Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 2 Platzierung IM Fahrzeug

      • Voraussetzungen zur Verwendung des HEYNER® Infiny TWIST
      • Befestigung auf dem Fahrzeugsitz mit ISOFIX und Top Tether in Gruppe 0+/1
      • Einbau des HEYNER Infiny TWIST in das Fahrzeug
    • 3 Verwendungsmöglichkeiten des HEYNER® Infiny TWIST

      • Anschnallen des Kindes
      • Höhenanpassung der Kopfstütze (A) und der Schultergurte an die Größe Ihres Kindes
      • Befestigung auf dem Fahrzeugsitz mit ISOFIX + Toptetther + Auto 3-Punkt-Gurt
      • Drehfunktion
      • Nutzung der Kleinkindeinlage
      • Sitz- und Liegepositionen des Kindes
      • Ausbau des Sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems
      • Befestigung auf dem Autositz mit Isofit+Auto 3-Punkt-Gurt
      • Befestigung auf dem Fahrzeugsitz mit dem Sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems
      • Abziehen des Bezuges
      • Ausbauen des Kindersitzes
    • 4 Installation

      • Nutzung der Kleinkindeinlage
    • 5 Pflege und Reinigung

      • Entsorgung
      • Produktinformation
    • 6 Und noch ein Paar Tipps zum Schluss

      • Verhalten nach einem Unfall
      • Wiederanbringen des Bezuges
  • Русский

    • 2 Размещение В Транспортном Средстве

      • Требования К Использованию HEYNER® Infiny TWIST
      • Использование Вкладышей Для Младенцев
      • Крепление На Сиденье Автомобиля С Помощью ISOFIX И Группы Верхнего Троса 0+/1
    • 3 Применение Системы HEYNER® Infiny TWIST

    • 4 Установка

      • Установка HEYNER Infiny TWIST В Автомобиле
      • Изгиб Ребёнка
      • Использование Вкладышей Для Младенцев
      • Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью ISOFIX + Toptetther + Автомобильный 3-Точечный Ремень Безопасности
      • Положение Ребенка Сидя И Лежа
      • Функция Поворота
      • Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью 3-Точечного Ремня Isofit+Auto
      • Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью Собственного 5-Точечного Ремня Безопасности
      • Снятие Собственного 5-Точечного Ремня Безопасности
      • Снятие Детского Кресла
      • Снятие Обивки
    • 5 Уход И Чистка

      • Замена Обивки
    • 6 И Еще Несколько Полезных Советов

      • Информация О Продукте
      • Поведение После Аварии
      • Утилизация
  • Français

    • Positionnement Dans Le Véhicule
    • Veuillez Respecter Les Conditions Préalables Suivantes Pour L'utilisation du HEYNER Infiny TWIST
    • Installation
    • Montage du HEYNER Infiny TWIST Dans Le Véhicule
    • Montage Sur Le Siège du Véhicule Avec ISOFIX Et Fixation Supérieure Groupe 0+/1
    • Possibilités D'utilisation du HEYNER® Infiny TWIST
    • Utilisation du Coussin de Réduction
    • Bouclez la Ceinture de L'enfant
    • Réglages Hauteur de Repose-Tête Et des Sangles D'épaule Selon la Taille de Votre Enfant
    • Fixation Au Siège Auto Avec ISOFIX + Toptetther + Ceinture 3 Points Auto en Groupe 1
    • Fonction de Rotation
    • Positions D'assise Et Allongé de L'enfant
    • Utilisation du Coussin de Réduction
    • Enlever Le Système de Ceinture À 5 Points du Siège
    • Fixation Au Siège Auto Avec la Ceinture 3 Points Isofit+Auto
    • Fixation Au Siège du Véhicule Avec Le Système de Ceinture 5 Points Propre Au Siège en Groupe 2/3
    • Enlever la Housse du Siège
    • Entretien Et Nettoyage
    • Retrait du Siège Enfant
    • Comportement Après un Accident
    • Elimination du Produit
    • Fixer À Nouveau la Housse du Siège
    • Informations Sur Le Produit
    • Quelques Conseils Supplémentaires Pour Terminer
  • Türkçe

