Heyner SuperProtect Comfort Instruction Manual

Heyner SuperProtect Comfort Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SuperProtect Comfort:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Alle HEYNER Produkte
werden entsprechend
höchsten technischen
Standards designed
und hergestellt.
Premium
HEYNER
Qualität für Automobile.
HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1
D-15859 Storkow
Telefon: +49 (0) 33678 • 687 • 37
Telefax: +49 (0) 33678 • 610 44
Internet: info@heyner-germany.de
www.heyner-germany.de
®
HEYNER
HEYNER
Germany
Germany
Gruppe I, II+III
Gruppe I, II+III
AUTO-KINDERSITZ
AUTO-KINDERSITZ
MultiProtect Comfort
MultiProtect Comfort
Bedienungsanleitung
P R E M I U M Q U A L I T Ä T F Ü R A U T O M O B I L E
Weitere Produkte aus unserer Comfort-Serie
u
u
u
u
u
k
k
k
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
a
a
a
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
u
u
u
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
SuperProtect Comfort
MultiProtect Comfort
SafeUp Comfort
In unterschiedlichen Farben erhältlich.
In different colors available.
Имеется в продаже разного цвета.
Disponibil de diferite culori
www.heyner-germany.de
r
r
r
r
r
C
C
C
C
C
o
o
o
o
o
MaxiProtect Comfort

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SuperProtect Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heyner SuperProtect Comfort

  • Page 1 Gruppe I, II+III Qualität für Automobile. AUTO-KINDERSITZ AUTO-KINDERSITZ SuperProtect Comfort MultiProtect Comfort MultiProtect Comfort HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH MaxiProtect Comfort Kurzer Weg 1 MultiProtect Comfort D-15859 Storkow Bedienungsanleitung Telefon: +49 (0) 33678 • 687 • 37 Telefax: +49 (0) 33678 • 610 44 SafeUp Comfort Internet: info@heyner-germany.de...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Gruppe I (ca. 9 - 15 kg)/ 1. Verwendung des HEYNER MultiProtect als Autokindersitz S. 1 2. Anpassen des HEYNER MultiProtect an die Kindesgröße S. 2 3. Einbau des HEYNER MultiProtect als Autokindersitz S. 3 4. Sichern des Kindes im HEYNER MultiProtect S.
  • Page 3 (Abb. 1c), nicht zu hoch (Abb. 1a) und nicht zu tief (Abb. 1b). 1. Verwendung des HEYNER MultiProtect als Autokindersitz ® Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes für den HEYNER HEYNER 2.2. Höhen- und Längenanpassung der Schultergurte (Abb. 2a-c) MultiProtect Comfort entschieden.
  • Page 4 Der Dreipunktgurt eines Autos besteht aus vier Teilen: dem Beckengurt (O), dem Diagonalgurt (N), ® der Schlosszunge (P) und dem Dreipunktschloss (Q). Setzen Sie das Kind tief in die Sitzfläche des HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort, so dass sich das Gesäß tief in der Sitzmulde befindet. Fügen Sie die beiden Schlosszungen (E) des ®...
  • Page 5 Sitz ziehen können. Ziehen Sie den Schrittgurthalter nach unten und fädeln Sie den Metall-Anker aus. Nun ziehen Sie den Schrittgurthalter samt Gurtschloss (F) nach oben aus dem Sitzteil. Abb. 15 ® Nun stellen Sie den HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort auf den Beifahrer- oder Rücksitz, ausgestattet mit einem Dreipunktgurt, und setzen das Kind hinein.
  • Page 6 Diagonalgurt (N) fest an die Schulter des Kindes zu führen und den Gurtverlauf zu optimieren. Fädeln Sie den an der Rückseite des Sitzes befestigten Gurtblockierer (T) auf den HEYNER ® MultiProtect Comfort zur Sitzerhöhung 1. Umbau des HEYNER Diagonalgurt (N) oberhalb der Schulter des Kindes auf.
  • Page 7 Hersteller ausgeführt wird, führt zum Erlöschen der ECE-R Zulassung und zum Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, fragen Sie Ihren Händler oder Erlöschen der Garantie-Ansprüche. kontaktieren Sie die Firma HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. · Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass der Beckengurt so tief wie möglich angelegt wird, damit das Becken richtig gehalten wird.
  • Page 8: Table Of Contents

    English English Index / page GROUP I (about 9 to 18 kg) Y GROUP I (about 9 to 18 kg) Y/ HEYNER ® MultiProtect Comfort as a child car seat 1. Using the HEYNER ® 1. Using the HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort as a child car seat S.
  • Page 9: Heyner

    English English 2. Adjusting the HEYNER MultiProtect to your child's size 2.3. Adjusting the head rest to the child's size (fig. 2d) In order to adjust the height of the head rest to your child's size push the seat down on the vehicles seat to keep it there.
  • Page 10: Heyner

    (C). The lap belt part (O) needs to be kept under the same side's fixation lugs (L). The ® Set your child deep into the seat surface of the HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort, so diagonal belt (N) is kept under the fixation lugs and is guided through the red marked belt guide slot that his posterior is right down in the seat recess.
  • Page 11: Group Ii (About 15 To 25 Kg)

