In Installation TROUBLESHOOTING TIPS LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242...
  • Page 148 SÄKERHETSINFORMATION VARNING Följ de försiktighetsåtgärder som anges nedan när du använder diskmaskinen: Installation och reparation kan endast utföras av en kvalificerad tekniker Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande applikationer såsom : -personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -gårdshus.
  • Page 149 sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktion om användning av apparaten av en personan som ansvarar för deras säkerhet.(För IEC60335-1 ) Förpackningsmaterialet kan vara farligt för barn! Den här apparaten är endast till för inomhusbruk. För att skydda mot risken för elektriska stötar ska du inte doppa enheten, sladden eller vatten eller annan vätska.
  • Page 150 ledare kan resultera i risk för en elektrisk stöt. Kontrollera med en behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om apparaten är ordentligt jordad.
  • Page 151 Modifiera inte kontakten som medföljer apparaten; om den inte passar uttaget. Ha ett ordentligt uttag installerat av en behörig elektriker. Missbruka inte, sitt eller stå ej på dörren eller diskhyllan i diskmaskinen. Använd inte diskmaskinen om inte alla kapslingspaneler är ordentligt på plats. Öppna dörren mycket försiktigt om diskmaskinen är i drift, det finns en risk för att vatten läcker ut.
  • Page 152 Tvätta inte plastföremål om de inte är märkta "tål diskmaskin" eller motsvarande. För omärkta plast föremål utan denna märkning, kontrollera tillverkarens rekommendationer. Använd endast disk- och rengöringsmedel rekommenderas för användning i en automatisk diskmaskin. Använd aldrig tvål, tvättmedel eller handtvättmedel i diskmaskinen. Dörren bör inte lämnas öppen, eftersom detta kan öka risken för att snubbla.
  • Page 153 Det minsta tillåtna inloppsvattentrycket är 0,04 MPa.
  • Page 154 Avfall och källsortering För kassering av förpackningen och apparaten, besök en återvinningscentral. Kapa först strömförsörjningskabeln och gör dörrstängingsenheten oanvändbar. Kartongförpackningarna är tillverkade återvunnet papper och bör läggas i pappersinsamlingen för återvinning. Genom att produkten sorteras på rätt säkerställa att sätt bidrar du till förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars skulle kunna orsakas av olämplig...
  • Page 155 PRODUKTÖVERSIKT VIKTIGT: För att få bästa prestanda från din diskmaskin, Läs alla bruksanvisningar innan du använder den för första gången. Sprayarm Saltbehållar Filter montering Dispenser Kopphållare Korg Bestickbehållare OBSERVERA: Bilder är endast för referens, skillnad mellan modeller förekommer. Vänligen använd som vägledning för din sort.
  • Page 156 ANVÄNDA DISKMASKINEN Innan du använder diskmaskinen: Insida Utsida 1. Ställ in mjukgörare 2. Fyll på med salt I mjukgöraren 3. Fyll på korgen 4. Fyll dispensern Vänligen se avsnitt 1 "vatten sköljmedel" i del II: Specialversion, om du behöver ställa in sköljmedel. Påfyllning av salt i mjukgörare OBSERVERA: Om din modell inte har någon mjukgörare, kan du hoppa över detta avsnitt.
  • Page 157 Följ stegen nedan för att lägga till diskmaskinssalt: Ta bort korgen och skruva loss locket på behållaren. Placera änden av tratten (medföljer) i hålet och Häll i ca 1 kg diskmaskinssalt. Före första tvätt, Fyll saltbehållaren till sin maximala gräns med vatten, är normalt för en liten mängd vatten att komma ut ur saltbehållaren.
  • Page 158 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Utvändig omvårdnad Dörren och dörrtätningen Rengör dörrtätningar regelbundet med en mjuk fuktig trasa för att ta bort matbeläggningar. När diskmaskinen laddas kan rester mat och dryck droppa på sidorna av diskmaskinsluckan. Dessa ytor befinner sig utanför tvättkabinetten och inte kommas åt av vatten från sprayarmarna.