    • Araç Koltuğuna Yerleştirmek
    • HEYNER Infiny Twist'I Kullanmak Için Lütfen Aşağıdaki Gereksinimleri Dikkate Alın
    • Araçta HEYNER Infiny TWIST Kurulumu
    • HEYNER® Infiny Twist'in KullanıMı
    • ISOFIX Ve Top Tether Ile Araç Koltuğuna Bağlama Grup 0+/1
    • Kurulum
    • Küçük Çocuk KullanıMı
    • Çocuğunuzun Emniyet Kemerini Takma
    • Aracın 3 Nokta Emniyet Kemeri
    • Dönme Fonksiyonu
    • Koltuk Yatış Pozisyonu
    • Küçük Çocuk KullanıMı
    • Grup 2/3 (15-36Kg) Montajı
    • ISOFIT + Aracın 3 Nokta Emniyet Kemeri İle Bağlantıs
    • Koltuğun Kemer Sisteminin Çıkartılması
    • BakıM Ve Temizlik
    • Isofix Ve Top Tether'ın Çıkartılması
    • Kaza Sonrası Davranış
    • Kılıfın Tekrar Takılması
    • Kılıfın Çıkarılması
    • Yok Etme
    • Ürün Bilgisi
    • Birkaç Bilgi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow
phone: +49 (0) 33678 687 72
fax:
+49 (0) 33678 610 44
info@h-germany.de
Premium Qualitäts-Kindersitze
H-GERMANY.
DE
Bedienanleitung
ECE 0+/1/2/3
Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre
Kindergewicht: Geburt bis 36 kg
Körpergröße: 40 cm - 150 cm
Premium Qualitäts-Kindersitze
H
A
A1
B
G1
SG
A2
TT
C
E
K
GV
BT
PG
IM
IT IM
IA
DT
F
G2
G3
G4
GV
PRESS
G5
IH
U
V
W
X
IA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Infiny TWIST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heyner Infiny TWIST

  • Page 1 H-GERMANY. PRESS HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienanleitung Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 687 72 fax: +49 (0) 33678 610 44 info@h-germany.de ECE 0+/1/2/3 Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre IT IM Kindergewicht: Geburt bis 36 kg Körpergröße: 40 cm - 150 cm...
  • Page 2 ECE Gruppe Installation Installationsme- Größe und Referenzalter thode Gewicht The HEYNER® Infi ny TWIST car seat restraint systems is designed and tested to meet the European Child Safety Equipment Requirement rückwärtsge- ISOFIX+Toptet- 0 - 18 kg Geburt - ca. 4 (ECE R 44/04).
  • Page 3: Table Of Contents

    Kinderrückhaltesystem nicht auf einem Fahrzeugsitz mit eingeschaltetem Airbag. 5.2. Wiederanbringen des Bezuges ........................S. 25 5.3. Verhalten nach einem Unfall ........................S. 25 Der HEYNER® Infiny TWIST darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Haushalt verwendet werden. Bei 5.4. Produktinformation............................S. 25 anderweitiger Nutzung besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 4: Voraussetzungen Zur Verwendung Des Heyner® Infiny Twist

    Der Kindersitz darf niemals ohne Original-Stoffbezug benutzt werden. in „ISOFIX Klasse D/B1 “ kompatiblen Fahr- zeugsitzpositionen zugelassen, die gemäß den Sollte der Stoffbezug ausgewechselt werden, dürfen Sie nur Original-Bezüge der Firma HEYNER Angaben des Fahrzeugherstellers im Fahr- MOBIL AUTOMOTIVE GMBH verwenden.
  • Page 5: Verwendungsmöglichkeiten Des Heyner® Infiny Twist

