Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Kurzbeschreibung
Feldbusknoten 16
für Ventilinsel
Typ 03/05
VIFB16-..-
Notice simplifiée
Noeud bus de terrain
16 pour terminaux
de distributeurs type
03/05 VIFB16-..-
Feldbusprotokolle
Protocole bus de terrain
Brief Description
Fieldbus node 16
for valve terminal
type 03/05
VIFB16-..-
Breve descrizione
Nodo Fieldbus 16
per unità di valvole
tipo 03/05
VIFB16-..-
Fieldbus protocols
Protocolli Fieldbus
FIPIO standard
Télémécanique – APRIL
Breve descripción
Nodo de bus de
campo 16 para
terminal de válvulas
tipo 03/05 VIFB16-..-
Handledning
Fältbussnod 16
för ventilterminal
03/05
VIFB16-..-
Protocolos de bus de campo
Fältbussprotokoll
0503a

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIFB16 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festo VIFB16 Series

  • Page 1 Brief Description Breve descripción Kurzbeschreibung Feldbusknoten 16 Fieldbus node 16 Nodo de bus de for valve terminal campo 16 para für Ventilinsel Typ 03/05 type 03/05 terminal de válvulas VIFB16-..- VIFB16-..- tipo 03/05 VIFB16-..- Notice simplifiée Breve descrizione Handledning Noeud bus de terrain Nodo Fieldbus 16 Fältbussnod 16 16 pour terminaux...
  • Page 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997) 0503a...
  • Page 3 VIFB16 - 03/05 Benutzerhinweise Der Feldbusknoten 16 für die Ventilinseln Typ 03..05 ist aus- schließlich für den Einsatz als Teilnehmer am FIPIO bestimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Da- ten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in den Pneumatik-Be- schreibungen P.BE MIDI/MAXI-...
  • Page 4 VIFB16 - 03/05 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektronisch ge- fährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
  • Page 5 VIFB16 - 03/05 ª ª Adreßwahlschalter DIL-Schalter für Fehlerverhalten der Ausgänge (STOP/HOLD) Beispiel: Einstellung Stationsnummer 04 Einer Einstellung Zehner Stationsnummer 04 0503a...
  • Page 6 VIFB16 - 03/05 Einstellen "STOP/HOLD" (Fehlerverhalten der Ausgänge) DIL-Schalter 1 Fehlerverhalten Alle Ausgänge werden im Fehlerfall abgeschaltet (STOP mode) (Ventile und elektrische Ausgänge). Alle Ausgänge behalten im Fehlerfall ihren aktuellen (HOLD mode) Status bei (Ventile und elektrische Ausgänge). Einstellung der Fehlerverhalten DIL-Schalter STOP...
  • Page 7: Bedeutung Der Led Anzeigen

    VIFB16 - 03/05 Anschlußbelegung Feldbus POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC frei S – Schirm Betriebsspannung 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge PE (Schutzleiteranschluß, Kontakt voreilend) Bedeutung der LED Anzeigen Siehe "Beschreibung Elektronik". 0503a...
  • Page 8 VIFB16 - 03/05 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Externe Sicherungen « NOT-AUS Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A Ventilinsel als letzter Feldbusteilnehmer Wird die Ventilinsel als letzter Teilnehmer am Bus installiert, muß...
  • Page 9 VIFB16 - 03/05 Grundlagen der Adressierung Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts) Eingänge Ausgänge Ausgänge ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Eingangsmodul 4fach Monoblock ª ® Eingangsmodul 8fach Impulsblock « ¯ Ausgangsmodul 4fach Aufrunden ¬ Ausgangsmodul 4fach 1.
  • Page 10: Technische Daten