  • Page 159 Öppna Håll i det grova filtret och vrid det moturs för att låsa upp filtret. Lyft filtret uppåt och ut ur diskmaskinen. Större matrester kan rengöras Sätt ihop filtren i omvänd ordning genom att skölja filtret under efter demontering, Byt ut rinnande vatten.
  • Page 160 Sprayarmar Det är nödvändigt att rengöra spolarmarna regelbundet för hårt vatten kemikalier kommer att täppa till sprayarmsstrålarna och kullagren. Rengör spolarmarna genom att följa instruktionerna nedan: För att ta bort den undre Tvätta armarna i tvål och varmt spolarmen, dra den uppåt.. vatten och Använd en mjuk borste för att rengöra strålarna.
  • Page 161 Efter varje diskning, Stäng av vattentillförseln till apparaten och lämna dörren något öppen så att fukt och lukt inte fastnar inuti.
  • Page 162 Ta ur kontakten Innan du rengör eller utför underhåll ska du alltid ta bort kontakten från uttaget. Inga lösningsmedel eller slipmedel För att rengöra diskmaskinen på utsidan och gummidelarna, använd inte lösningsmedel eller slipmedelsprodukter. Använd endast en trasa med varmt tvålvatten.
  • Page 163 INSTALLATIONSANVISNING VARNING Risk för elektrisk stöt Obs! Installationen av rören och elektrisk utrustning bör göras av proffs. Om strömanslutning VARNING Elektricitetskrav Titta på klassificerings märket för att känna till märkspänningen och Anslut diskmaskinen till rätt strömförsörjning. Använd den erforderliga säkringen 10a/13a/16A, tidsfördröjningssäkring eller kretsbrytare rekommenderas och ger separat krets som endast betjänar...
  • Page 164 Vattenförsörjning och avlopp Kallvattenanslutning Anslut kallvattenslangen till en gängad 3/4 (tum) kontakt och se till att den är ordentligt fastsatt på plats. vattenledningarna är nya eller inte har använts under en längre tids, Låt vattnet rinna för att se ordinary supply hose till att vattnet är klart.
  • Page 165 Anslutning av dräneringsslangar För in avlopps slangen i ett avlopps rör med en diameter på minst 4 cm, eller Låt den rinna ner i diskhon. Se till att undvika att böja eller pressa det. Avloppsrörets höjd måste vara mindre än 600mm. Den fria änden av slangen får inte sänkas ned i vatten för att undvika det bakflöde från den.
  • Page 166 Hur man dränerar överflödigt vatten från slangar Om diskhon är 1000 högre från golvet,överflödigt vatten i slangar kan inte tömmas direkt i diskhon. Det kommer att bli nödvändigt att dränera överflödigt vatten från slangar i en skål eller lämplig behållare som hålls utanför och lägre än disk bänken.
  • Page 167 Inbyggd installation Steg 1a: Om bara kroppen i skåp, vänligen gör denna karta enligt storleken på skåpet hålet. Elektriskt, dräneringsband vattenförsörjning linjeingångar, båda sidor Utymme för kabinett Steg 1b: Om hela dekorativa panelen i skåpet också, storleken på A bör vara lika med D + 9,5;...
  • Page 168 Steg 2: estetiska panelens mått och installation Den dekorativa panelens vikt bör vara min 3kg-Max 4kg. Dim. A och B kan alterneras genom handtag, Dim. C, D and E kan alterneras genom fakta, Dim. E bör vara inom spannet 16~22mm, utöver apparatens montering för dekorativpanel.
  • Page 169 Steg 4: Montera den dekorativa luckan på diskmaskinen, enligt figuren. Installera först skruvar mellan skåpets basbräda och den dekorativa panelen, i alla 16; dra sedan glidaren från yttre dörren, sätt 8-skruvar mellan dekorativa paneler och glidare. Montera hinglen skruv, i alla16 Kabinettets basbräda Dekorativ panel Skruv, i alla...
  • Page 170 Skruv, i alla 8...