    HINWEIS: Bis zu einer Körpergröße von mindestens 83 cm und bis Ihr Kind mindestens 15 Empfehlung: Wir empfehlen den HEYNER® Infiny TWIST rückwärts gerichtet zu nutzen, bis Ihr Monate alt ist, sollte es rückwärtsgerichtet transportiert werden. Unfallstatistiken belegen, Kind mindestens 15 Monate bzw.
  • Page 6: Höhenanpassung Der Kopfstütze (A) Und Der Schultergurte An Die Größe Ihres Kindes

    TopTether-Verankerungspunkts. Öff nen Sie das Gurtschloss (D) und das Gurtsystem (G). Nur wenn der HEYNER® Infi ny TWIST mit den ISOFIX Ankern (IA) und dem Toptether vorschrifts- mäßig im Autositz eingebaut ist, kann der Sitz Ihr Kind optimal schützen.
  • Page 7: Nutzung Der Kleinkindeinlage

    TopTether-Verankerungspunkts. Der Kindersitz verfügt über eine 360° Drehfunktion. Das Ein- und Ausstei- Nur wenn der HEYNER® Infi ny TWIST mit den ISOFIX Ankern (IA) und dem gen wird damit erheblich erleichtert. Es kann schnell von einer rückwärts- Toptether vorschriftsmäßig im Autositz eingebaut ist, kann der Sitz Ihr zu einer vorwärts gerichteten Verwendungsart gewechselt werden.
  • Page 8: Befestigung Auf Dem Fahrzeugsitz Mit Dem Sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems

    Gurtführungen an der Rückseite des Sie auf www.h-germany.de. Kinerautositzes, zum Gurtschloss. Bevor Sie den HEYNER® Infi ny TWIST auf dem Auto- Schließen Sie die Gurtschnalle des 3-Punkt-Sicherheitsgurtes des Autos. sitz platzieren, befestigen Sie bei Bedarf die zwei mitgelieferten Einbauhilfen (IH) an den ISOFIT-Ankern 4.9.
  • Page 9: Ausbauen Des Kindersitzes

    Bitte folgen Sie strickt den Zeichnungen und Montagehinweisen. Sollten Sie Fragen haben, wen- den Sie sich an Ihren Händler, den Importeur oder an den Hersteller. ACHTUNG: Entfernen Sie niemals die Schosszunge von den Gurten oder das Gurtschloss. Ver- wenden Sie ausschließlich HEYNER® Sitzbezüge. Verwenden Sie den Kindersitz niemals ohne Sitzbezug.
  • Page 10: Wiederanbringen Des Bezuges

    Deutsch Deutsch 5.2. Wiederanbringen des Bezuges 6. Und noch ein paar Tipps zum Schluss: Führen Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage - sie können bei einem Unfall zu ge- fährlichen Geschossen werden und Ihr Kind verletzen.
  • Page 11 5.2. Reattaching the cover .............................S. 41 5.3. After an accident..............................S. 41 The HEYNER® Infiny TWIST must neither be used as a seat nor as a toy in your household. In case 5.4. Product information ............................S. 41 of any other usage there is a danger of injury.
  • Page 12: Requirements For Use Of The Heyner® Infiny Twist

    The child car seat should never be used without the original cover. systems is designed and tested to meet the European Child Safety Equipment Requirement Should the seat cover need to be replaced, only use original HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH (ECE R 44/04). The system is approved for seat covers.
  • Page 13: Uses Of The Heyner® Infiny Twist

    NOTE: Up to a height of at least 83 cm and until your child is at least 15 months old, they MUST Recommendation: The HEYNER Infiny TWIST must be used rear facing: until your child is at least be transported rear facing. Accident statistics show that your child‘s rear facing transporta- 15 months old or more than 83cm tall.
  • Page 14: Height Adjustment Of The Headrest And Shoulder Straps To The Size Of Your Child

    (GV) and pull the harness straps (G2) Press towards you. Only if the HEYNER® Infi ny TWIST with the ISOFIX anchors (IA) is properly installed in the car the children‘s car seat can achieve optimal safety for Attention: Do not pull on the shoulder pads.
  • Page 15: Usage Of The Infant Pad