    VIFB16 - 03/05 Technische Daten VIFB16-..- Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert) Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Pin 1 - Betriebsspannungsanschluß Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V • Toleranz ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...
  • Page 11 VIFB16 - 03/05 User instructions The fieldbus node 16 for valve terminals type 03..05 is de- signed exclusively for use as a slave on the FIPIO. The limit values of the technical specifications must be observed. Please refer to the "Pneumatics manuals" P.BE MIDI/MAXI-... and P.BE ISO-...
  • Page 12 VIFB16 - 03/05 Configuration PLEASE NOTE The cover is connected to the internal PC boards via the operating voltage cable. It cannot therefore be removed completely. CAUTION The components of the valve terminal contain elements which are liable to damage by electrostatic charges. The components can also be destroyed if the contact surfaces of plug connectors are touched, or if the regulations for hand- ling electrostatically vulnerable components are not observed.
  • Page 13 VIFB16 - 03/05 ª ª Address selector switch DIL switch for error reaction of outputs (STOP/HOLD) Example: Setting station number 04 Units Setting Tens station number 04 0503a...
  • Page 14 VIFB16 - 03/05 Setting "STOP/HOLD" (error reaction of outputs) DIL switch 1 Error reaction All outputs will be switched off if there is an error (STOP mode) (valves and electrical outputs). All outputs retain their current status if there is an (HOLD mode) error (valves and electrical outputs).
  • Page 15: Pin Assignment

    VIFB16 - 03/05 Pin assignment Fieldbus POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC free S – Screening Operating voltage 24 V supply for electronic components and inputs 24 V supply for valves and outputs PE (Protective earth, leading contact) Meaning of the LED displays Refer to "Electronics manual".
  • Page 16 VIFB16 - 03/05 Circuit example of operating voltage connection ª 10 A 24 V 3.15 A DC 24 V ± 10 % « ª External fuses « EMERGENCY STOP Earth cable connection at pin 4 designed for 12 A Valve terminal as last fieldbus slave If the valve terminal is installed as the last fieldbus slave, con- nect the valve terminal via a drop cable.
  • Page 17 VIFB16 - 03/05 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ 4-input module Single sub-base ª ® 8-input module Double sub-base « ¯ 4-output module Round up ¬...
  • Page 18: Technical Specifications

    VIFB16 - 03/05 Technical specifications Type VIFB16-..- Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely mounted) Ambient temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Pin 1 - Operating voltage connection for electronic components/inputs • Rated value DC 24 V (protected against incorrect polarity) •...
  • Page 19: Instrucciones Para El Usuario

    VIFB16 - 03/05 Instrucciones para el usuario El nodo de bus de campo 16 para el terminal de válvulas tipo 03..05 está diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en la red FIPIO. Deben observarse los valores límite de las especificaciones técnicas. Para una detallada información, consultar los "Manuales de la parte neumática"...
  • Page 20 VIFB16 - 03/05 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse completamente. PRECAUCIÓN Los componentes del terminal de válvulas contienen ele- mentos que son susceptibles de dañarse por descargas electrostáticas.
  • Page 21 VIFB16 - 03/05 ª ª Interruptor de selección de direcciones Intterruptor DIL para reacción de las salidas ante errores (STOP/HOLD) Ejemplo: Establecer estación número 04 Unidades Ajuste Decenas estación número 04 0503a...
  • Page 22 VIFB16 - 03/05 Establecer "STOP/HOLD" (reacción de las salidas ante errores) Interruptor Reacción ante el error DIL 1 En caso de error, todas las salidas de desactivan (modo STOP) (válvulas y salidas eléctricas). Todas las salidas mantienen su estado actual si se (modo HOLD) produce un error (válvulas y salidas eléctricas).
  • Page 23: Asignación De Pines

    VIFB16 - 03/05 Asignación de pines Bus de campo POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC libre S – Apantallamiento Tensión de alimentación Alimentación de 24 V para componentes electrónicos y entradas Alimentación de 24 V para válvulas y salidas PE (Tierra de protección, contacto de entrada) Significado de los indicadores LED Véase el manual de la "Parte electrónica".
  • Page 24 VIFB16 - 03/05 Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de ali- mentación ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibles externos « PARO DE EMERGENCIA Cable de conexión a tierra en pin 4 previsto para 12 A Terminal de válvulas como último slave del bus Si el terminal de válvulas está...
  • Page 25 VIFB16 - 03/05 Principios básicos de direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Inputs Outputs Outputs ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ módulo 4-input Placa base simple ª ® módulo 8-input Placa base doble « ¯...
  • Page 26: Especificaciones Técnicas