  • Page 171 Steg 5: montera justeringsskruven i basen Steg 6: Installera diskmaskinen till bländaren, men inte helt, som figuren, justera skruven, Låt dess botten justeras intill bländarbasen, skjut sedan in diskmaskinen helt. Justera skruven...
  • Page 172 FELSÖKNINGSTIPS Innan du ringer för service Att granska diagrammen på följande sidor kan bespara dig från att behöva ringa service. Möjliga orsaker Lösning Problem Säkringen trasig, eller Byt säkring eller Återställ Diskmaskinen kretsbrytaren utlöst. kretsbrytare. Ta bort alla andra inte startar apparater som delar samma krets med diskmaskinen...
  • Page 173 Vit film på Hårda vattenmineraler. Rengör interiören en fuktig insidan svamp med maskindiskmedel och Använd gummihandskar. Använd aldrig något annat rengöringsmedel än maskindiskmedel för risk för skumbildning eller lödder.
  • Page 174 Problem Possible Causes What To Do Det finns De påverkade Undvik att tvätta föremål som rostfläckar på föremålen är inte är inte korrosionsbeständiga i besticken korrosionsbeständi maskinen disk Ett program alltid Kör snabbtvättprogrammet. kördes inte efter utan porslin i disk maskinen och att diskmaskinssalt utan att välja Turbo funktion (om lagts till.
  • Page 175 blockerade.
  • Page 176 Problem Possible Causes What To Do Kombination Använd mindre tvättmedel om du Grumlighet på glas. mjukt vatten och har mjukt vatten och Välj en för mycket kortare cykel för att tvätta glas tvättmedel. och för att få dem rena. Aluminiumbestick har Använd ett milt slipande Svarta eller gnuggat mot disken...
  • Page 177 LASTA KORGARNA ENLIGT EN50242: 1. Övre korgen: Number Number Koppar...
  • Page 178 2. Bestickkorg : Information för jämförbarhetsprovningar i enlighet med EN 50242 Kapacitet: 6 platsinställningar Program: ECO Inställning av sköljstöd: 6 Inställning av mjukgörare:...
  • Page 179 DelⅡ: Specialversion SFO 2202 Läs denna manual noggrant innan du använder diskmaskinen och förvara denna manual för framtida referens.
  • Page 180 INNEHÅLL USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION OBSERVERA:...
  • Page 181 SNABB ANVÄNDARHANDBOK Vänligen Läs motsvarande innehåll i bruksanvisningen för detaljerad arbetsmetod. (Se avsnitt 5 "installationsanvisning" del I: Generisk version.) Ta bort större rester på besticken Välja ett program och köra disk maskinen...
  • Page 182 ANVÄNDA DISKMASKINEN Kontrollpanelen (knappar) Drift Power Tryck på denna knapp för att slå på diskmaskinen. Tryck på knappen för att ställa in fördröjningstiden. Delay När du trycker på den här knappen, tänds motsvarande indikator. Tryck på denna knapp för att välja lämpligt tvättprogram, Program den valda programindikatorn tänds.
  • Page 183 Salt maskinen behöver fyllas på igen Normal...
  • Page 184 Sköljmedel Sköljmedel måste ställas in manuellt med hjälp av ratten för vattenhårdhet. Vattensköljmedel är utformat för att avlägsna mineraler och salter från vatten, som skulle ha en skadlig eller negativ inverkan på driften av anordningen. Ju mer mineraler det finns, desto hårdare är ditt vatten. Sköljmedel bör justeras enlighet med vattnets hårdhet...
  • Page 185 OBSERVERA: Om din modell inte har något sköljmedel, kan du hoppa över detta avsnitt. Sköljmedel Vattnets hårdhet varierar från plats till plats. Om hårt vatten används i diskmaskinen, kommer avlagringar att bildas på disken och husgeråd. Apparaten är försedd med ett speciellt sköljmedel som använder en saltbehållare som är speciellt framtagen för att eliminera kalk och mineraler från vattnet.