    GROUP III (about 26 to 36 kg) Fig. 14 HEYNER ® MultiProtect Comfort into a booster seat Finally pull the waist belt firmly up and remove it from the seat including the belt buckle. 1. Changing the HEYNER EYNER Fig.
  • Page 12: Using As A Booster Seat

    ECE-R 44/04. The test symbol as well as the permit number can be Place the HEYNER MultiProtect on the car seat, set your child in and secure your child with the lap found on the orange label on the rear side of the seat.
  • Page 13 • Never leave your child unattended in or outside the car. even if no child is sitting in. • The HEYNER child restraint systems can be used for many years. It is therefore possible that some parts are subject to wear and tear for example, the seat cover and have to be replaced at some point.
  • Page 14 Размещение ребенка в автокресле с тр . 28 Использование для детей Группы II (15 - 25 кг., прибл. 4,5 - 6 лет) HEYNER Благодарим Вас за покупку детского автокресла . Автокресло Исполь зование автокресла без встроенных ремней с тр . 28 соответствует...
  • Page 15 Поместите концы ремней и лямок плечевых накладок в соответствующие росту Внимание: запрещается установка автокресла на места, оборудованные ребенка пазы для ремня 1, 2, J J3) только поясным ремнем (часто - центр заднего дивана). Натяните петли ремней на анкер . Соедините лямки плечевых накладок между собой. www.heyner-germany.de www.heyner-germany.de...
  • Page 16 должна обязательно проходить под подлокотником автокресла Диагональную часть ремня проведите через соответствующую направляющую (В) Укрепление зажима ремня Рис.21 Протяните язычок замка поперек задней части спинки автокресла и вытащите его HEYNER MultiProtect через противоположный вертикальный канал (С). У бедитесь, что ремни не Comfort HEYNER Для...
  • Page 17 по плечу, а не по шее ребёнка. Все ремни должны плотно прилегать к телу Поместите автокресло на любое пассажирское сиденье, оборудованное штатным ребенка и не перекручиваться Если конструкцией Вашего автомобиля 3-х точечным ремнем безопасности, и посадите в него ребёнка. предусмотрен механизм регулировки высоты штатного ремня, отрегулируйте его. www.heyner-germany.de www.heyner-germany.de...
  • Page 18 ремня Важные замечания Поясная часть ремня должна обязательно проходить под обоими подлокотниками бустера. Диагональная часть проводится под подлокотником только со Автокресло HEYNER MultiProtect протестировано и одобрено в соответствии стороны замка ремня с Европейским Стандартом ECE R 44/04 и Российскими стандартами РСТ.
  • Page 19 вместе с детальной информацией о происшествии отправлено производителю для обследования. Запрещается вносить какие либо изменения в конструкцию автокресла Любое изменение прекращает действие стандартов ECE-R и РСТ . Гарантийное обслуживание не производится. За дополнительной информацией обращайтесь к представителю HEYNER или в HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. www.heyner-germany.de www.heyner-germany.de...
  • Page 20 S. 36 ® 2. Dopasowanie fotelika HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort do wielkości dziecka S. 37 ® ® Zdecydowaliście się Państwo na fotelik HEYNER HEYNER 3. Montaż fotelika HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort dla zabezpieczenia MultiProtect Comfort w samochodzie S. 38 ®...
  • Page 21: Heyner

    Polski Рolski HEYNER ® MultiProtect Comfort do wielkości 2. Dopasowanie fotelika HEYNER Uwaga: Przebieg pasów należy regularnie sprawdzać i dopasowywać do nowej wielkości dziecka. dziecka HEYNER Pasy muszą przylegać ściśle do ciała i nie wolno ich skręcać. 2.1. Przygotowanie (rysunek 1a-c) 2.3.
  • Page 22: Zabezpieczenie Dziecka W Foteliku Heyner Heyner Multiprotect Comfort

    Trzypunktowy pas bezpieczeństwa samochodu składa się z czterech części: Pasa biodrowego (O), pasa skośnego (N), języka pasa bezpieczeństwa (P) i zamka pasa HEYNER HEYNER ® MultiProtect Comfort bezpieczeństwa (Q). 4. Zabezpieczenie dziecka w foteliku HEYNER ® Aby fotelik HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort był zamocowany bezpiecznie, należy od przodu (rys.
  • Page 23: Grupa Ii (Ok. 15 Do 25 Kg)

    (K). Rysunek 12 GRUPA III (ok. 26 do 36 kg) (demontaż pasów szelkowych) Pasy szelkowe wyciągnąć z oparcia. HEYNER ® MultiProtect Comfort na podstawkę 1. Przebudowa HEYNER Rysunek 13 i 14 podwyższającą (demontaż pasów szelkowych) Szelki wyciągnąć...
  • Page 24: Zastosowanie Podstawki Podwyższającej