    VIFB16 - 03/05 Especificaciones técnicas Tipo VIFB16-..- Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenamiento - 20 ... + 60 Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación para componentes electrónicos/inputs •...
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    VIFB16 - 03/05 Instructions d’utilisation Le noeud bus de terrain 16 pour terminaux de distributeurs type 03 à 05 est exclusivement destiné à être installé comme abon- né du bus FIPIO. Les valeurs limites indiquées dans les carac- téristiques techniques doivent être respectées. Les manuels Pneumatiques P.BE MIDI/MAXI-...
  • Page 28 VIFB16 - 03/05 Configuration REMARQUE : Pour l’ouverture du noeud : les câbles connectés empêchent de retirer complètement le couvercle. ATTENTION : Les terminaux de distributeurs comportent des composants électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en ne respectant pas les prescriptions relatives à...
  • Page 29 VIFB16 - 03/05 ª ª Sélecteurs d’adresses Interrupteur DIL pour définir la réaction des sorties en cas d’erreur (STOP/HOLD). Exemple : Réglage du numéro de station 04 Unités Réglage du Dizaines numéro de station 04 0503a...
  • Page 30 VIFB16 - 03/05 Réglage "STOP/HOLD" (réaction des sorties en cas d’erreur) Interrupteur Réaction en cas d’erreur DIL 1 Toutes les sorties sont désactivées en cas d’erreur (mode STOP) (distributeurs et sorties électriques). Toutes les sorties conservent en cas d’erreur leur (mode HOLD) état actuel (distributeurs et sorties électriques).
  • Page 31: Affectation Des Broches

    VIFB16 - 03/05 Affectation des broches Bus de terrain POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC libre S – Blindage Tension d’alimentation Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties PE (conducteur de protection, contact avancé) Signification des témoins LED Se reporter au manuel "Electronique".
  • Page 32 VIFB16 - 03/05 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation ª 10 A 24 V 3.15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibles externes « ARRET D’URGENCE Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A Terminal de distributeurs positionné...
  • Page 33 VIFB16 - 03/05 Règles de base de l’adressage Electronique (à gauche) Noeud Pneumatique (à droite) Entrées Sorties Sorties ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Module d’entrées 4 entrées Distributeur monostable ª ® Module d’entrées 8 entrées Distributeur bistable «...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    VIFB16 - 03/05 Caractéristiques techniques Type VIFB16-..- Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (montage terminé) Température ambiante ... + 50 Température de stockage - 20 ... + 60 Broche 1 - du connecteur d’alimentation électronique/entrées • Tension nom. (protégé contre DC 24 V l’inversion de polarité) •...
  • Page 35 VIFB16 - 03/05 Indicazioni per l’utilizzatore Il nodo Fieldbus 16 per le unità di valvole tipo 03..05 è destina- to esclusivamente all’impiego come utente nel sistema FIPIO nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici. Informazioni dettagliate sono reperibili nelle descrizioni della parte pneumatica P.BE MIDI/MAXI-...
  • Page 36 VIFB16 - 03/05 Configurazione NOTA: All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di rimuoverne completamente il coperchio. ATTENZIONE: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elet- tronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei connet- tori a innesto e non rispettando le norme per la manipolazio- ne degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può...
  • Page 37 VIFB16 - 03/05 ª ª Selettori di indirizzi Interruttore DIL per l’impostazione del comportamento delle uscite in caso di errore (STOP/HOLD) Esempio: impostazione del numero di stazione 04 Unità Impostazione Decine numero di stazione 04 0503a...
  • Page 38 VIFB16 - 03/05 Impostazione "STOP/HOLD" (comportamento delle uscite in caso di errore) Interruttore Comportamento DIL 1 In caso di errore vengono disattivate tutte le uscite (STOP mode) (valvole e uscite elettriche). In caso di errore tutte le uscite (valvole e uscite (HOLD mode) elettriche) mantengono il proprio stato attuale.
  • Page 39 VIFB16 - 03/05 Occupazione dei pin Fieldbus POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC Libero S – Schermo Tensione di esercizio Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole e uscite PE (connessione per conduttore di terra, contatto anticipato) Significato dei LED Fare riferimento alla descrizione dell’elettronica.
  • Page 40 VIFB16 - 03/05 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibili esterni « EMERGENZA Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A Caso dell’unità...
  • Page 41 VIFB16 - 03/05 Fondamenti di indirizzamento Parte elettronica (sinistra) Nodo Parte pneumatica (destra) Ingressi Uscite Uscite ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili ª ® Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili «...
  • Page 42: Dati Tecnici