    Top Tether anchoring point. • Group 2/3 (forward facing): lying position in step 3 Only if the HEYNER® Infi ny TWIST with the ISOFIX anchors (IA) is properly 4.7. Rotation function installed in the car the children‘s car seat can achieve optimal safety for your child.
  • Page 16: Fastening To The Vehicle Seat With The Seat's Own 5-Point Belt System In Group 2/3

    Please check once more, if the child car seat is securely fi xed onto the seat. Keep all removed parts in a safe place. Place your child in the HEYNER®Infi ny TWIST child car seat.
  • Page 17: Removing The Child Car Seat

    (such as solvents). Please follow the instruction drawings and assembly details carefully. If you have any questi- CAUTION: Never remove the buckle tongues from the straps or the buckle. Only use HEYNER ons, please contact your dealer, the importer or the manufacturer.
  • Page 18: Reattaching The Cover

    English English 5.2. Reattaching the cover 6. Some final hints: Perform the previous steps in reverse order. • Do not place heavy items on the hat rack. In case of an accident, these could become hazards and can injure you and your child. Luggage and other similar objects should therefore be stored Connect the upholstery of the headrest and the seat using the pushbuttons.
  • Page 19 Пожалуйста перед использованием проверьте, что автокресло разрешено для 5.5. Утилизация .......................................S. 57 использования в Вашем автомобиле! И еще несколько полезных советов ............................S. 58 Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST нельзя использовать в качестве стульчика или - Подголовник безопасности автокресла - Язычок замка 3-х точечного...
  • Page 20: Требования К Использованию Heyner® Infiny Twist

    использовании не потеряются и не будут защемлены дверями или регулируемыми средстве сиденьями! Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST должно находиться в автомобиле в спроектировано и испытано в соответствии закрепленном положении, даже если ребенок не находится в автокресле. с европейскими нормами для оборудования...
  • Page 21: Применение Системы Heyner® Infiny Twist

    установкой по ходу или против хода движения автомобиля. ВНИМАНИЕ: Пока рост ребенка как минимум 83 cм и и Ваш ребенок как минимум 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте HEYNER Infiny TWIST против хода движения, пока Ваш месяцев, ДОЛЖНА использоваться транспортировка против хода движения. Аварийная...
  • Page 22: Изгиб Ребёнка

    ремня (GV) и потяните грудные ремни (G2) на TopTether. себя. Только если HEYNER® Infi ny TWIST с помощью скоб ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено ВНИМАНИЕ: Не тяните за плечевые накладки. правильно на штатном сиденье, детское автокресло может оптимально защитить Вашего...
  • Page 23: Использование Вкладышей Для Младенцев

    Следуйте инструкциям в разделе 4.2. и закрепите сиденье при помощи 4.6. Положение ребенка сидя и лежа ISOFIX. Детское автокресло HEYNER® оснащено регулировочным Теперь возьмите крюк для верхнего троса(TT) и направьте его под механизмом. Регулировка производится просто и быстро только подголовник автомобиля к соответствующей точке крепления...
  • Page 24: Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью Собственного 5-Точечного Ремня Безопасности

    Русский Русский Только если HEYNER® Infi ny TWIST с помощью скоб 4.11. Крепление к автомобильному сиденью с помощью 3-точечного ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено правильно ремня ISOFIT+Auto на штатном сиденье, детское автокресло может оптимально защитить Вашего ребенка. Убедитесь, что все внутренние подушки и вся система ремней безопасности сняты, а...
  • Page 25: Снятие Детского Кресла

    не используйте жесткие моющие средства (такие как растворители). Пожалуйста, следуйте чертежам и инструкциям по сборке. При возникновении вопросов обращайтесь к дилеру, импортеру или производителю. ВНИМАНИЕ: Никогда не отсоединяйте язычок замка от ремней или замка ремня. Используйте только HEYNER обивочные чехлы. Никогда не используйте детское автокресло без обивки.
  • Page 26: Замена Обивки