    Zabrania się stawiać fotelik na siedzeniach wyposażonych w przednie poduszki ® powietrzne, które nie posiadają wyłącznika. Fotelik HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort nie wolno stawiać na siedzeniu samochodowym, w przypadku gdy dostępny jest tylko pas biodrowy.
  • Page 25 • Pasy należy tylko prowadzić wzdłuż czerwonych zaznaczeń (zaznaczenia przebiegu). • W przypadku, gdy pojazd posiada blokadę drzwi dla dzieci należy z niej korzystać. ® • Podczas jazdy (nawet bez dziecka) fotelik HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort zawsze musi być • Nie pozostawiać dziecka w samochodzie bez nadzoru.
  • Page 26 2.1 Exploatarea HEYNER S. 52 2.2 Reglarea tetierei S. 53 HEYNER ® MultiProtect Comfort. Vă Aţi ales, pentru siguranţa copilului Dvs, scaunul auto HEYNER 3. Instrucţii de îngrijire S. 54 4. Indicaţii pentru siguranţă S. 56 mulţumim pentru încrederea Dvs! HEYNER ®...
  • Page 27 şi nu se află prea aproape de gâtul copilului. Toate centurile trebuie să fie corect fixate şi în nici un caz întoarse sau deformate. Tetiera trebuie să apere capul copilului HEYNER ® MultiProtect Comfort e dotat cu un sistem propriu de centuri de harnasament (D) HEYNER în întregime.
  • Page 28 în cataramă, la fel ca la adulţi. Asiguraţi-Vă că banda centurii este bine plasată şi în nici Atenţie! HEYNER ® MultiProtect Comfort să fie bine fixat în fotoliul auto Asiguraţi-Vă ca scaunul auto HEYNER un caz întoarsă sau deformată.
  • Page 29 şi scoateţi clichetul din ea pentru a eliberarea complet centura harnasament. 3. Instrucţiuni de întreţinere Fig. 23 HEYNER ® MultiProtect Comfort pe fotoliul pagageri sau pe fotoliul din spate, Plasaţi apoi scaunul HEYNER dotat cucentură de siguranţă în 3 puncte, şi aşezaţi copilul în el.
  • Page 30 HEYNER ® MultiProtect Comfort Recomandare: HEYNER pentru copiii grupei a III-a, cu greutatea maximală de 22 kg. • În cazul deteriorării, husa veche va fi înlocuită cu altă husă nouă originală HEYNER MOBIL HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH AUTOMOTIVE GMBH. Pentru comandă Vă rugăm să contactaţi furnizorul oficial a Companiei...
  • Page 31 Averisment! • Faceţi des pauze în timpul călătoriilor de lungă durată cu copii. Fiţi atenţi ca copiii să nu HEYNER ® MultiProtect Comfort cu ajutorul centurii auto în 3 puncte, va menţine scaunul Fixarea HEYNER rămână niciodată fără supravegherea adulţilor, atât înăuntu cât şi în afara automobilului.
  • Page 32 Dansk / Norsk Dansk / Norsk Indholdsfortegnelse/side HEYNER GRUPPE I (ca. 9-18 kg) Y HEYNER ® MultiProtect Comfort som barnestol 1. HEYNER GRUPPE I (ca. 9-18 kg) Y/ ® 1. HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort som barnestol S. 60 ® 2. Justering af HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort til barnets størrelse...
  • Page 33 Dansk / Norsk Dansk / Norsk HEYNER ® MultiProtect Comfort til barnets størrelse 2. Justering af HEYNER HEYNER Kontrollér ved at trække i nakkestøtten, at den ikke kan flyttes mere uden at trækket i grebet. Midten af nakkestøtten skal være præcis ud for midten af barnets hoved for at opnå den bedste sidebeskyttelse.
  • Page 34 Fig. 11 Træk seleendeelementet (I) gennem metalseleregulatoren (H). Frigør seleløkkerne fra metalselens forankringspunkt (K) bag på stolen. HEYNER ® MultiProtect Comfort (fig. 9 og 10) 4. Fastgørelse af barnet i HEYNER Fig. 12 Træk sikkerhedsselen ud af ryglænet. Frigør selelåsene fra selespændet for at tage sikkerheds- ®...
  • Page 35 Fig. 3 Før diagonalselen gennem sideselestyret (B), og spænd den i retning af trækmekanismen. HEYNER MultiProtect kan anbringes på alle passagersæder i bilen, der er udstyret med en Kontrollér, at diagonalselerne ligger fast mod barnets krop og ikke er snoet.
  • Page 36 Før vask af sædebetrækket skal skulderseler og hofteselen tages af stolen. Nu kan du nemt trække • Kontakt din leverandør, forhandler eller HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH, hvis du har alle betræk af. Når betrækket er vasket og trækkes på igen, skal det kontrolleres, at skulder- og hofteseler placeres korrekt igen.
  • Page 37 • Kontrollér, at alle dele af hårdt materiale eller plast gemmes, så de ikke forsvinder. • Barnestolen må aldrig bruges uden originalbetræk. Hvis stolens betræk skal udskiftes, må der kun bruges HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH stolebetræk.

This manual is also suitable for:

Maxiprotect comfortMultiprotect comfortSafeup comfort

Table of Contents