    VIFB16 - 03/05 Dati tecnici Tipo VIFB16-..- Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Pin 1 - connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi •...
  • Page 43 VIFB16 - 03/05 Anvisningar Fältbussnod 16 för ventilterminalerna 03..05 är endast avsedd för användning som slav på FIPIO. Därvid skall de angivna gränsvärdena i tekniska data respekteras. Utförlig information finns i pneumatikmanualerna P.BE MIDI/ MAXI-... och P.BE ISO-... och elektronikmanualen P.BE VIFB16-03/05..
  • Page 44 VIFB16 - 03/05 Konfiguration ANMÄRKNING: När noden öppnas, tänk på att anslutningen för driftspän- ningen har förbindelsekablar till kretskorten i noden. Därför kan locket inte lyftas av helt. SE UPP: Ventilterminalens komponenter innehåller elektroniskt känsli- ga komponenter. Beröring av komponenternas kontaktele- ment och handhavande som strider mot anvisningarna för elektrostatiskt känsliga komponenter kan medföra att kompo- nenterna förstörs.
  • Page 45 VIFB16 - 03/05 ª ª Adressvalsswitchar DIL-kontakt för utgångarnas felfunktion (STOP/HOLD) Exempel: Inställning av stationsnummer 04 Ental Inställning Tiotal stationsnummer 04 0503a...
  • Page 46 VIFB16 - 03/05 Ställa in "STOP/HOLD" (Felfunktion hos utgångar) DIL-kontakt 1 Felfunktion Vid fel kopplas alla utgångar från (ventiler och (STOP mode) elektriska utgångar). Vid fel behåller alla utgångar sin aktuella status (HOLD mode) (ventiler och elektriska utgångar). DIL-switchernas Felfunktion inställning STOP HOLD...
  • Page 47 VIFB16 - 03/05 Stiftbeläggning Fältbuss POWER I/O ERR FUSE 2A 24VDC ledig S – skärm Driftspänning 24 V-försörjning elektronik och ingångar 24 V-försörjning ventiler och utgångar PE (skyddsledaranslutning, jordanslutning) LED-indikeringarnas betydelser Se "Manual elektronik". 0503a...
  • Page 48 VIFB16 - 03/05 Kopplingsexempel driftspänningsanslutning ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Externa säkringar « NÖDSTOPP Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A Ventilterminal som sista fältbusslav Om ventilterminalen installeras som sista fältbusslav på bussen, skall anslutning ske med hjälp av förgrening.
  • Page 49 VIFB16 - 03/05 Grunderna i adressering Elektronik (vänster) Pneumatik (höger) Ingångar Utgångar Utgångar ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Ingångsmodul 4 ingångar Monostabilt anslutningsblock (typ VIGM-...) ª ® Ingångsmodul 8 ingångar Bistabilt anslutningsblock (typ VIGI-...) «...
  • Page 50: Tekniska Data

    VIFB16 - 03/05 Tekniska data VIFB16-..- Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (kompl. monterad) Omgivningstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Stift 1 -Driftspänningsanslutning elektronik/ingångar • Normvärde (polomkastningssäkert) DC 24 V • Tolerans ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...

Table of Contents