    Русский Русский 5.2. Замена обивки 6. И еще несколько полезных советов: Выполните предыдущие шаги по снятию обивки в обратном порядке. • Не ложите тяжелые предметы на полку заднего стекла автомобиля - при аварии эти предметы могут травмировать находящихся в автомобиле. Поэтому хорошо закрепляйте Соедините...
  • Page 27 5.2. Fixer à nouveau la housse du siège ......................S. 72 5.3. Comportement après un accident ......................S. 72 Le HEYNER® Infiny TWIST ne doit pas être utilisé comme siège ou jouet dans la maison. 5.4. Informations sur le produit ...........................S. 72 5.5.
  • Page 28: Veuillez Respecter Les Conditions Préalables Suivantes Pour L'utilisation Du Heyner Infiny Twist

    Le dispositif de retenue pour enfants HEYNER® Infiny TWIST est approuvé et conçu conformé- Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer ment à la norme européenne pour l‘équipement au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.
  • Page 29: Possibilités D'utilisation Du Heyner® Infiny Twist

    ATTENTION: Il FAUT transporter l‘enfant faisant face vers l‘arrière jusqu‘à une taille d‘au moins IMPORTANT: Il faut utiliser le siège HEYNER® Infiny TWIST faisant face vers l‘arrière jusqu‘à ce 83 cm et jusqu‘à un âge d‘au moins 15 mois. Les statistiques d‘accidents prouvent qu‘un trans- que votre enfant ait atteint un poids d‘au moins 9kg, un âge d‘au moins 15 mois respectivement...
  • Page 30: Réglages Hauteur De Repose-Tête Et Des Sangles D'épaule Selon La Taille De Votre Enfant

    Press sangles de harnais (G2) vers vous. Ce n‘est que si la fi xation HEYNER® Infi ny TWIST avec les ancrages ISOFIX (IA) et l‘ancrage supérieure (TT) est correctement installée dans le siège ACHTUNG: Ne tirez pas sur les épaulettes.
  • Page 31: Utilisation Du Coussin De Réduction

    3 • Groupe 1 (face à l‘avant) : position couchée à l‘étape 1,2,3 Ce n‘est que si la fi xation HEYNER® Infi ny TWIST avec les ancrages ISOFIX • Groupe 2/3 (face à l‘avant) : position couchée à l‘étape 3 (IA) et l‘ancrage supérieure (TT) est correctement installée dans le siège...
  • Page 32: Fixation Au Siège Du Véhicule Avec Le Système De Ceinture 5 Points Propre Au Siège En Groupe 2/3

    Vérifi ez une fois de plus que le siège enfant est bien fi xé au siège. Conservez toutes les pièces retirées dans un endroit sûr. Placez votre enfant dans le siège pour enfant HEYNER® Infi ny TWIST.
  • Page 33: Retrait Du Siège Enfant

    (comme par exemple des dissolvants). contacter votre revendeur, l‘importateur ou le fabricant. ATTENTION: Ne jamais retirer la languette de verrouillage des sangles ou de la boucle. N‘utilisez que les housses de siège HEYNER. N‘utilisez jamais le siège enfant sans housse de siège.
  • Page 34: Fixer À Nouveau La Housse Du Siège

    français français 5.2. Fixer à nouveau la housse du siège 6. Quelques conseils supplémentaires pour terminer: Effectuez les étapes précédentes dans l‘ordre inverse. • Ne placez pas d‘objets lourds sur la plage arrière - ces derniers pourraient devenir des projec- tiles dangereux en cas d‘accident et blesser votre enfant.
  • Page 35 Lütfen kullanmadan önce oto koltuğunun aracınız için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. 4.12. Isofix ve Top Tether‘ın Çıkartılması ......................S. 88 Bakım ve temizlik ...............................S. 88 Der HEYNER® Infiny TWIST ev eşyası olarak kullanılamaz ki yaralanmalar söz konusu olabilir. 5.1. Kılıfın çıkarılması ...............................S. 88 Lütfen sadece aracınızda kullanınız.
  • Page 36: Heyner Infiny Twist'i Kullanmak Için Lütfen Aşağıdaki Gereksinimleri Dikkate Alın