  • Page 186 Rekommendationer för laddning av diskmaskinen Skrapa bort alla stora mängder matrester. Mjukgöra rester av bränd mat i kastruller. Det är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten. För bästa prestanda i diskmaskinen, Följ dessa riktlinjer för lastning. (Egenskaper och utseende på korgar och bestick korgar kan variera från din modell.) Placera objekt i diskmaskinen på...
  • Page 187 Fylla på korgen Alla serviser kan inte placeras uppåt, för att förbättra rengöringsområdet och tvättprestanda, rekommenderas att placera den smutsiga sidan mot spolarmen. Vänligen låt inte porslin komma ur korgens botten för att se till att inte blockera flyttningen av spolarmen. Den maximala diameter rekommenderas för plåtar framför tvättmedelsbehållaren är 19...
  • Page 188 Spolglansen frigörs under den sista sköljningen för att förhindra vatten droppar på disken, vilket kan lämna fläckar och ränder. Det förbättrar också torkning genom att låta vatten att rulla av disken. Diskmaskinen är konstruerad för att använda flytande spolglans. När du ska fylla på spolglans-dispensern Om inte varnings lampan för spolglans ( ) på...
  • Page 189 Spolglansindikator För att Öppna dispensern, Vrid försiktigt Häll i sköljstödet locket till "Open" (vänster) pil dess dispenser, samtidigt och lyft undviker att spilla. ut den. OBSERVERA: Rengör eventuell utspillt spolglans med en absorberande trasa för att undvika överdriven skumbildning vid nästa tvätt. Sätt tillbaka locket genom att sätta in det i linje med "open"- pilen och vrid det till den stängda...
  • Page 190 Tryck på luckan för att öppna Tryck på spärren på Tillsätt tvättmedel i den större hålighet tvättmedelsbehållaren för att öppna (A) för huvudtvättcykeln. locket. För hårdare nedsmutsad tvätt, tillsätt även lite rengöringsmedel i den mindre håligheten (B) för Pre-Washcykel. Stäng luckan och tryck på den tills den låses på...
  • Page 191 PROGRAMMERING AV DISKMASKINEN Tabellen nedan visar vilka program som är bäst för halterna av matrester på dem och hur mycket tvättmedel behövs. Det visar också olika information om programmen. )Betyder: behov att fylla på i spolglansbehållaren. Beskrivnin Pre/Mai Körtid Ener Vatte Spolg Program...
  • Page 192 OBSERVERA: EN 50242: Detta program är test cykeln. Information för jämförbarhetsprovning i enlighet med EN 50242. tillbaka 1. Dra ut den nedre och övre korgen, lasta rätterna och Skjut dem. Det är rekommenderat att ladda den nedre korgen först, sedan den övre. 2.
  • Page 193 En glömd tallrik kan tillsättas när som helst innan tvättmedelsbehållaren öppnas. Om så är fallet följer du anvisningarna nedan: 1. Tryck på Start/Paus- knappen för att pausa tvätt sedan 2. Vänta 5 sekunder och Öppna luckan. 3. Lägg till den glömda disken. 4.
  • Page 194 FELKODER Om det uppstår ett fel kommer diskmaskinen att visa felkoder för att identifiera: Betydelser Koder Möjliga orsaker Den snabba Kranar inte öppnas, eller vattenintag Längre inloppstid. lampar flimrar är begränsad, eller vattentrycket är för snabbt. lågt. Uppnår inte nödvändig Den snabba och 90- Fel på...
  • Page 195 TEKNISK INFORMATION Höjd(H) 438mm Bredd(W) 550mm Djup(D1) 500mm (med dörren stängd) 812mm (med dörren öppnad 90° ) Djup(D2)
  • Page 196 Produkt-fiche Hushålls diskmaskin enligt EU-direktiv1016/2010 & 1059/2010: Tillverkare SCANDOMESTIC Typ / Beskrivning SFO 2202 Standard platsinställningar Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning 174kWh Energiförbrukning av standard rengöringscykel 0.61 kWh Strömförbrukning i avstängt läge 0.45 W Strömförbrukning i påslaget läge 0.49W Årlig vattenförbrukning 1820 liter...

Table of Contents