    Kılıfı değiştirmek isterseniz Heyner firmasının temsilcisi ile iletişime geçiniz. dir,bunun için koltuğu yalnızca uygun araçlarda kullanmalısınız. Lütfen aracınızın tipini bunun Oluşabilecek problemlerde satıcıya veya HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ya başvurunuz. için kontrol ediniz. 1.1. HEYNER Infiny TWIST‘i kullanmak için lütfen aşağıdaki gereksinimleri Hangi araç...
  • Page 37: Heyner® Infiny Twist'in Kullanımı

    NOT: En az 83 cm yüksekliğe kadar ve çocuğunuz en az 15 aylık olana kadar, arkaya doğru UYARI: Çocuğunuz en az 15 aylık veya en fazla 83 cm ye kadar,HEYNER Infiny TWIST arkaya taşınmalıdır. Kaza istatistikleri çocuğunuzun arkaya bakan ulaşımının en güvenli olduğunu dönük olmalıdır.
  • Page 38: Çocuğunuzun Emniyet Kemerini Takma

    Çocuğunuzu oturtmadan önce koltuk başlığının tether bağlantı yerine takınız. yerine oturduğundan emin olun. Yalnızca HEYNER® Infi ny TWIST isofi x bağlantı kancaları ve Top tether ile Kemer ayar yerine (GV) basarak omuz kemerlerini kurallara uygun bağlanır ve çocuğunuzu korur. (G2) kendinize doğru çekin, bu şekilde kemerler Press gevşemiş...
  • Page 39: Küçük Çocuk Kullanımı

    • Gruppe 1 (Öne dönük): yatış pozisyonu 1-2-3 ünde kademede kullanılabilir tether bağlantı yerine takınız • Gruppe 2/3 (Öne dönük: yatış pozisyonu sadece 3. kademede kullanılabilir Yalnızca HEYNER® Infi ny TWIST isofi x bağlantı kancaları ve Top tether ile 4.7. Dönme Fonksiyonu kurallara uygun bağlanır ve çocuğunuzu korur.
  • Page 40: Grup 2/3 (15-36Kg) Montajı

    Kemerlerin düz olduğundan ve çocuğun boynunun yakınından geçmediğinden emin olun. click HEYNER® Infiny TWIST‘i araba koltuğuna yerleştirmeden önce, gerekirse iki adet kurulum yardımını (IH) Kemer ve çocuk vücudu arasında bir el kadar boşluk olmalı. arabanızdaki ISOFIT montaj noktalarına (IA) bağlayın.
  • Page 41: Isofix Ve Top Tether'ın Çıkartılması

    (çözücü gibi) kullanmayın. Lütfen ülkeniz için geçerli olan imha yönetmeliklerine uyun. DİKKAT: Toka dillerini asla kayışlardan veya tokadan çıkarmayın. Sadece HEYNER koltuk kılıflarını kullanın. Çocuk araba koltuğunu asla kapaksız kullanmayın. Çevresel sebeplerden ötürü, kullanımın sonunda tüm ambalaj malzemelerinin yanı sıra tüm ürün parçalarını...
  • Page 42: Birkaç Bilgi

    Türkçe Türkçe 6. Birkaç Bilgi: • Ağır olan malzemeleri araçta fırlayacak yerlere koymayınız ki bir kaza anında tehlike oluşturabilirler. • Araçta emniyet kemeri takmayan yolcu kaza anında çocuğunuz için bir tehlike oluşturabilir. • Seyehatda ve özellikle uzun seyehatlarda çocuğunuz ile ilgilenin ve göz kulak olun. •...

Table of Contents